Небесный фантазм

R
Завершён
3
Размер:
62 страницы, 18 585 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник

Часть 5 - необычная находка

Настройки
Примечания:
      Этой ночью Сукуна всё никак не мог заснуть. Он хотел снова вернуться в тот лес и внимательно всё исследовать, но вскоре уснул. Наутро он вместе с Мичикатсу пришёл на завтрак в главный зал. Там уже их ждали их друзья. Сев за один стол, Сатори заметила лёгкую усталость у Сукуны.       — Рёмен, ты не выспался? — с заботой спросила Сатория.       — Да, я всё думал про ту печать в запретном лесу, — потянувшись, произнёс он. — Я хочу туда вернуться сегодня.       — Но это же опасно, — начала Гермиона. — Вы можете там умереть, а ещё хуже — вылететь из школы, — сказала она и, встав, куда-то ушла. Гарри и Рон посмотрели ей вслед, и Гарри, повернувшись, спросил:       — Кажется, я знаю, почему всё это начало происходить. Все повернулись к нему, и Старрк жестом показал: мол, продолжай.       — Когда мы были в Гринготтсе, Хагрид забрал из хранилища странный мятый свёрток бумаги. Подозреваю, что это то, за чем охотится наш враг.       — И вся эта суматоха из-за чёртова куска бумаги? — с раздражением произнёс Сукуна.       — Держу пари, это не просто свёрток, — поддержал Рон Гарри.       — И где нам его, по-твоему, искать? — задал вопрос Мичикатсу.       — В запретном коридоре в правом крыле, на третьем этаже, — сказал Гарри. — Мы как-то раз туда попали и нашли там трёхголовую собаку. Неспроста же она там.       — Ну тогда мы все туда пойдём, — решительно заявила Сатория. — Ибо наш враг хочет нас измотать и потом напасть, а мы его переиграли и нападём первыми.       — Мичи-кун, — улыбаясь, сказала Мицури. — Открой рот.       Мичикатсу чуть смутился и, оглянувшись, открыл, и она засунула ему в рот ложку с кашей. Слизеринцы за соседним столом тут же засмеялись, а Драко так и вовсе забылся, кто его последний раз отправил.       — Похоже, у предателя появилась подружка, — сказал он, изображая, как целует невидимое существо.       Мичикатсу собирался отвесить Драко сильного подзатыльника, но тут появился парень из Гриффиндора. На вид он на три года старше, его волосы были ярко-жёлтыми с оранжевыми участками, глаза были также оранжевыми, а лицо выражало уверенную улыбку.       — Не ссорьтесь, — громко произнёс он. — Ссоры до добра не доведут, а драки уж тем более. Мичикатсу повернулся к нему.       — А ты кто? — спросил он.       — Меня зовут Ренгоку Кёджуро, а это, — он указал на девушку рядом с собой, — Фушигуро Мегумин.       Это была черноволосая девушка со спокойным лицом. Услышав знакомую фамилию, Сукуна ухмыльнулся.       — Фушигуро? Хах, довольно занятно.       — Ренгоку? Я, кажется, слышал о вашем семействе, ты волшебник-мечник огня? — задал вопрос Мичикатсу.       — Всё верно, а ты, наверное, Мичикатсу Тсугикуни. Волшебник-мечник луны. — сказал он.       — Да, ты прав, — ответил Мичикатсу.       Мегумин посмотрела на Сукуну и тут же отвела взгляд. После завтрака вся компания, за исключением Ренгоку, вышла на улицу. Мегумин шла рядом со Старрком и пристально сверлила взглядом Сукуну и Саторию. Они шли по траве к запретному лесу. Подойдя к нему, Сукуна довольно ухмыльнулся.       — Думаю, я пойду один, чтоб вас не подвергать опасности, — прокомментировал он.       — Нет, Сукуна, я пойду с тобой, — сказала Сатория. — Одному туда идти опасно.       — Тогда и я с вами, — вдруг сказала Мегумин. Сукуна повернулся к ней и хихикнул.       — Ты? Да как ты нам там поможешь? — спросил он, повернувшись к ней.       — У меня врождённая техника десяти теней, — твёрдо ответила Мегумин. Сукуна и Сатория переглянулись, ведь оба знали об этой технике. Сатория, протерев переносицу, сказала:       — Хорошо, но не отходи от нас ни на шаг.       Попрощавшись, они втроём двинулись по запретному лесу. Плотные завесы деревьев были вокруг них, в лесу было очень темно, поэтому они старались не отходить друг от друга.       — Зачем мы пошли сюда? — робко спросила Мегумин.       — Надо проверить кое-что, — с улыбкой ответил Сукуна. — Надо убедиться, что это всё не ошибка.       Чем дальше они шли, тем напряжённее становилась обстановка. Когда они дошли, то всё осталось как и вчера: трупы демонов, проклятых духов, выжженная земля после стрелы Ашура. Представшее зрелище чуть смутило Мегумин, ведь не может из неоткуда появиться столько демонов и проклятых духов. Вдруг у одной из теней Сукуна заметил движение и тут же направил в ту сторону руку.       — Dismantle! — произнёс он, и в ту сторону в хаотичном порядке полетели разрезы.       Прорубив несколько деревьев, Сукуна ни в кого не попал, а тот таинственный гость скрылся.       — Быстро делаем всё, что нужно, и уходим, мы здесь не одни! — прокричала Сатория. — Я расчищу тут всё, а вы начинайте поиски. Сатория начала создавать шар синего цвета, который становился всё больше.       — Промежуточная техника... — шар достиг размеров с баскетбольный мяч. — Максимальный выброс... — шар уже стал размером почти как машина. — Синий!       Она направила его по кругу, освобождая окружность от деревьев, оставляя лишь пустырь. Через несколько секунд шар рассеялся, и Сукуна с Мегумин принялись искать какие-либо зацепки. Мегумин споткнулась обо что-то и, посмотрев, увидела коробку. Подобрав её, она открыла и вытащила странную пробирку.       — Эй, я... — не успела она договорить, как появился проклятый дух, белого цвета, с чёрной рукой, вместо глаз были две ветки, и он произнёс женским голосом:       — Убирайтесь! Не смейте портить лес! Сукуна, стоя поодаль, взглянул, а потом понял, что это проклятый дух, а не житель леса.       — Годжо! Давай назад ко входу, а мы его задержим. Ты знаешь, что делать! — произнёс он.       Сатория сначала не поняла, но потом, осознав, кивнула и исчезла. Оказавшись у входа, там уже были Дамблдор, Хагрид и Макгонагалл. Увидев её, Макгонагалл хотела её отчитать, но Дамблдор остановил её.       — Профессор Макгонагалл, — начал он. — Мисс Годжо хотела что-то сделать, не мешайте ей.       Хагрид хотел что-то возразить, но Дамблдор одарил его уверенным взглядом, и Хагрид закрыл рот.       — Здесь будет далековато до Рёмена и Фушигуро, — подумала она и улыбнулась. — Видимо, у меня не остаётся выбора, — она сложила руки в замок.       - Пожалуй, побушую немного. Усиление техник, Синий. Техника инверсии, красный. — справа от неё появилась синяя сфера, а слева — красная. Профессора, наблюдая за ней, молчали, а Макгонагалл была одновременно в шоке и в гневе. Сферы начали соединяться.       — Иллюзорная техника опустошения... — перед ней появилась огромная фиолетовая сфера. — Фиолетовый.       Щёлкнув пальцем, сфера полетела через лес прямо к месту, где были Сукуна и Мегумин. Сукуна, почувствовав приближение техники, бросился к Мегумин и, схватив её, отпрыгнул в сторону. Фиолетовая сфера стёрла проклятого духа и полетела дальше, постепенно ослабевая.       Опустошение, вызванное "Фиолетовым", прокатилось по лесу, заставляя землю дрожать. Сукуна, прижимая к себе Мегумин, ощущал на себе жар и силу этой техники. Когда сфера, ослабевая, пролетела мимо, оставив после себя лишь выжженную землю и запах озона, они переглянулись.       - "Она нас спасла," – одновременно подумали они. Сатория, с ее невероятными техниками, оказалась их ангелом-хранителем.       - Что... что это было? – прохрипела Мегумин, ее голос дрожал. – Как она это сделала?       - Это... это другая лига, – ответил Сукуна, его взгляд был задумчив. – Сатория – не просто сильная. Она... другая.       Он почувствовал, как в нем зародилось новое чувство – уважение, граничащее с восхищением. Сатория, которая казалась ему просто другом, теперь предстала в совершенно ином свете.       - Она направила этот шар прямо сюда, – продолжил Сукуна, осматривая место, где только что находился проклятый дух. – Целилась в него.       - И уничтожила его в одно мгновение, – добавила Мегумин, ее глаза все еще расширены от изумления.       Они огляделись. Проклятый дух исчез без следа, но лес вокруг них был в беспорядке. Деревья, которые Сатория не успела уничтожить, были обгоревшими, а земля дымилась.       - Мы должны найти то, что искали, и уходить, – сказал Сукуна, поднимаясь. – Кто бы ни был наш враг, он знает, где мы.       Мегумин кивнула. Она почувствовала, как страх постепенно отступает, сменяясь решимостью. Она тоже была готова бороться. -       Я споткнулась обо что-то, когда появился дух, – напомнила она. – Коробку.       Сукуна подошел к месту, где Мегумин нашла коробку. Он поднял ее, внимательно осмотрел.       - Это не просто коробка, – сказал он. – Она как-то связана с этим местом. Он открыл ее снова, и Мегумин снова вытащила пробирку. На этот раз, они оба внимательно ее рассматривали.       - Какая-то странная жидкость, – заметил Сукуна. – Но она... пульсирует.       - Это может быть то, за чем охотится наш враг, – предположила Мегумин. – Или часть этого.       Вдруг, вдалеке, они услышали шаги. Это были не те шаги, что издавал таинственный гость, а более знакомые, тяжелые шаги.       - Хагрид? – спросил Сукуна, вглядываясь в темноту. Вскоре из-за деревьев показался Хагрид, а за ним – Дамблдор и Макгонагалл.       - Что здесь произошло? – спросил Дамблдор, его взгляд пробежал по опустошенному участку леса.       - Мы столкнулись с проклятым духом, – ответил Сукуна, протягивая Дамблдору коробку с пробиркой. – И, кажется, мы нашли то, что искали. Дамблдор взял коробку, внимательно осмотрел пробирку. На его лице появилось выражение глубокой задумчивости.       - Это... интересно, – проговорил он. Макгонагалл, все еще в шоке, подошла к Сатории, которая появилась рядом с ними, как будто из ниоткуда.       - Мисс Годжо, – начала она, но тут же запнулась, не зная, как выразить свой восторг и изумление.       - Профессор Макгонагалл, – мягко ответила Сатория. – Все в порядке.       - В порядке? – воскликнула Макгонагалл. – Это было... невероятно!       - Это было необходимо, – сказала Сатория, ее голос звучал спокойно. – Мы не могли позволить ему причинить вред.       - Кто "он"? – спросил Хагрид, его голос звучал с ноткой тревоги.       - Мы не знаем, – ответил Сукуна. – Но он силен. И он хочет что-то получить. Дамблдор внимательно посмотрел на пробирку.       - Эта жидкость, – начал он. – Она может быть ключевым элементом. Возможно, это то, что позволит нашему врагу достичь своей цели.       - Или то, что поможет нам его остановить, – добавила Мегумин, ее голос звучал решительно.       Сукуна кивнул. Он чувствовал, что они на верном пути. Эта пробирка, эти символы, сила Сатории – все это было частью чего-то большего.       - Нам нужно вернуться и проанализировать это, – сказал Дамблдор. – Но будьте осторожны. Наш враг знает, что мы приближаемся. Они покинули запретный лес, оставив за собой лишь следы разрушения и тайны.       Спустя пару месяцев после этого инцидента наступила зима. Был уже почти конец декабря, и наступили новогодние каникулы. Большинство учеников Хогвартса уехало домой, и в главном зале уже не было столь большого народа. За длинным дубовым столом сидел Мичикатсу в зимнем свитере фиолетового цвета, чёрных штанах и ободком с оленьими рогами. Рядом с ним сидела Мицури в голубом свитере, розовых штанах в обтяжку и с голубым ободком со снежинками. Они смотрели, как Рон и Гарри играют в магические шахматы, и молчали. В большой зал зашёл Сукуна в красном свитере и тёмно-синих штанах, почёсывая живот, а за ним и Сатория в белом свитере и джинсах.       — Доброе утро! — с улыбкой повернулась к ним Мицури.       — Ага, — бросил Сукуна, зевая.       —И тебе доброе утро, Канроджи, — с улыбкой ответила Сатория.       Мичикатсу увлечённо наблюдал за игрой Гарри и Рона и не обращал внимания на других.       — Мичи-кун! — обняла сзади его Мицури.       — Что такое, Мицури? — спросил он, положив руку на её.       - Я так рада, что мы наконец-то можем отдохнуть! – прошептала Мицури, прижимаясь к Мичикатсу. – Целый семестр беготни, а теперь можно и расслабиться. Ты видел, как красиво падает снег за окном?       Мичикатсу, не отрывая взгляда от шахматной доски, слегка улыбнулся, поглаживая ее руку.       - Видел. Но Рон вот-вот проиграет Гарри, это куда интереснее, – отозвался он. Фигуры на доске двигались сами собой, ссорясь и ругаясь на крошечных магических голосах. Сукуна подошел к столу, недовольно дернув плечом.       - Отдохнуть? Зимой? Прекрасно. Теперь, когда все разбежались, можно спокойно изучить этот лес, не опасаясь столкнуться с этими... учениками.       Он демонстративно плюхнулся на скамью, чуть не опрокинув кубок с тыквенным соком. Сатория села рядом с ним, спокойно поправляя свой белый свитер.       - Сукуна, мы договорились, никаких тебе ночных вылазок в лес до конца каникул. Дамблдор следит за нами.       - Следит, следит, – фыркнул он. – Он просто боится, что я найду что-то, что они прячут. Эта пробирка, этот лес… всё это слишком подозрительно. Гарри, который только что поймал коня Рона, поднял глаза.       - Мы все знаем, что там что-то есть. Но сейчас каникулы. Может, хотя бы сегодня утро без тайн? Рон, у которого осталась всего пара пешек против целой армии Гарри, мрачно смотрел на доску.       - Легко тебе говорить, Гарри. Тебе не нужно волноваться, что твой слон сейчас будет съеден и назовет тебя предателем.       Мицури отстранилась от Мичикатсу, чтобы взять ложку каши, но тут же обернулась, заметив перемену в настроении Сукуны.       - Рёмен, ты такой хмурый! – сказала она. – Может, тебе стоит попробовать то, что я приготовила? Я испекла праздничное печенье с корицей, как в прошлом году! Оно должно поднять настроение! Она протянула ему тарелку, на которой лежали аккуратные, слегка подгоревшие звездочки.       Сукуна посмотрел на печенье с недоверием, но его взгляд задержался на Мицури, которая сияла даже в тусклом зимнем свете.       - Корица, говоришь? Ладно. Но если это будет гадость, я заставлю Мичикатсу это съесть. Мичикатсу, услышав свое имя, наконец оторвался от шахмат.       - Эй! Я тут пытаюсь следить за гениальной игрой! Он обернулся к Мицури, которая уже подносила печенье ко рту Сукуны.       - Мичи-кун, я тебе тоже принесла! Попробуй, пока Рон не доиграл свою партию, – она протянула ему печенье. Мичикатсу взял угощение. Он почувствовал легкое тепло от свитера Мицури, ее забота всегда была такой искренней.       – Спасибо, Мицури, – сказал он, откусывая печенье. – Отлично. Как всегда.       Сатория наблюдала за этой сценой с мягкой улыбкой. Даже в атмосфере приближающегося праздника, напряжение, связанное с лесом и тайным врагом, никуда не делось. Зима принесла покой, но лишь временный.       – Сукуна, ты собираешься что-то предпринимать по поводу этого леса? – спросила Сатория тихо, чтобы не привлекать внимание профессоров, которые могли быть неподалеку. Сукуна прожевал печенье и скривился, но не от вкуса, а от мысли о предстоящем.       – Разумеется. Но не сейчас. Пусть они думают, что мы расслабились. Я чувствую, что скоро мы получим еще один "подарок" от нашего таинственного друга. И в следующий раз, я его не упущу.              С этими словами продолжили завтракать, а Рон расстраивался из-за проигрыша. В основном за завтраком обсуждали планы на день и просто о всяком. Гарри предложил Мичикатсу, Сукуне и Мицури пожить с ними в общежитии Гриффиндора, пока каникулы идут. Все конечно же согласились и пошли сразу туда посидеть у камина. Сукуна сидел на подоконнике и смотрел в окно, Сатория что-то обсуждала с Гарри и Роном, а Мичикатсу сидел в кресле перед камином обнимая сидящую на коленях Мицури. Тихий треск дров в камине создавал уютную атмосферу, разгоняя зимний холод. Большая гостиная Гриффиндора, обычно шумная и полная смеха, сейчас звучала приглушенно – лишь беседы, шелест страниц и редкие вздохи Рона, который все еще переживал фиаско в магических шахматах.       Сукуна, оторвавшись от созерцания медленно падающих снежинок, скользнул взглядом по своим друзьям. Мичикатсу, обнимающий Мицури, казался воплощением спокойствия. Ее розовые штаны и голубой ободок со снежинками контрастировали с его фиолетовым свитером, создавая милый, почти семейный образ. Гарри и Рон, увлеченные какой-то новой игрой, что-то оживленно обсуждали с Саторией.       – Значит, вы согласны? – спрашивала Сатория, ее голос был полон предвкушения. – Будем ставить украшения, печь имбирные пряники… Может, даже устроим небольшой турнир по зимним заклинаниям?       – Идеально! – воскликнул Гарри, его глаза загорелись. – А Рон сможет научить нас, как правильно отпугивать снежных эльфов, чтобы они не украли твои шахматные фигуры. Рон издал приглушенный стон, но уже не так горестно, как раньше.       – Эти эльфы – настоящие бандиты, – проворчал он. – Если бы я знал, что ты так быстро научишься, Гарри, я бы просто подменил твоих шахматных коней на плюшевых. Мицури, удобно устроившись на коленях у Мичикатсу, хихикнула.       – Ну, Рон, зато теперь ты знаешь, что даже лучшие стратегии могут потерпеть поражение, – ласково сказала она, поглаживая его по плечу. – Главное – не сдаваться! Мичикатсу, казалось, почти растворился в уюте этого момента. Он слегка наклонил голову, прижимаясь к ней, и тихо спросил:       – Ты не замерзла, Мицури? Снег… он такой красивый, но холодный.       – Нет, Мичи-кун, я в порядке, – она уткнулась носом в его свитер. – Здесь, с тобой, так тепло.       Сукуна, все еще стоя у окна, почувствовал легкое покалывание зависти. Этот домашний уют, который он так презирал, сейчас казался ему чем-то недоступным, чем-то, что он никогда не имел. Его взгляд снова упал на снег, и он вдруг вспомнил тот лес, ту печать, тот таинственный враг, который все еще оставался загадкой.       – Я думаю, нам стоит пересмотреть нашу тактику, – сказал он, не оборачиваясь. – Этот лес… он что-то скрывает. И если мы хотим понять, что происходит, нам нужно перестать ждать, пока он сам себя раскроет. Гарри и Рон, услышав его, повернулись.       – Что ты имеешь в виду, Сукуна? – спросил Гарри.       – Я имею в виду, что ждать, пока нас атакуют, – это не стратегия, – ответил Сукуна, поворачиваясь к ним. – Это просто реакция. Нам нужно действовать.       – Но как? – спросил Рон, все еще немного растерянный после проигрыша. – Мы не знаем, кто наш враг.       – Мы знаем, что он охотится за чем-то, связанным с этим лесом, – сказал Сукуна. – И что он не остановится, пока не получит это. Мы должны найти это первыми. Мичикатсу, отпустив Мицури, встал и подошел к ним.       – Ты прав, Сукуна. Отсиживаться не выход. Но и безрассудно лезть в неизвестность тоже не стоит.       – Тогда что ты предлагаешь? – спросила Сатория.       – Предлагаю провести небольшую разведку, – ответил Мичикатсу. – Не глубоко, но достаточно, чтобы понять, что там происходит. И, возможно, найти еще какие-то следы.       – А я могу помочь с ловушками! – с энтузиазмом предложил Рон. – Я знаю, как сделать так, чтобы снежные эльфы никогда больше не вернулись! Гарри улыбнулся.       – Хорошая идея, Рон. А мы с Саторией можем поискать информацию в библиотеке. Может, есть какие-то старые записи о лесе или о таких вот… необычных техник, как у Сатории.       Мицури, которая снова устроилась на коленях у Мичикатсу, но уже с печеньем в руках, задумчиво посмотрела на пламя в камине.       – А я… я могу приготовить что-нибудь вкусное для всех, кто вернется с разведки. И, если захотите, могу попробовать нарисовать эти странные символы, которые мы видели. Может, это поможет их понять.       Сукуна наблюдал за ними, чувствуя, как в нем зарождается нечто новое. Это не было просто желание сражаться или побеждать. Это было ощущение… единства. Несмотря на их различия, они были готовы действовать вместе.       – Отлично, – сказал он, чувствуя, как его собственный холодный взгляд смягчается. – Каждый делает то, что умеет. А я… я пойду первым.       Он снова направился к окну, его взгляд снова устремился к темнеющему лесу. Зимняя сказка в Хогвартсе только начиналась, но для них она уже давно превратилась в нечто гораздо более серьезное.
Примечания:
3 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)