***
Лорда не было весь вечер. Я убрался в комнате, как он мне и сказал, а затем вышел подышать и осмотреться. Со стороны площади доносилась весёлая музыка, песни и пьяные выкрики. Люди праздновали окончание посевной. Во внутреннем дворе было пусто. Я побродил немного, гадая, куда мог подеваться лорд. Может, ему нужна помощь? Почему он не сказал мне, куда направляется? Это так безрассудно! — Эй! Ты почему не на площади? Я обернулся. Наверху лестницы стоял единственный стражник. На вид ему было столько же лет, сколько и мне. — Мой лорд велел мне остаться здесь. — А сам он что, ушёл веселиться? Я растерялся. Со мной не часто разговаривали незнакомцы. Обычно меня никто и не замечал. Я был всего лишь оруженосцем… оруженосцем женщины-рыцаря, на которую глазели все, кому не лень. — Слушай, там сегодня бесплатно угощают терновкой, — продолжил беседу стражник. — Я бы и сам сходил, но… надо же кому-то двери охранять. Ты мог бы принести мне кружку? Он явно ждал от меня сочувствия, но мне было совершенно всё равно на то, что ему хотелось напиться. Я уже собирался молча уйти, когда он добавил: — Я заплачу за доставку! От такого я отказаться не мог. У нас совсем не было денег, и я не собирался сидеть сложа руки. Лорд и так много для меня сделал. Я должен хотя бы попытаться отплатить ему тем же. — Много? — Два медяка. — Этого слишком мало! — Пять. Если справишься быстро, заплачу все десять. Умираю от жажды! Десять — это почти серебряник. На эти деньги я смог бы купить одеяло или даже охотничий нож, если получится поторговаться! — Идёт, — согласился я и сорвался на бег.Глава 12.1. Торншир
15 июня 2026 г., 22:22
Мы провели ночь в скромном деревенском домишке. Добрые люди приняли нас так легко, что нам с лордом стало неловко. Старик по имени Хьюго был рыбаком. Раз в две недели он возил рыбу на телеге прямиком в Торншир. Его жена, Камесинна, занималась лечебными травами, но торговала ими только в соседней деревне и возле тракта. У неё была больная нога.
В ближайшие дни никто из них не собирался отправляться в город, но лорду удалось уговорить старика показать нам дорогу. Ехать предстояло долго. Заблудившись в лесу, мы сильно отдалились от курса. До Торншира было полтора дня пути.
— Будем ночевать у дороги, — сказал лорд, когда мы вышли из дома подышать свежим воздухом. Камесинна топила печь так, будто на дворе стояла зима. Лорду это не нравилось, но он не смел капризничать при людях, которые помогли нам, ничего не потребовав взамен. — Никто не осмелится напасть на нас возле тракта. Больше никаких лесов.
Старик запряг телегу ближе к обеду. Его лошадь в сравнении с породистым Звёздным выглядела, как пони. Маленькая и толстая она бодро семенила по знакомой тропинке. Я сидел сзади между бочками и терпел намертво въевшийся в них запах рыбы.
Лорд ехал рядом и обсуждал с Хьюго свежие сплетни. Люди говорили, что король Хуберт обирает мелких торговцев до последней копейки. Что дела в деревнях идут неважно — почва слишком сухая, так что большой урожай ждать не стоит. Что в столице ухудшились настроения и теперь королевская гвардия особенно тщательно проверяет ввозимый товар. Что лорд Хоторн и лорд Гроус вновь принялись делить земли, а королю сейчас не до них.
— Через Подкову вам так просто не пройти, — предупредил старик на прощание. Он довёл нас до тракта, указал путь и развернул телегу в сторону дома. — Причина особая нужна, а коли её нет, то путь закрыт. В обход вы неделю потеряете и на разбойников опять нарвётесь. Они нынче везде, где лорды не видят, а те ничего не видят, кроме своих карт да кубков.
Лорд на предостережение отвечать не стал. Поблагодарив старика за помощь, мы двинулись по тракту и шли до самого вечера в унылом молчании. Когда мы наконец остановились и стали готовиться ко сну, я решился спросить:
— Думаете, они перешли мост, милорд? Провоз пленника — достаточно важная причина?
Лорд всё ещё пребывал в своих мыслях. Он долго молчал. Хьюго и Камесинна дали нам в дорогу хлеб и морковку. Лорд грыз одну из них и не смотрел в мою сторону. Что-то в нём изменилось с тех пор, как мы вернулись на прежний путь. В лесу он был гораздо бодрее.
— Вероятно. Но мы ничего не можем с этим сделать, Иво. Не терзай себя и набирайся сил. Завтра нам предстоит продолжить путь.
Мы спали рядом, но не смели касаться друг друга. Неподалёку от нас ночевала шумная компания торговцев одеждой. Их пьяные возгласы и весёлые песни позволили мне забыть о разбойниках. У нас больше нечего брать, а вокруг слишком много свидетелей, чтобы прирезать нас без причины.
Второй день начался так же тоскливо. Лорд мало со мной разговаривал, и я заподозрил, что он думает о сире Броме и скучает по нему так же сильно, как я по Роане. Я не решался спросить, поэтому делал то, что отлично умел — не мешался.
Ближе к вечеру мы прибыли в Торншир.
Первым, что мы заметили с вершины холма, стала огромная площадь. Вокруг неё полукругом стояли двухэтажные деревянные дома. Разноцветные ленты и флажки украшали высокие праздничные столбы. Жители готовились к ярмарке, о которой говорил Теобальд Брехун.
На другом холме высился замок. Часть его оказалась разрушена, но другая, величественная и поросшая зеленью, выглядела живой. Каменные стены были украшены тёмно-синими гобеленами с изображением чёрной ягоды. На острой крыше развивались выцветшие флажки. Из широких ворот то и дело выходили люди и выезжали всадники. Пара стражников останавливали всех входящих и проводили опрос. Купцы показывали им бумаги и товар в набитых телегах. Без дела сновали дети и собаки.
С обрушившейся стороны замка доносились ритмичные удары молотка. Группа крепких работяг под командованием каменщика таскала валуны. Старые стены разрушило что-то большое. Требушет? Мы с Роаной видели такой, когда лорд Феррар грозился метнуть снаряд в стены собственного замка. Его дом захватили разбойники и сидели там настолько долго, что у старика заканчивалось терпение. К счастью, захватчикам хватило одного вида требушета, чтобы бросить нажитое и сбежать. Роане и дюжине других наёмных рыцарей даже не пришлось ни с кем драться.
С востока от замка и до самого горизонта, который прерывался крутым спуском холма, тянулось кладбище. Множество могил выглядело свежим. Кто-то приносил свечи и цветы. У одной из каменных глыб сидела старуха.
Глядя на всё это, лорд сообщил мне, что собирается заявиться в замок и потребовать аудиенции его владельца. По местным законам он имел право на соответствующий его статусу приём и даже мог попросить денег в долг в местной казне. Он воспользуется этим, а затем возьмёт мне коня, и мы отправимся прямиком к мосту через Подкову.
— Вы уже встречались с лордом Хоторном? — я едва поспевал за широким шагом Звёздного и вынужден был говорить громче, чтобы лорд меня услышал.
— Нет. Ни разу.
— Но как он поймёт, какого вы статуса?
Лорд придержал коня и обернулся. Он явно не понял, что я имел в виду, и посчитал мой вопрос оскорблением.
— Простите мне мою прямоту, но после нескольких ночей в лесу вы выглядите не лучше простолюдина, милорд.
Он смерил меня таким взглядом, что мне стало не по себе. Долгая дорога вперемешку с голодом и скорбью сделала лорда злым и очень уставшим.
— Он поймёт это по моим манерам, Иво. Ни один простолюдин не сможет держаться подобно лорду.
— Меня не так давно спутали с лордом.
— Оборванцы и убийцы. Не забывайся и веди себя достойно слуги.
Он тронул коня пятками и поехал рысью. К счастью, мы почти добрались до главных ворот — мне пришлось бежать за ним недолго.
— Уже сегодня! Не пропустите долгожданную драку на колбасе!
Стоило ступить на площадь, и юный глашатай едва не влетел в меня. Мы обменялись короткими взглядами, после чего он так же бодро побежал дальше и стал выкрикивать объявление в уши прохожих. Народу здесь было так много, что я потерялся, а затем снова нашёлся. Торговцы продавали жареное мясо, оленину, свинину, вино с пряностями, курицу в клетках, вилы, кувалды, щипцы, ножницы, пилы, кувшины и даже огромных свиней! Ярмарки всегда вызывали во мне детский восторг. От запаха готовой еды у меня мгновенно потекли слюнки. Хотелось стащить что-то с прилавка и сбежать, наплевав на лорда и его кислую мину. Мы не ели так долго!
— Иво!
Лорд спешился и вёл коня в поводу. Он ждал меня, а я и не заметил, как застыл возле палатки с колбасами.
Пройдя через площадь, мы направились к замку. Узкие улицы люди украшали цветами. Все здесь так легко улыбались, будто праздник победил всё плохое, что творилось в городах и на дорогах. Неужели Теобальд Брехун соврал? Не похоже, что где-то здесь лорды сражаются за границы.
Возле первых же ворот нас остановила стража.
— На сегодня проход закрыт. Праздник пройдёт на площади, — сказал один из гвардейцев. Все они были одеты в мундиры тёмно-синего цвета. Стальные шлемы и нагрудники блестели на солнце.
Как я и предполагал, никто не разглядел в моём лорде лорда. Он и на приличного торговца-то не похож. Нас никуда не пустят…
— Моё имя — лорд Верлин Эгертон, — лорд выпрямился и передал мне поводья коня. — Я желаю воспользоваться правом гостеприимства лорда Хоторна. Мы с моим слугой попали в беду по пути сюда. Нас ограбили и едва не убили.
Стражник смерил лорда придирчивым взглядом. Его товарищ тоже заинтересовался.
— А коня не забрали? — с подозрением уточнил он. Лорд ответил ему кратким «нет». — Никогда не слышал ни о каких Эгертонах…
— Это предатели, — тут же подсказал второй. Он был в два раза старше и явно знал, о чём говорит. — Всех повесили, кроме мальчишки.
— Этот мальчишка стоит перед вами, — напомнил лорд таким тоном, что стражник не решился продолжить. — Я желаю видеть камергера!
Стражники вновь переглянулись. Тот, что помоложе, сказал:
— Ожидайте… милорд.
Он ушёл, а второй стражник не спускал с нас глаз. Лорд обернулся ко мне, но, поймав мой вопросительный взгляд, уставился прямо перед собой. Никто, кроме меня, не смог бы понять, как сильно он нервничает. За то время, что мы путешествовали вдвоём, я хорошо его изучил.
Стражника не было довольно долго. За это время мимо нас прошло около дюжины слуг и два барда, которые спешили на ужин к семье лорда Хоторна. Мы с лордом стояли в стороне и гадали, останемся ли ночевать на улице.
Наконец стражник вернулся.
— Лорда Хоторна нет в городе, но советник Греймонт вас примет.
— Благодарю.
Лорд гордо прошёл мимо расступившейся стражи. Я проследовал за ним и провёл коня.
Советник Греймонт оказался весьма высоким пожилым мужчиной. Его шерстяная туника и плотный синий жилет в такую жару смотрелись довольно странно. Он не носил бороды. На голове была круглая лысина. Как только мы подошли, он натянуто улыбнулся и поинтересовался, что с нами случилось.
— Моего рыцаря убили разбойники, — кратко обозначил лорд. — Нас ограбили, когда мы свернули с тракта, чтобы передохнуть. Нам со слугой чудом удалось выжить.
— Времена нынче неспокойные — это правда. Можете не переживать, лорд Эгертон, в стенах Торншира вам ничего не угрожает.
Советник жестом подозвал проходящего мимо мальчишку. Тот поклонился и забрал у меня коня. После этого нас пригласили пройти во двор.
— Лорд Хоторн не ждал так много гостей, — сказал советник. Он провёл нас мимо нескольких входов в замок, а затем завёл за угол. Дорога сделалась узкой и грязной, а воняло так, будто помои выливали где-то неподалёку. — На ежегодную ярмарку съезжаются все знатные люди в округе и не только. К сожалению, все комнаты заняты, но вы сможете разместиться в солдатской пристройке. Её освободят для вас и принесут всё необходимое. Вы голодны?
— Очень! — не выдержал я и запоздало понял, что вопрос предназначался не мне. Советник посмотрел на меня в недоумении, а лорд неприятно нахмурился.
— Мы бы не отказались от трапезы, — сказал он, будто ничего не случилось. — Как скоро вернётся лорд Хоторн?
— Дела на границе обстоят неважно… к великому сожалению, лорд Хоторн пропустит ярмарку.
— Нам необходимо спешить. Я хотел бы отдохнуть всего день, а завтра двинуться в путь.
— Далеко путь держите?
— В столицу.
— Боюсь, вам придётся подождать. Без грамоты от самого короля через мост никого не пускают.
Мне хотелось узнать больше, но я прикусил язык и пообещал себе осыпать лорда вопросами, когда мы останемся наедине. Мы не можем ждать! Роана, должно быть, уже по ту сторону реки.
Нас привели в небольшой тёмный зал с высокими потолками. Здесь было жарко из-за огромной печи и душно из-за количества собравшихся людей. Все они сидели за длинным деревянным столом, разговаривали и смеялись. Стол ломился от жирной еды. Я заметил курицу и какую-то крупную рыбу. Мне захотелось наброситься на еду, наплевав на манеры. Я сделал несколько шагов вперёд, но остановился, заметив, что лорд за мной не спешил.
— Здесь вас накормят, — сказал советник Греймонт. К лорду тут же подбежала молодая кухарка и предложила ему сесть на свободное место. — Вы знакомы с нашей знаменитой терновкой, лорд Эгертон? Попробуйте. Вы не пожалеете.
Лорд не ответил. Он посмотрел на людей за столом, затем на крошечное окно на противоположной стороне зала. Выражение его лица приобрело опасный оттенок.
— Лорд Хоторн принимает знатных гостей в столовой для прислуги? — поинтересовался он у советника. Тот мгновенно стёр улыбку с лица. Я сделал шаг назад.
— Я ведь сказал, милорд. Лорд Хоторн не ожидал так много гостей.
— Я желаю ужинать в своих покоях.
— Как пожелаете.
Мне было совершенно непонятно, почему мы не могли поужинать за большим столом. Лорд капризничал, как маленький мальчик. Что с ним случится, если он сядет за стол с простыми людьми? Я и не знал, что он так ими брезгует!
Нас поселили в деревянной пристройке. Она стояла поодаль рядом с колодцем. Лорд расположился в отдельной комнате на первом этаже. Там было холодно и шумно. Прямо под его окнами то и дело сновала прислуга, переругивались стражники, лаяла собака. Мне повезло не меньше. Моя койка располагалась в углу общей спальни на втором этаже. Рядом с подушкой стояли чьи-то вонючие сапоги, а прямо над нами, на третьем, кто-то очень громко храпел.
— Это лучше, чем спать на холодной земле, — напомнил я, заявившись на порог к лорду. Он брезгливо осматривался и выбрасывал в окно чьи-то вещи. — Это ведь чья-то одежда!
— Скорее всего, мертвеца, — пожаловался лорд и наконец уселся на кровать. Та затрещала, и он подскочил. — Это выше моих сил! Этот советник, кем бы он ни был, решил надо мной поиздеваться! Я это так не оставлю.
Я промолчал. По моему мнению, нам ещё повезло, что нас пустили внутрь. Лорд и правда выглядел неважно. Вся его парадная одежда осталась в мешках, которые украли разбойники. А ещё он некрасиво оброс.
— Приберись здесь, — приказал лорд и направился к выходу. Я не успел спросить, куда он собрался, прежде чем дверь оглушительно хлопнула.