16. Глава пятнадцатая
15 апреля 2026 г., 16:14
- Вот в этом и заключается разница наших взглядов, - коротко ответил Гарри. - У меня нет ни малейшего желания с тобой разговаривать. И уж точно - помогать тебе “наверстать”. Ты и так знаешь слишком много.
Он чувствовал себя неловко, находясь так близко к наследнику Слизерина, и в то же время его странным образом тянуло к нему.
Том, несомненно, обладал притягательной силой, подобной черной дыре, затягивающей в себя людей с единственной целью - поглотить их, утопить во тьме. Том усмехнулся в ответ, но в его проницательных глазах читалась лишь серьезность.
- Не существует такого понятия, как “слишком много знаний”. А если бы и существовало то к тебе, с твоими… исключительными обстоятельствами, это бы не относилось.
- «Эффект бабочки», - прорычал Гарри. - Ты давишь бабочек. Это называется будущим не просто так, Реддл. Ты не должен его знать.
- Я никогда не любил бабочек, - спокойно ответил Том. - И ты мне должен. Ущерб уже нанесен, но мир не сгорел дотла. Так что ты должен изложить свои претензии подробнее.
Ни за что на свете!
Гарри, молча и в ярости, попытался встать, но чья-то рука снова властно вцепилась ему в бедро, причиняя боль и не давая сдвинуться с места. Его глаза опасно сузились.
В ответ Том мило улыбнулся, впиваясь ногтями в кожу. Гарри, несмотря на жжение, никак не отреагировал.
Через несколько секунд брови Тома выгнулись в требовательном жесте, повторяя его вопрос. Гарри лишь приподнял свои брови в ответ, не собираясь сдаваться.
К его удовлетворению, Том первым прекратил эту битву взглядов.
- Скажи мне, - повторил слизеринец еще раз, теперь в его голосе слышались нотки холода и властности. Гарри фыркнул.
- Если я не сказал тебе об этом в первый раз, когда ты спросил, почему ты думаешь, что я скажу сейчас? Я-то думал, ты гений!
Том некоторое время изучал его, лицо оставалось непроницаемым. Затем он словно сменил тактику - с прямого давления на более тонкое.
- Чтобы прояснить ситуацию: тебя на самом деле зовут Гарри Поттер, а я вырос и убил твоих родителей, Лили и Джеймса Поттеров, на Хэллоуин. Ты родился в 1980 году. Предположительно, в ночь смерти твоих родителей я также наложил на тебя смертельное заклятие, которое отскочило, уничтожив меня, лорда Волан-де-Морта. - В глазах Тома появился едва заметный блеск. - Я вернулся на твоем четвертом курсе… то есть незадолго до твоего прибытия сюда.
Гарри ничего не сказал, изучая собеседника с максимально нейтральным для него выражением лица. Тот наклонил голову.
- Это был для тебя травмирующий опыт, о чём свидетельствует тот факт, что тебе снятся кошмары - каждую ночь. - Здесь Гарри напрягся, поскольку Том начал затрагивать темы, о которых сам Гарри никогда не говорил, и делал это с пугающей точностью. - У тебя также было множество встреч с моим будущим „я“, ты не ненавидишь саму мысль о нём, и ты узнал меня с первого взгляда, что говорит о твоей осведомленности о моём прошлом… ты также не трус, поэтому такие сильные кошмары без каких-либо оснований кажутся тебе неправдоподобными. Проклятие создало связь между нами, что усиливает твою неприязнь и явное желание держаться от меня подальше, но оно также сближает тебя, усиливая твой страх, что я узнаю больше о будущем и тем самым поставлю под угрозу существование всех, кто тебе дорог.
- И если так? В чём твоя мысль? — ответил Гарри.
- Ах, значит, всё это правда, спасибо за разъяснение, - любезно ответил Том.
Гарри едва не зарычал от раздражения, на мгновение прищурив глаза и напрягши челюсть.
Том наклонился вперёд, всё ближе, словно ещё внимательнее изучая его.
- Любопытно, Гарри… тебя не удивляет, что из всех дней в истории мира ты попал именно в мой?
Гарри тяжело сглотнул.
- Совпадение, - отмахнулся он.
Глаза Тома вспыхнули еще ярче, губы изогнулись в усмешке, освещенной странным волнением.
- Я не верю в совпадения, - ответил он, ухмыляясь, а затем, словно внезапно, сменил тему. - Теперь о твоих занятиях, - начал он.
Гарри подозрительно моргнул, заподозрив неладное.
- Что? Подожди. Занятиях? Ты не будешь меня учить! Я думал, это была шутка!
В ответ Том насмешливо расширил глаза и положил руку себе на грудь.
- Шутка? Гарри, твоё образование - это не шутка… Я бы вряд ли заслужил должность старосты, если бы не относился к учёбе своих однокурсников серьёзно.
Гарри с трудом сдержал смех, глядя на это и на совершенно серьёзную манеру речи Тома, которая так контрастировала с почти игривым блеском в его глазах.
Затем он задумался, насколько сильно кого-то собираются пытать, насколько сильно погряз мир в хаосе и кто умер, чтобы Том вдруг стал таким… счастливым.
Это всё ещё казалось подозрительным. Ну, может быть, не счастливым, но в таком хорошем настроении.
- Мило с твоей стороны, - ответил он. - Но это излишне. - Том, казалось, был доволен, игнорируя его возражения, и достал что-то из сумки. Гарри замер. - Это мое студенческое досье? Откуда оно у тебя вообще?
- Не говори глупостей, - протянул Том, пролистывая документы. - Конечно, это не твое личное дело.
- А, ну ладно, - сказал Гарри, чувствуя себя немного глупо.
- Это копия, - добавил Том, и на его губах появилась усмешка.
Гарри решил, что это плохо, что он даже не удивился. Том продолжил, прежде чем он успел что-либо сказать.
- Следующие две недели я буду проверять твои способности, - продолжил Том. - Чтобы понять, где у тебя пробелы. А затем мы составим план подготовки.
- Звучит как очень много часов, - пробормотал Гарри, всё больше напрягаясь.
- Я очень целеустремлённый, - ответил Том. Гарри перестал притворяться.
- Нет, - категорично заявил он. - Я этого делать не буду. Я не собираюсь проводить с тобой столько времени, и мы оба знаем, что всё это время будем ссориться друг с другом.
- С этим я справлюсь, - подмигнул Том. Гарри в ответ усмехнулся. - Кроме того, - добавил Том почти между прочим, - у тебя нет выбора. Это приказ директора. Он считает, что нам стоит… сблизиться.
Гарри чуть не подавился от этой мысли.
- Я бы лучше кислоту выпил, - сладко ответил он.
Он замер… у них ведь ещё и наказание вместе. Том насмешливо похлопал его по щеке.
- Мы будем проводить много времени вместе, золотой мальчик. Будет проще, если ты просто смиришься.
- С тобой? — спросил Гарри. - Нет, спасибо.
- Тем веселее, - ответил Том, и блеск в его глазах только усилился. - Я буду… с нетерпением… ждать этого.
-Ну, хоть кому-то это нравится, - сухо сказал Гарри, затем чуть наклонил голову. - Хотя…
Его взгляд скользнул к бинтам, выглядывающим из-под рубашки Тома.
- Если подумать, официально одобренная директором возможность сбить с тебя спесь звучит довольно заманчиво.
Том лишь рассмеялся, хотя его взгляд слегка помрачнел от угрозы.
- Осторожно, Гарри, - пробормотал он. - В прошлый раз ты застал меня врасплох, теперь, когда я знаю твои возможности, я больше не буду так добр.
- Я тоже знаю, на что способен ты, - упрямо ответил Гарри.
- Возможно», - сказал Том. - И какие же у тебя были встречи с моей будущей версией, что ты так уверен? Дуэль? Это наиболее вероятно, если ты утверждаешь, что знаешь мои реальные способности, а не только школьные трюки.
Гарри стиснул зубы, бросив на собеседника раздраженный взгляд.
Неужели он постоянно все анализирует? Конечно! А еще он быстро переключает разговор вот только он никогда не менял свои цели, не так ли?
Заметка для себя: Том Реддл прекрасно осознает все, что делает, и всегда преследует скрытые мотивы, ведущие к более высокой цели.
- Да, - наконец подтвердил он. - Мы сражались на дуэли.
Вроде того. Приори Инкантатем… он замолчал, и его осенила мысль. Разве их палочки не будут соединяться каждый раз при дуэли?
- Проблема?
Он поднял взгляд на глаза Тома, которые все еще были прикованы к его лицу, несомненно, отмечая все происходящее.
- Во-первых, ты, - заявил Гарри. - Но это, как правило, повсеместная проблема, и, к сожалению, я не могу её исправить, не нарушив ход времени.
- Взаимно, - легко сказал Том. Брови Гарри нахмурились.
- Что?
- Взаимно, - повторил наследник Слизерина, улыбаясь. - Как бы мне ни хотелось тебя убить, смягчающие обстоятельства говорят о том, что это было бы безрассудным поступком.
Это была внезапная перемена… Гарри уставился на другого, его осанка была напряжена. Улыбка Тома лишь стала шире и приятнее, и Гарри почувствовал себя неуютно.
- Отражающиеся проклятия, полагаю?
Том ничего не ответил, пристально разглядывая его.
- Все рано или поздно падают, Гарри Поттер Эванс, все. Иди, молодец! Завтра занятия. Не опаздывай… иначе опоздаешь навсегда.
«Опоздаешь»… как во времени… или как «слишком поздно»?
Он поднялся, сжав кулаки так, что побелели пальцы.
- Ты высокомерный ублюдок, Реддл.
- Я тоже тебя люблю, мой дорогой.
А затем Том отвернулся от него и вместо этого окликнул Сигнуса Лестрейнджа.
Гарри вышел из гостиной, игнорируя взгляды, впивающиеся ему в спину.