Прах

NC-17
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Макси, написано 319 страниц, 106 990 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
33 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник

Глава 1. Часть 17

Настройки
Искренность  — Что ж… — заключил происходящее Трандуил и взглянул на странницу, сцепив руки за спиной. В его глазах она была необузданным ветром — тем, что всегда дует лишь туда, куда сам пожелает. И всё же её обещание не могло не взволновать. Король сохранял хладнокровие, не желая позволить себе слишком явное удовольствие. — Ты вернулась с гномами, а значит, нам нужно поговорить. Он едва заметно наклонился к ней, наводя голову к её лицу, после чего самодовольно дёрнул уголками губ, развернулся и направился к трону королевским, размеренным и неспешным шагом. — Что ещё здесь можно обсудить? — эльфийка повернулась вслед за ним, шагая по пятам. Взгляд Сумрель упирался в светлый затылок Трандуила. Король привычно поднимался к своему трону; мантия за его спиной продолжала силуэт, придавая фигуре характерное величие. Он лениво опустился на трон, устроенный багряным плотным бархатом, и его взгляд скользнул вниз, к страннице. Сумрель вновь ощутила себя безоружной под этим взором. Перед ней сидел король — и это понимание возвращало её в нужное русло. — Я говорил, что решу, как поступить с тобой и гномами, когда они явятся, — величественно и неспешно произнёс эльф, сопровождая слова небрежным жестом. — Как видишь, с гномами я вопрос решил. Рука легла на подлокотник, кисть свободно свисала. Трандуил казался одновременно непреклонным и прекрасным. Сумрель застыла, припоминая тот разговор. Тогда всё казалось куда менее обременительным, чем сейчас, потому она лишь сдержанно кивнула. Она стояла внизу, перед ним, и её вид не мог не радовать короля. Он изучал её пристальным взглядом, обдумывая слова, прежде чем заговорить вновь. — Признаться честно, я был крайне недоволен твоим уходом, на который не давал разрешения, — начал он, осматривая Сумрель внимательнее. — Но раз ты вернулась сама, да ещё и привела гномов, я смягчу твоё наказание. Трандуил неспешно склонил голову — жест королевской милости. — Minno i enni: ú-anim dîn lîn, na ú-anim nîr lîn na Eryn Galen, Hîr. — странница подняла подбородок резко переходя на синдарин сама того не замечая, не теряя гордости, хоть и находясь не в самом выгодном положении. — Ach anannui, ú-vain avathog nin. (« — Напомню, я не Ваша подданная и не жительница Лихолесья, Владыка.») (« — И, по большей части, Вы мной пользовались.») Взгляд Трандуила медленно потемнел, упираясь в её лицо. Гордое, упрямое — то самое, что не раз являлось ему в дурных снах. Непреклонная и невыносимая. Короля всегда раздражало непослушание, особенно со стороны тех, к кому он был снисходителен. — Ach le, aníriel nin estelio ad-vened, sui naneth, — продолжила Сумрель. — Melon i taur hen, Thranduil. Cennin mellyn. Estelin aníra ú-gwendin nin ab i-carad nín. — Она сложила руки под грудью и отвела взгляд, полный задумчивой печали. (« — Но Вы также дали мне возможность почувствовать себя почти как дома.») (« — Я полюбила этот лес, Трандуил. Нашла друзей. Надеюсь, они не отвернулись от меня из-за моего поступка.») — Istannen i-nôr hen. Berien i den, ar saethannen i-chîl lín. Mi pan hen na benn nîn, ar ú-bedin uireb i-vain le nín aníriel. («— Я знаю эти земли. Я защищала их и обучала твоих воинов. Везде здесь есть часть моей души, и я никогда не забуду ту доброту, что ты мне подарил.») Она говорила тихо, не глядя на короля. Трандуил слушал, не перебивая. Он не ожидал такой искренности и потому был по-настоящему озадачен, хотя внешне это почти не отражалось. Лишь уголки губ опустились, придавая лицу привычную эльфийскую суровость. — Hennin le ú-lû., — спокойно произнёс он, откидываясь на спинку роскошного трона. — Ú-estelin i-gîr hen ab i-vain aníriel le… i-carad. (« — Ты меня удивила.») (« — Я не ожидал подобных слов после предложенной тобой… услуги.») — Услуги? — удивлённо переспросила она, взглянув на него. — Камни, — лениво напомнил Трандуил. — Это не услуга, — коротко ответила Сумрель и отвела взгляд. — Пока я жила в Ривенделле, узнала многое. В том числе — что это за камни и кому они должны принадлежать. После наших разногласий я говорила с Владыкой Элрондом. Он всё мне рассказал. Она неловко повела плечом, ощущая, как от трона веет холодом. — Мне жаль. За мои слова и за тот день. Я не знала — и потому причинила вам боль. С шумным выдохом Сумрель всё-таки подняла на него синие глаза. В Трандуиле всколыхнулась целая гамма чувств — от гнева до веселья. Его раздражала её осведомлённость, но забавляла неловкость. В искренности же они были похожи: ему тоже нелегко давались признания. — Полагаю, тогда я оскорбил тебя, — задумчиво произнёс он. — Прости меня. Король склонил голову — на этот раз по-настоящему. — Поэтому это не услуга, — тихо сказала Сумрель. — Я помогу вернуть то, что по праву Ваше. Потому что хочу этого. Её руки свободно опустились, и она впервые за долгое время ощутила покой. Этот разговор был ей необходим. — И чем же я заслужил такую доброту? — спросил Трандуил, внимательно всматриваясь в неё. — Вы были добры ко мне. А я помню всех, кто становится дорог моему сердцу. Король замер. Слова были громкими — и честными. Его плечи едва заметно расслабились. Он ничего не ответил, лишь понимающе кивнул. Впервые эмоции отразились на его лице: он был тронут. Сумрель, ощущая неловкость, усмехнулась и отошла к краю помоста, разглядывая красоту дворца, чтобы не выдать смущения. Трандуил же наблюдал за ней с искренней улыбкой; его глаза светились чище ясного неба. — И что же мы будем делать? — наконец спросил он. — О чём ты? — О гномах. — вздыхает напоминая.  — Это решать Вам, король, — качнула головой Сумрель. — Но они нужны мне… раз я собралась забрать своё. Она запнулась. — Твоё. Потерев глаза, она вдруг остро ощутила усталость: пережитые дни и эмоции истощили её до предела. — Я тебя понял, — мягко протянул Трандуил. — Иди отдохни, Сумраэль. Тебе это необходимо. — Это будет неуважением к гномам, — мрачно ответила она, обернувшись. — Мы, как-никак, даже… поладили. — О каком сражении в огне говорил Дубощит? — внезапно поинтересовался король. — Азог, — потемнев, ответила она. — Явился из Мглистых гор, когда мы уходили от гоблинов. К слову, их вождя мы убили. Сумрель усмехнулась и опёрлась спиной о колонну, скрестив руки. Трандуил нахмурился, услышав имя создания из глубин Мории. — И это из-за него у тебя такой вид? — Не только, — усмехнулась она. — Владыка Трандуил, ваша доброта не знает границ, и потому я осмелюсь попросить об услуге. Она неожиданно поклонилась. Король лишь усмехнулся. — Я слушаю. — Позаботьтесь о гномах. Им нужна еда и вода. Только тогда я смогу отдохнуть спокойно. — Какая наглость, — протянул Трандуил, отводя взгляд. — Не бывать этому. — Thranduil, gwedhin na-guren sinen, ma ú-anno le nin, — тихо и недовольно произнесла она. (« — Трандуил, я умру прямо здесь, если ты не согласишься.») Он долго смотрел на неё, прекрасно понимая, что она им манипулирует. — I-ást le aníriel na-thened, Sumraël. Hado. (« — Твоя просьба принята к рассмотрению, Сумраэль. Ступай.»)   Манерный жест руки — и она, усмехнувшись, ушла. Этот театр между ними был им обоим уже слишком хорошо знаком.
33 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник