Часть 15 Забини
14 мая 2026 г., 15:09
Примечания:
А вот и 15-я глава! Спасибо, что дождались этого момента.
15 глава
В кабинете пахло остывшим чаем. Элли принесла его совсем недавно, но в этой тяжелой тишине про напиток все забыли.
Блейз по-прежнему стоял у окна, заложив руки за спину. Плечи застыли в напряжении, а взгляд неотрывно следовал за точкой на горизонте, где минут десять назад скрылось такси.
— Знаешь, Забини, твоя спина выражает столько скорби, что я почти готов пустить слезу, — подал голос Малфой. Он уже успел по-хозяйски расположиться в чужом кресле, бесцеремонно закинув ноги на край дубового стола. — Если ты так трясешься за своего рыжего героя, что же не прыгнул к нему в машину? Уверен, Поттер бы не расстроился, увидев твою кислую мину на заднем сиденье.
Блейз не шелохнулся, лишь желваки на лице едва заметно дрогнули.
— Он бы этого не захотел, — глухо отозвался он. — Рон со мной даже не разговаривает. Сейчас лезть к нему — значит сделать только хуже.
— О, как благородно! — Драко картинно всплеснул руками. — Прямо рыцарь печального образа. Только учти: пока ты тут играешь в «дам ему пространство», наш герой вляпается в очередную историю. Поттер никогда не звонит просто так, а физиономия Уизли на выходе была белее, чем моя в Азкабане.
Забини наконец обернулся. В глазах читалась усталость вперемешку с глухим раздражением. Игнорируя усмешку друга, он решительно подошел к дивану и протянул руку.
— Дай ключи от машины, — коротко бросил он Марку.
Тот, до этого сидевший абсолютно неподвижно, вздрогнул, будто его ударили током.
— Ключи? Ты куда собрался?
— В кондитерскую, — Блейз ловко перехватил связку, которую Марк машинально выудил из кармана. — Нужно забрать выручку, проверить отчеты и... официально продлить закрытие. Похоже, в ближайшие дни нам будет не до пирожных.
Блейз направился к выходу, но у самой двери притормозил.
— Марк, присмотри за этим аристократом, — он кивнул на Малфоя. — И если Рон вернется раньше меня... просто скажи, что я в лавке.
Дверь закрылась со щелчком. Драко лишь фыркнул, возвращаясь к изучению папок, и в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая только сухим тиканьем настенных часов.
Марк остался на диване. Слова Забини пролетели мимо, оставшись лишь фоновым шумом. Внутри росло странное, липкое предчувствие — из тех, что не поддаются логике. Рука сама скользнула к груди, нащупывая сквозь тонкую ткань футболки холодный металл.
Он сжал артефакт так сильно, что острые края впились в ладонь. Марк помнил предупреждение Поттера: эта вещь — не просто украшение. Сейчас, когда Рон отправился прямиком в логово министерских интриг, а Блейз замер на грани между виной и долгом, стало ясно: тишина в комнате — лишь затишье перед бурей. И эта буря вот-вот сметет их всех.
Улица встретила Забини прохладным ветром. Дорога до кондитерской заняла не больше пятнадцати минут, но для него они растянулись в вечность. Когда он наконец повернул ключ в замке, знакомый колокольчик весело и беззаботно прозвенел над дверью, разрезая застоявшийся воздух.
Внутри было непривычно тихо. За пять дней отсутствия на витринах успел осесть тонкий слой пыли. Знакомый запах ванили и свежей выпечки почти выветрился, оставив после себя лишь едва уловимый аромат горького шоколада и старого дерева.
Блейз скрылся в кабинете за прилавком. Здесь всё оставалось нетронутым с того самого дня, когда пришла посылка с артефактом. Он сел за стол и рывком выдвинул ящик, доставая стопки накладных.
Работа всегда была его убежищем. За проверкой счетов и заполнением бланков незаметно пролетели два часа. Пальцы Блейза двигались уверенно, он методично выписывал чеки и ставил подписи, но мысли всё равно соскальзывали к образу Рона, садящегося в такси.
«Он справится, — убеждал себя Забини, закрывая очередную папку. — Это же Уизли. Он прошел войну. Поттер не даст его в обиду».
Он встал, чтобы убрать документы в сейф, и на мгновение замер. Солнечный луч за это время успел переместиться с края стола на пол, подсвечивая кружащиеся в воздухе пылинки. Блейз поймал себя на том, что всё это время, пока заполнял бумаги, он подсознательно прислушивался к каждому шороху с улицы. Он ждал хлопка аппарации или хотя бы скрипа тормозов у входа. Но город жил своей жизнью, полностью игнорируя его внутреннюю бурю.
Тишину разорвал резкий, надрывный звонок телефона. Блейз вздрогнул, едва не выронив папку. Он схватил трубку, интуитивно понимая: этот звук не сулит ничего хорошего.
— Да? — голос прозвучал непривычно хрипло.
— Блейз, это я, — Марк почти задыхался, переходя на сбивчивый шепот. — Ты должен вернуться. Срочно. Бросай всё и гони в агентство.
— Что случилось? Рон вернулся? — сердце Забини пропустило удар и тут же пустилось в бешеный ритм.
— Нет... — Марк запнулся. На заднем плане послышался металлический грохот и приглушенная ругань Малфоя. — Тут Грейнджер. И Поттер. Он только что явился, и он... он понятия не имеет, куда уехал Уизли.
В трубке воцарилась секундная пауза, прежде чем Марк добавил:
— Блейз, его заманили в ловушку. Поспеши, пока они тут не разнесли всё к чертям!
Забини не ответил. Он бросил трубку на рычаг, даже не потрудившись закрыть сейф. Документы так и остались лежать на столе в облаке оседавшей пыли. Выскочив из кондитерской, он на ходу активировал охранные заклинания и, не заботясь о маглах, бросился к машине.
Блейз ворвался в кабинет, едва не выбив дверь с петель. Тяжелое дыхание со свистом вырывалось из груди.
Посреди комнаты стоял Гарри, и его вид пугал: заляпанная грязью мантия, спутанные волосы и выражение абсолютного шока на лице. Рядом Гермиона, бледная как полотно, судорожно сжимала в руках развернутый манускрипт, края которого мелко дрожали в её пальцах.
— Где он? — голос Забини сорвался на рык.
Гарри медленно повернулся, приподняв руки в защитном жесте.
— Блейз, послушай, мы только что узнали...
— ГДЕ ОН, ПОТТЕР?! — Забини в два шага преодолел расстояние. Внутри всё выло от осознания: Рон ушел в ловушку, потому что верил этому человеку.
— Угомонись! Нас самих подставили, у меня украли телефон... — начал Гарри, но не успел договорить.
Блейз, не раздумывая, замахнулся, вкладывая в удар всю ярость, вину и страх. Кулак должен был встретиться с челюстью «Золотого мальчика». Ему было плевать на последствия и статус — он просто хотел уничтожить причину, по которой Рон сейчас где-то страдал.
Но удара не последовало. В последнюю секунду Драко рванулся вперед с неожиданной скоростью. Он мертвой хваткой вцепился в плечо и занесенную руку друга, в то время как Марк навалился всем весом, оттаскивая того назад.
— СТОЙ! Блейз, тормози! — заорал Марк, пытаясь удержать его. — Это не он! Это не Поттер его вызвал!
— Пустите меня! — Забини бешено дернулся, его лицо исказилось. — Он подставил его! Рон пошел, потому что ты позвонил! — Если бы не твоя святая уверенность, что всё под контролем, если бы не это блядское Министерство...
— Угомонись, Забини! — прошипел Драко прямо в ухо, продолжая мертвой хваткой удерживать его локоть. — Ты его сейчас пришибешь, и мы вообще не узнаем, где искать твоего Уизли. Включи голову!
Марк навалился всем весом, помогая Малфою удержать Забини, и буквально пригвоздил его к стене.
— Блейз, посмотри на него! — рявкнул он, перекрывая чужое рычание. — Ты хочешь кулаками махать или Рона спасать? Остынь, черт тебя дери!
Забини замер, тяжело и хрипло дыша. Его взгляд встретился с глазами Поттера. Тот не защищался и не тянулся за палочкой. В его глазах отражалась такая же острая, режущая боль, как и у него самого.
— Блейз... — тихо произнес Гарри, и его голос дрогнул. — Он мой лучший друг. Ты думаешь, я бы когда-нибудь этого хотел?
Силы внезапно покинули Забини. Он перестал сопротивляться, и Драко с Марком, почувствовав, что ярость друга сменилась опустошением, медленно разжали руки. Блейз сполз спиной по стене, закрывая лицо ладонями. Пальцы мелко дрожали.
— Он верил тебе, — глухо проговорил Блейз сквозь ладони. — Он пошел туда, потому что думал, что ты в беде. А теперь он у них. Его магия нестабильна, Поттер. Ты хоть это понимаешь? Он там совсем один.
В кабинете повисла мертвая, звенящая тишина. Кажется, даже воздух стал тяжелее, пропитавшись общим чувством вины и запоздалого осознания. Марк первым нарушил оцепенение: он протянул Блейзу руку, помогая подняться. Забини принял помощь, тяжело опираясь на друга, но на Гарри так и не посмотрел. Подойдя к столу, он взял сигареты Рона, которые так и остались лежать на виду. Блейз рывком открыл окно и закурил, глядя на улицу и пытаясь хоть так заглушить ярость и душащее беспокойство.
— Мы были на задании, — Гарри потер лицо ладонями, выглядя совершенно разбитым. — Обычный рейд, ничего подозрительного. Но когда мы начали возвращаться, под ноги прилетел магический шар. Вспышка, и нас просто выкинуло через портал черт знает где, в каком-то глухом лесу за сотни миль от города. Пока мы сориентировались и искали точку для аппарации, чтобы вернуться, прошло слишком много времени.
Гарри мерил комнату рваными шагами. Его трясло от осознания того, насколько чисто их подставили.
— Я не понимаю, откуда у них мой телефон, — он резко обернулся к присутствующим. — Его не было со мной на задании. Он остался в Министерстве, в запертом столе. Я ума не приложу, как они получили к нему доступ, чтобы сделать этот звонок Рону.
Блейз, выпустив струю дыма, медленно повернул голову.
— Значит, ты не всех проверил в своем Аврорате, Поттер, — процедил он. — Потому что кто-то всё-таки узнал, что Рон синхронизировался с этими часами, и решил этим воспользоваться.
Драко, до этого неподвижно сидевший в кресле, вдруг замер. Его взгляд, блуждавший по комнате, застыл на одной точке.
— Погоди-ка... — вкрадчиво произнес он, и в его голосе прорезался холод. — Поттер, ты сказал, что вас выкинуло через портал в шаре?
— Да, — бросил Поттер. — Я же только что это сказал.
— Артефакт смещения пространства, замаскированный под обычную «шумелку»... Хм, меня очень заинтересовала эта вещь. Редкая работа, такие сейчас почти не делают.
— Малфой, сейчас не до твоих интересов! — рыкнул Блейз. — Как нам выяснить, где Рон?
Драко задумчиво постучал пальцами по подлокотнику, обводя всех взглядом. Внезапная мысль заставила его податься вперед.
— Блейз, — позвал он, и в голосе прорезался деловой холод. — Где сейчас часы Фонтейна?
Забини обернулся, стряхивая пепел в окно.
— У меня дома. В кабинете.
— А если мы попробуем провести обряд поиска через них? — Малфой указал на развернутый манускрипт. — В механизм мы не полезем, ничего трогать не будем. Но у нас есть Манускрипт — полная схема их работы. Осталось только расшифровать нужные страницы. Мы просто используем часы как маяк.
Блейз замер с сигаретой у самых губ. Он медленно перевел взгляд на Малфоя, и в его глазах впервые за вечер промелькнуло что-то, похожее на надежду.
— Это может сработать, — Гермиона решительно шагнула к дивану и подхватила свою сумку. — Манускрипт поможет настроить связь, а часы сами укажут направление. Я пойду всё соберу для обряда. Встретимся у Блейза, не теряйте времени.
Примечания:
Мы наконец-то вплотную приближаемся к развязке: герои объединяются, и теперь у них есть призрачный шанс выследить похитителей. Но успеют ли они?