Песнь песка и моря:новая глава и перерождение

G
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 25 523 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 5: Ритуал Уджат и переполнены чувства

Настройки
В соседней комнате, под бдительным взглядом двух стражников, Хека разложил на простом столе принесённую сумку. Действия его были точными и выверенными — он растирал в каменной ступке сушёные лепестки голубого лотоса, корень мандрагоры и щепотку ладана. Каждое движение было частью знакомого ритуала, но сегодня его обычная сосредоточенность была отягощена леденящей тревогой. Он знал, что Ямала сейчас там, одна, лицом к лицу с источником своей величайшей боли и с тем, кого она когда-то любила до безумия. И он мог помочь ей лишь этим — приготовить отвар, который очистит воздух и укрепит тело царицы, создав нейтральную, благоприятную среду для работы её собственной, изменившейся магии. Его пальцы, обычно твёрдые, чуть дрожали, когда он отмерял капли масла кедра. «Держись, Ямала», — беззвучно повторял он про себя, словно мантру. В покоях царицы царила гробовая тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием Аврил. Литах стоял у изголовья ложа, его лицо было бледным от напряжения. Он держал в руках небольшой шкатулку. Бифету занял позицию у дверей, скрестив руки на груди. Его поза выражала угрозу, но взгляд, прикованный к фигуре целительницы, выдавал мучительное ожидание. Ямала стояла у ложа, её глаза были закрыты. Она отрешилась от их присутствия, от страха, от прошлого. Она искала внутри себя то тихое, тёплое место, которое открылось ей в деревне — источник силы Уджат, а не Ямалы. Перед ней на низком столике лежал амулет, который принёс Литах — маленькая фаянсовая подвеска в виде львицы, некогда подаренная Ямале матерью. Прикосновение к нему вызвало волну горьких воспоминаний, но она позволила им пройти сквозь себя, не цепляясь. — Помощник приготовил очищающее курение и укрепляющий отвар, — тихо доложил Литах. — Стража проверила. Всё в порядке. — Пусть вносят, — не оборачиваясь, сказала Ямала. Её голос звучал отстранённо, будто из глубокого колодца. Когда Хека вошёл под конвоем, их взгляды встретились на долю секунды. В его глазах она прочла всю его веру в неё, всю его готовность. Он молча поставил перед ней маленькую курильницу, где тлели угольки, и глиняную чашу с дымящимся тёмным отваром. Их пальцы случайно коснулись, и это мимолётное прикосновение дало ей больше силы, чем все молитвы. Он вышел так же молча, как и вошёл. Ямала взяла щепотку приготовленной Хекой смеси и бросила её на угли. Аромат ладана, лотоса и чего-то горьковатого, землистого (корень мандрагоры) медленно наполнил комнату, отгоняя тяжёлый запах болезни. Дым вился причудливыми узорами, и в нём ей померещились лица деревенских детей, которых она лечила. «Я — Удjat. Я приношу исцеление». Затем она взяла чашу с отваром. Это было просто снадобье из укрепляющих трав, но она вложила в него своё намерение. Она приподняла голову Аврил и осторожно влила ей между губ несколько капель. Пальцы её при этом коснулись щеки царицы. И снова она почувствовала то самое ядовитое плетение проклятия. Оно отозвалось на её прикосновение слабым, болезненным импульсом — как рана, к которой прикоснулись. — Теперь всем, кроме верховного жреца, пожалуйста, сохранять полную тишину, — сказала она, и в её голосе впервые прозвучала непроизвольная властность, отголосок её прежней жизни. Бифету вздрогнул, услышав этот тон, но промолчал. Ямала села на пол у ложа, положила руки на грудь Аврил, прямо над сердцем, и закрыла глаза. Она не произносила громких заклинаний, не призывала богов. Она обратилась внутрь. Она представила ту самую боль, то самое отчаяние и ярость, которые толкнули её тогда на роковой шаг. Она позволила этому чувству вновь накрыть её — не чтобы утонуть в нём, а чтобы узнать его в лицо. Это было мучительно. Слёзы текли по её щекам, но она не издала ни звука. — Я вижу тебя, — прошептала она так тихо, что услышал только Литах. — Я вижу свою боль. Свою ошибку. Я беру её назад. И затем она начала представлять обратное. Не разрывать проклятие силой, а растворять его. Как солнце растапливает лёд. Как чистая вода смывает грязь. Она направляла к месту проклятия не магический удар, а поток того самого тёплого, золотистого света, который иногда являлся в её руках в деревне. Только теперь это был не инстинкт, а осознанное действие. Свет шёл из самой глубины её существа, из того нового, чистого места, где жила Уджат. Под её ладонями тело Аврил вдруг выгнулось в слабой судороге. Из её полуоткрытых губ вырвался тихий стон. Бифету сделал резкое движение вперёд, но Литах молниеносно поднял руку, останавливая его. Глаза жреца были широко раскрыты — он, как никто другой, чувствовал магические токи в комнате. Он видел, как ядовитая чёрная нить проклятия, невидимая для обычного глаза, начала светлеть, истончаться и растворяться под мягким, настойчивым золотым сиянием, исходившим от рук целительницы. Ямала не видела этого. Она была поглощена внутренней битвой. Ей казалось, что она вытягивает из тела Аврил нечто тёмное, липкое, и принимает это в себя. Это была её собственная отрава, и теперь она должна была переварить её, трансформировать внутри своего исцелённого сердца. Это было невыносимо тяжело. Её собственное тело пронзила волна слабости и тошноты, но она не отрывала рук. Прошёл час. Может, два. Время потеряло смысл. Курение давно прогорело. Внезапно тело Аврил полностью расслабилось. Её дыхание, ранее прерывистое и поверхностное, стало глубоким и ровным. Цвет, слабый румянец, вернулся к её щекам. А на её груди, прямо под ладонью Ямалы, последние остатки проклятия испарились с едва слышным шипением, похожим на звук капли воды, упавшей на раскалённый камень. Ямала открыла глаза. Они были полны слёз и невероятной усталости, но в них светилось чистое, безудержное облегчение. Она убрала дрожащие руки. —Готово, — выдохнула она, и её голос был хриплым от напряжения. — Проклятие… снято. Теперь её тело и душа свободны. Ей нужен лишь покой и время, чтобы набраться сил. Она попыталась встать, но ноги подкосились. Она бы рухнула на пол, но Литах, движитый инстинктом, подхватил её. В этот момент, поддерживая её, он оказался так близко, что увидел всё: глубину измождения в её глазах, абсолютную искренность, и… то самое неуловимое, родственное сходство духа, а не просто черт. Его сердце ёкнуло. Сомнений больше не было. Бифету же бросился к ложу. Он взял руку Аврил — она была тёплой. Он приложил ладонь к её щеке — она была живой, по-настоящему живой, а не в том полусне, в котором пребывала месяцами. И тогда, впервые за долгое время, камень в его груди дрогнул. Он поднял взгляд на Ямалу, которую Литах усаживал на стул. Она сидела, сгорбившись, вытирая лицо краем своего простого покрывала, выглядела истощённой и… беззащитной. В голове фараона столкнулись два несовместимых факта. Эта женщина, эта Уджат, только что совершила то, чего не могли сделать все его жрецы. Она спасла Аврил. И при этом у неё было лицо его сестры и шрам самоубийцы. Гнев ещё кипел в нём, подогреваемый годами обиды и подозрений, но теперь его оттеняло нечто новое — ошеломляющее, невероятное недоумение. —Как… — начал он, но голос его сорвался. — Как ты это сделала? Ямала подняла на него усталые глаза. В них не было торжества, лишь глубокая, измождённая печаль. —Я взяла свою боль обратно, великий дом. Всю. Боль, что причинила ей. Это была моя обязанность. Эти слова, сказанные так просто, повисли в воздухе, наполненные невероятным, пугающим смыслом. «Моя боль». «Моя обязанность». Бифету замер, глядя на неё, и впервые за многие годы его непробиваемая уверенность в собственном понимании мира дала глубокую трещину. Кто же эта женщина на самом деле? А в соседней комнате Хека, прижав ухо к двери и услышав слова Ямалы, медленно выдохнул. Самое страшное, казалось, позади. Но он знал: самое трудное — объяснение — было ещё впереди. И он уже не выпускал из руки рукоять своего ножа, готовый ко всему........... ....................................................... Тишина в покоях после слов Ямалы была оглушительной. Даже воздух казался застывшим. Бифету стоял, уставившись на неё, будто пытался разглядеть за маской целительницы призрак своей сестры. Рациональная часть его разума отчаянно сопротивлялась, цепляясь за невозможное: самоубийство, погребение, тлен. Но другая часть, более глубокая, инстинктивная, отзывалась на её слова, на её усталую, знакомую посадку головы, на этот тон, который он слышал когда-то в детстве, до того как их разделили титулы и долг. Первым пришёл в себя Литах. Осторожно, как будто боясь спугнуть хрупкое равновесие, он заговорил: —Великий дом, царица спит мирным сном. Пульс ровный, дыхание глубокое. Магический… недуг отступил. Это истина. — Он перевёл взгляд на Ямалу, и в его глазах теперь не было сомнений, лишь глубокое, почтительное изумление. — Твоё искусство, Уджат, поистине дар богов. Ни один жрец в Египте не смог бы сделать то, что сделала ты. Это признание, прозвучавшее из уст верховного жреца, стало последним гвоздем в крышку гроба сомнений Бифету. Если Литах, чья преданность и знание неоспоримы, свидетельствует в её пользу… Он медленно выпрямился, отрывая взгляд от Ямалы и бросая его на лицо Аврил. Цвет жизни на её щеках был самым красноречивым доказательством. — Уходите, — тихо, но властно произнёс он, обращаясь к Литаху и двум стражникам у дверей. — Все. Оставьте нас. Литах встревоженно взглянул на измождённую Ямалу, но, встретив стальной взгляд фараона, безмолвно поклонился и вышел, уводя стражу. Дверь закрылась. В комнате остались только он, она и спящая Аврил. Ямала сидела на стуле, не в силах подняться. Её силы были на исходе. Физические — от ритуала, душевные — от этого невыносимого, тяжёлого молчания, которое длилось вечность. Она боялась поднять на него глаза. Бифету подошёл к ложу, поправил покрывало на Аврил, затем медленно развернулся и сделал несколько шагов к окну. Он стоял к ней спиной, глядя на первые лучи восходящего солнца, золотящие дворцовые сады. —«Моя боль», — повторил он её слова, и они прозвучали в тишине странно отстранённо. — «Моя обязанность». Объясни. Объясни мне эти слова, целительница Уджат. Объясни этот шрам. Объясни… это лицо. Он обернулся. Его лицо больше не выражало ярости. Оно было опустошённым, усталым и невероятно старым. В его глазах, лишённых привычной брони власти, плавала непереносимая боль, смешанная с надеждой, которую он сам себе боялся признать. Ямала глубоко вздохнула. Пришёл час. Час правды. Не для оправдания, а для… освобождения. —Ты спрашиваешь, кто я, — начала она, и её голос звучал тихо, но чётко в утренней тишине. — Я — та, кого вы бросили в песок у Фив. Я — та, чьё сердце разбилось не от верёвки, а от понимания, что её никогда не увидят, не полюбят такой, какая она есть. Я — та, кто в последнем мгновении жизни, движимая не любовью, а отчаянием и ненавистью, прокляла невинную. — Она подняла на него глаза, и в них стояли слёзы. — Я — Ямала. И я же — Уджат. Потому что та Ямала действительно умерла в тот день. Её убила собственная гордыня. А из песка, благодаря милости богов и руке одного странного, доброго человека, поднялась другая. Та, что научилась слушать боль других, а не выставлять напоказ свою. Каждое её слово било по Бифету с силой тарана. Он содрогался, но не от гнева. От невыносимой правды, которая, как ядовитая змея, выползала из всех щелей его памяти: его холодность, его вечная занятость, его отстранённость от сестры, которая смотрела на него такими же вот преданными, ждущими глазами… —Нет… — вырвалось у него, слабый протест. — Это не может быть. Я видел… — Ты видел то, что хотел видеть, — прервала она его, и в её голосе впервые зазвучала горькая, но беззлобная укоризна. — Ты видел надменную, капризную принцессу, мешающую государственным делам. Ты не видел сестру, которая с пяти лет обожала своего великого брата и только этого и хотела — быть нужной, быть замеченной. Тобой. Не фараоном. Братом. Он отшатнулся, словно от удара. Эти слова проникли глубже любой угрозы. Они задели ту самую рану, которую он десятилетиями замазывал долгом: одиночество на вершине. —Молчи! — прошипел он, но в его голосе не было силы, лишь отчаянная попытка защититься. — Нет, брат, — сказала она, и это обращение, прозвучавшее впервые за столько лет, заставило его вздрогнуть. — Я молчала всю жизнь. И это меня убило. Теперь я буду говорить. Я не прошу у тебя прощения. Я его не заслуживаю. Я пришла лишь для того, чтобы снять то зло, что причинила. И чтобы сказать тебе… — её голос дрогнул, — что я понимаю. Я понимаю теперь бремя, которое ты нёс. И ту стену, которую ты выстроил, чтобы его выдержать. Я не имела права требовать, чтобы ты эту стену для меня разрушил. У нас у обоих были свои маски. Моя — надменности. Твоя — непогрешимости. Она замолчала, вытирая слёзы. Ей было невероятно тяжело. Она обнажала перед ним свою душу, такую же израненную, как и его, и боялась, что он снова отвернётся. Но теперь она боялась этого не потому, что умрёт от любви, а потому, что это будет означать, что его боль сильнее его человечности. Бифету стоял, прислонившись к стене, будто не в силах удержаться на ногах. Его взгляд метался от её лица к спящей Аврил и обратно. В его душе бушевала гражданская война. Обида на сестру за её слабость, за её уход, за этот страшный обман. Гнев на себя — за то, что не увидел, не предотвратил. Невероятное облегчение, что Аврил спасена. И сквозь весь этот хаос пробивалось что-то ещё — смутное, давно забытое чувство… родственной связи. Не той, что навязывается кровью и долгом, а той, что рождается из общего страдания и понимания. — Как… как ты выжила? — наконец спросил он, и его голос был сломанным. Она рассказала. О страннике Хеке, о проблеске жизни, о долгом выздоровлении, о деревне, о людях, которые научили её простым истинам. Она говорила о том, как училась быть полезной, как находила покой в помощи другим, как её магия, некогда служившая её эго, превратилась в инструмент исцеления. — Он… этот странник… он с тобой? — спросил Бифету, и в его вопросе прозвучала не ревность, а странная смесь недоверия и признательности. — Он ждёт за дверью, — кивнула Ямала. — Он… он дал мне не только жизнь. Он дал мне понять, что я могу быть кем-то другим. Лучше. Бифету оттолкнулся от стены и медленно подошёл к ней. Он остановился в двух шагах, изучая её лицо, этот ужасный шрам, эти глаза, в которых он наконец увидел не искажённую страстью копию себя, а отражение собственной, такой же одинокой души. Он протянул руку, как будто желая коснуться её лица, но остановился в сантиметре, не решаясь. — Я… я не знаю, кто ты сейчас, — признался он с мучительной честностью. — Ты говоришь как моя сестра, но смотришь на мир как мудрая чужестранка. Ты спасла ту, кого я люблю, но сама же и поразила её. Я должен… я должен ненавидеть тебя. Я пытался все эти месяцы. Но сейчас… я вижу только боль. Свою и твою. И я не знаю, что с этим делать. Это была самая честная фраза, которую он произнёс за многие годы. В ней не было величия фараона. Была растерянность смертного человека. Ямала поднялась со стула, всё ещё слабая, но твёрдо стоящая на ногах. —Тебе не нужно ничего делать, Бифету. Ты не должен меня прощать. Я не вернусь во дворец. Я не твоя сестра-принцесса. Я — Уджат. И у меня есть своя жизнь. Своя дорога. — Она сделала паузу. — Я сказала, что пришла не за прощением. Я пришла, чтобы освободить тебя. От моего проклятия. И, возможно, от чувства вины за мою смерть, которого ты, наверное, даже сам себе не признавал. Ты не виноват в том, что я сделала. Так же, как и Аврил. Виновата была только я. И я взяла эту вину на себя. Она повернулась и сделала шаг к двери. Её миссия была завершена. — Подожди, — его голос остановил её. Он звучал неуверенно. — Куда ты пойдёшь? Она обернулась и впервые за этот разговор слабо улыбнулась. Это была печальная, но искренняя улыбка. —Назад. В свою деревню. К людям, которые ждут Уджат. И к человеку, который ждёт… меня. ... Ямала повернулась к двери. Её миссия была завершена. — Останься. Слово повисло в воздухе, тяжёлое и неожиданное. Она замерла, не оборачиваясь. — Проклятие снято, но её сила подорвана месяцами болезни, — голос Бифету звучал низко, с усилием, будто каждое слово давалось ему с трудом. Он говорил как фараон, отдающий приказ, но в интонации сквозил надлом. — Ты знаешь природу этого зла лучше любого жреца. Ты останешься здесь, пока царица не восстановится полностью. Это... необходимо. Ямала медленно обернулась. Она искала в его глазах скрытый смысл, жестокую игру, но видела лишь невероятную усталость и хаос, бушующий в глубине его взгляда. Он не смотрел на неё как на сестру или даже как на целительницу. Он смотрел как на загадку, которая больно ранила его разум и которую он не мог просто выпустить из рук. — Я — Уджат. Моё место не во дворце, — тихо, но твердо сказала она. — Твоё место там, где я прикажу, — его голос вновь обрёл стальные нотки, но это была защитная реакция. — Ты явилась ко мне с лицом моей мёртвой сестры и совершила то, что считалось невозможным. Ты думаешь, я просто отпущу тебя обратно в никуда? Ты останешься. Под наблюдением. Ради безопасности царства. — Он сделал паузу, и следующая фраза прозвучала уже тише, почти для себя: — И чтобы я мог понять... кто ты на самом деле. Этот последний намёк, это признание в собственном смятении, было страшнее любой угрозы. Ямала поняла: её свобода закончилась. Бежать сейчас значило обречь деревню на гнев фараона и подтвердить все его худшие подозрения. Она встретилась взглядом с Хекой, стоявшим в дверном проёме. В его глазах она прочла готовность сражаться здесь и сейчас. Но она едва заметно покачала головой. Не сейчас. — Хорошо, — сказала она, обращаясь к Бифету. — Я останусь, пока царица не поправится. Но мой помощник остаётся со мной. И мы не пленники. Мы — целители, которым вы предоставили кров. Бифету кивнул, коротко и резко, не доверяя себе больше слов. Приказ был отдан. Игра в кошки-мышки, где роли были ещё не ясны, началась. .....
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник