«У тебя есть одна неделя, чтобы собрать информацию, которую мы обсуждали. После этого мы переходим к действиям».
Запечатав письмо своим личным гербом, она отправила его и погрузилась в беспокойный сон.***
Утром после их совместной ночи во Франции Амелия вернулась домой, приняла душ и отправилась в Министерство. Ее первая встреча затянулась, и к тому времени, когда она добралась до зала мракоборцев, перевалило далеко за полдень. Она усмехнулась тому, как резко оборвались разговоры при ее появлении. «Серьезно? Неужели это так шокирует — видеть, что я пришла на шесть часов позже? Что ж… может быть, если бы они знали причину». Тонкс поймала ее взгляд, на ее лице уже расплывалась понимающая ухмылка. Амелия ответила резким взглядом. — Всем за работу, — рявкнула она, направляясь к своему кабинету. Вторая за день встреча тянулась бесконечно. Как раз когда она уже собиралась уходить, появился Грюм со срочными новостями о деятельности Пожирателей смерти. К тому времени, когда она наконец вырвалась из когтей Министерства, небо потемнело, и она с досадой осознала, что полностью пропустила ужин. Хуже того — она даже не отправила Гарри сову, чтобы предупредить его. Когда она прибыла в Боунс-Мэнор, в доме было тихо, и она предположила, что он ушел домой. Затем она открыла дверь своей спальни. Гарри был там: обнаженный, в ее постели, он непринужденно читал книгу. Она едва успела осознать облегчение — или восторг — прежде чем сбросила мантию и забралась к нему под одеяло. — Мне так жаль, что я пропустила ужин, — пробормотала она у его губ. — Я застряла в Министерстве. Гарри ответил на поцелуй, его тон был понимающим, но твердым. — Я понимаю, Амелия. Но в будущем дай мне знать, если не придешь. К слову, мы со Сьюзен чудесно поужинали вместе. — Я знаю, и мне правда жаль, — искренне произнесла она. — Я не привыкла, что кто-то меня ждет. Это… требует привыкания. Но я буду над этим работать. — Она помедлила, и выражение ее лица смягчилось. — Я рада, что ты остался, Гарри. — Я хотел тебя увидеть. Позже, когда они лежали, переплетясь телами в простынях, Гарри заговорил о том, чтобы сделать их отношения публичными. Амелия заколебалась. Мысль о том, чтобы справляться с пристальным вниманием Грюма — или подколами Шеклболта, — не вызывала восторга. Но затем Гарри признался, что хочет прокричать об этом на весь мир. И в одно мгновение её сомнения растаяли. Пусть рассказывает всему свету. Она тоже ими гордилась. На следующий день, во время обсуждения планов по выслеживанию Питера Петтигрю с Грюмом, пришла записка от Гарри.«Встреча с Дамблдором. Четверг в семь. Будь там».
Амелия схватила перо и набросала ответ.«Гарри,
Я не смогу прийти на ужин сегодня вечером, но буду к обеду завтра.
Если мы быстро покончим с этим делом с Дамблдором, возможно, у нас останется время для небольшого веселья. Тебе довелось вкусить меня, так что будет справедливо, если и я вкушу тебя.
Твоя,
Амелия».
Она с удовлетворением перечитала записку. «Это заставит его покраснеть». Грюм не стал комментировать её необычайно хорошее настроение, но она чувствовала его взгляд.***
После вихря событий — включая абсолютный кошмар, коим стала встреча с василиском, — у Гарри и Амелии наконец выдался тихий вечер для них двоих. Это был первый раз с самого Хогвартса, когда они смогли вздохнуть спокойно. За ужином они просмотрели планы предстоящего собрания. Но по мере того как вечер затягивался, разговор перешел на нечто более серьезное. — Дамблдор, — произнесла Амелия размеренным тоном. Гарри слушал, пока она излагала свои намерения. К ее удивлению, он не отреагировал так бурно, как она ожидала. Он высказал лишь одну просьбу. Она вздохнула. — Хорошо. Я буду дипломатична. Гарри усмехнулся. — Поверю, когда увижу. И как раз в тот момент, когда она подумала, что вечер вошел в спокойное русло — он ее удивил. Он сделал ей предложение. Это было скромно, искренне и совершенно идеально. На следующий вечер Амелия и Сьюзен прибыли на пятнадцать минут позже, как и планировалось. У входа Амелия увела Сьюзен из главного зала, давая Гарри и Невиллу возможность поговорить наедине. Сьюзен замялась. — Тётя, разве мы не должны... — Никакого подслушивания, — твердо отрезала Амелия. — Доверься им. Сьюзен вздохнула, неохотно, но послушно. Заметив в углу Гермиону и Джинни, она быстро направилась к ним. Тем временем Амелия окинула взглядом комнату, прежде чем подойти к Артуру Уизли и Тонкс, которые были поглощены беседой. — Мадам Боунс! — тепло поприветствовал её Артур, хотя его удивление было очевидным. — Не ожидал увидеть вас этим вечером. Вы вступили в Орден? — Нет, — плавно ответила она. — Нас пригласил Гарри. У него есть важные новости, которыми он хочет поделиться. Артур заинтригованно поднял бровь, но воздержался от дальнейших расспросов. Тонкс, однако, озорно ухмыльнулась. — Так, — начала она, — Гарри доставил это приглашение лично в руки... К счастью, Гарри и Невилл выбрали именно этот момент, чтобы войти. Невилл выглядел бледным. Амелия усмехнулась. «Что же он наговорил бедному Невиллу?» Ужин проходил весело — вплоть до вспышки Молли Уизли. Амелия ожидала этого. Чего она не ожидала, так это реакции Джинни. Она внимательно наблюдала за девочкой, пока Гарри вел их к камину. «Было ли это влиянием Молли? Или Джинни искренне питала чувства к Гарри?» Ее раздумья были прерваны выкриком Сьюзен из столовой. Гарри всё больше входил в роль наставника для ее племянницы. А Амелия? Она не могла и желать большего. Позже Амелия налила себе бокал огневиски, чувствуя, как тепло просачивается в нее, пока она делала медленные глотки. Разговоры вокруг превратились в фоновый шум, а ее мысли уже были сосредоточены на предстоящем столкновении с Дамблдором. «Наконец-то». Она допила остатки напитка, и жжение ничуть не охладило огонь, бушующий в ее жилах. «Я получу ответы». Когда Гарри провожал последних гостей, Амелия перехватила Дамблдора. — За мной, — бросила она коротко, и ее тон не оставлял места для возражений. Она провела его по коридору к кабинету, который Гарри выделил специально для нее, и отступила в сторону, пропуская его первым. Дамблдор направился к креслу перед столом, но прежде чем он успел сесть, Амелия нанесла удар. Резким взмахом волшебной палочки она впечатала его в стену; его руки и ноги были стянуты материализованными веревками. — СИЛЕНЦИО, — отрезала она, обрывая любой протест, готовый сорваться с его губ. Комната потрескивала от магии, пока Амелия подходила ближе; её голос звучал тихо и непоколебимо. — Ты выслушаешь всё, что я должна сказать, а затем ответишь на каждый мой вопрос. Другого варианта для тебя нет, Альбус Дамблдор. Ты меня понимаешь? Свет зловеще мигнул, её магия давила на пространство между ними. Впервые за долгое время в глазах Дамблдора появилось нечто, очень похожее на страх. — Кивни, если понимаешь. — Голос Амелии был тихим, но в нём безошибочно чувствовалась сталь. Парализованный огнем в её взгляде, Дамблдор кивнул. Его привычного самообладания нигде не было видно. Амелия глубоко вдохнула, успокаиваясь, хотя её хватка на палочке ни на миг не ослабла. Она подошла к столу, выдвинула нижний ящик и достала толстую папку, прежде чем швырнуть её на пол к его ногам. — Возможно, у меня недостаточно улик, чтобы отправить тебя в камеру Азкабана, но здесь более чем достаточно, чтобы разрушить твою тщательно взращенную репутацию. Не то чтобы для этого требовалось много усилий. Фадж уже проделал половину работы своими нелепыми разглагольствованиями в этом году. — Её голос ожесточился. — Ты слишком долго позволял своей одержимости «всеобщим благом» затуманивать твой рассудок, и сегодня это прекратится. Молчание Дамблдора было тревожным, но она не позволила этому замедлить её. — Единственная причина, по которой я ещё не спустила с тебя шкуру, заключается в том, что он... — она указала на дверь, за которой несколько минут назад скрылся Гарри, — попросил меня не причинять тебе боли. Несмотря на всё, что ты позволил ему перенести, он всё ещё заботится о тебе. Он уже простил тебя, Альбус. Но не я. И я не прощу. Она сделала медленный шаг вперед, не сводя с него взгляда. — Слишком многие из твоих решений противоречат и логике, и состраданию. Я жду ответов и жду правды. Никаких манипуляций. Никакой полуправды. Если ты решишь испытать меня, обещаю, последствия тебе не понравятся. Взмахом палочки она сняла запирающее заклинание. Дамблдор пошевелился в путах, но остался на месте, сохраняя нарочито нейтральное выражение лица. — Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, Амелия, — произнес он мягким голосом. — Я всегда заботился о Гарри, и каждое мое решение принималось с учетом его интересов. Амелия издала безрадостный смешок. — Благими намерениями вымощена дорога в ад, директор. — Её магия снова пульсировала вокруг неё, но она заставила себя обуздать её. Она скрестила руки на груди, её взгляд стал острым. — Почему его оставили с Дурслями? Дамблдор вздохнул, будто это было какое-то старое бремя, которое он нес слишком долго. — В завещании Джеймса и Лили Сириус был назван опекуном Гарри, а Алиса Лонгботтом — вторым вариантом. Но на момент чтения завещания Сириус был в Азкабане, а Алиса была... недееспособна. Оставались лишь единственные кровные родственники Гарри. Его голос смягчился, будто он и вправду верил в то, что говорил. — Я установил кровную защиту вокруг их дома, чтобы оберегать его. Я хотел, чтобы у него было нормальное детство, вдали от славы и бремени нашего мира. Амелия резко выдохнула, и неверие отразилось в каждой черте ее лица. — Нормальное? — Она покачала головой. — Вы прекрасно знали, что они за люди. Минерва предупреждала вас. Дамблдор медленно кивнул. — Минерва озвучивала свои опасения, да. Но я искренне верил, что Петунья полюбит Гарри. Он был ребенком ее сестры. Я надеялся... — Надеялись? — голос Амелии щелкнул, словно хлыст. — Вы хотя бы проверяли, как он, Альбус? Вы задавались вопросом, почему он явился в Хогвартс полуголодным, утопающим в обносках? Вы спрашивали себя, почему он меньше своих сверстников, почему он вздрагивает, когда взрослые повышают голос? Выражение лица Дамблдора дрогнуло. В его ярко-голубых глазах заблестели слезы. — Я… я никогда не знал. Я не сумел разглядеть... — Вы должны были знать. — Амелия рванулась вперед, вскинув палочку, но в последнюю секунду остановила себя. Ее дыхание было прерывистым, пульс грохотал в ушах. Спустя долгий миг она опустила палочку. — Вы подвели его, — сказала она, и её голос дрожал от сдерживаемой ярости. — Вашим долгом было защитить его, и вы не справились. Руки Дамблдора дрожали, когда он снимал очки. Он выглядел ровно на свой возраст — глубоким стариком. — Вы правы, Амелия, — признал он едва слышным шепотом. — Мне нет оправданий. Я видел мальчика — доброго, храброго, легко заводящего друзей. И я позволил себе поверить, что он счастлив. Мне бесконечно жаль. Амелия медленно выдохнула, заставляя свою ярость превратиться во что-то более холодное и острое. — Через минуту сюда войдет Гарри, и вы расскажете ему всё. О пророчестве. О Волдеморте. Обо всём. — Она замолчала, давая словам время осесть. — И вы принесете ему Непреложный обет. С этого мгновения вы будете честны и открыты с ним. Никаких больше секретов. Никаких больше лживых слов. Дамблдор резко вскинул взгляд. — Непреложный обет? — Перед Гарри, — уточнила Амелия. — Он заслуживает не меньшего. Вы сделаете это? В комнате повисла тяжелая тишина. Наконец Дамблдор кивнул. — Очень хорошо. Амелия выдохнула, чувствуя, как напряжение чуть заметно покидает её тело. Не говоря больше ни слова, Амелия взмахнула палочкой, материализовав у камина небольшой столик и три удобных кресла. — Присаживайтесь, Альбус. Полагаю, мы задержимся здесь надолго. — Она смягчила голос, хотя он по-прежнему оставался твердым. — Чай или кофе? Дамблдор устало потер шею. — Чай был бы кстати, Амелия. Благодарю тебя. Она слегка усмехнулась и повернула голову. — Алиса. Маленькая эльфийка с поклоном возникла из воздуха. — Да, хозяйка Боунс? — Чай на троих, пожалуйста, — попросила Амелия. — И скажи Гарри, что он может перестать мерить шагами коридор за дверью и присоединиться к нам. Гарри бросил на неё виноватый взгляд, полностью заходя в комнату, но Амелия лишь усмехнулась. — Ты слишком хорошо меня знаешь, Амелия, — сказал Гарри с легкой усмешкой, подходя ближе и запечатлев быстрый поцелуй на её щеке. Затем, повернувшись к Дамблдору, он стал более настороженным. — Профессор, — поприветствовал он его кивком. — Несколько мгновений назад я почувствовал всплеск вашей магии. Кто-нибудь хочет сказать мне, что происходит? — Его взгляд метался между ними, пока он занимал кресло посередине. — Альбус дал магическую клятву отныне быть с тобой абсолютно честным, — произнесла Амелия, следя за реакцией Гарри. Его брови взлетели вверх. — Вот как? — сказал он, глядя на Дамблдора с легким удивлением. Впрочем, он не стал настаивать на подробностях — вероятно, решив, что лучше не спрашивать, как ей это удалось. — Итак, — продолжила Амелия деловым тоном, — давайте начнем с того самого пророчества, которое Волдеморт так отчаянно жаждал заполучить. Почему вы убеждены, что оно касается Гарри? Дамблдор соединил кончики пальцев, его голос был полон сожаления. — Когда я впервые услышал пророчество, я верил, что оно может относиться либо к Гарри, либо к Невиллу. Даты их рождения совпадали с его текстом. Но в тот миг, когда Волдеморт выбрал Гарри — когда он отметил его как равного себе, — всё было решено. Он слышал лишь первую часть пророчества и решил, что ребенок Поттеров представляет для него угрозу. Вот почему той ночью он отправился в Годрикову Впадину. Гарри и Амелия слегка побледнели, оба погрузились в молчание, переваривая услышанное. Внезапное появление чая и печенья дало им возможность на чем-то сосредоточиться — маленькое утешение перед лицом тяжести слов Дамблдора. Спустя мгновение Амелия добавила молоко в свой чай; её голос зазвучал резче, чем прежде. — И что именно это за «сила, о которой он не знает»? — Я верю, что это любовь, — просто ответил Дамблдор. Амелия замерла на полуслове, помешивая чай, а затем позволила ложке с грохотом упасть в чашку. — Прошу прощения, что? — потребовала она ответа, и в её голосе зазвучало растущее недоверие. — Вы в своем уме? Это может быть что угодно! Его магия, его интеллект, магия семьи Блэк, родословная Поттеров или, черт возьми, даже какая-нибудь безумная затея, которую они состряпают вместе с Гермионой! Что именно, по-вашему, он должен сделать? Подойти к Волдеморту и заобнимать его до смерти? Невольно Дамблдор хмыкнул, представив абсурдность этой картины, но его веселье быстро угасло. Он вздохнул. — Всё не так просто, Амелия. У Гарри экстраординарная способность любить. Я верил — и верю, — что его умение так глубоко сопереживать другим, его инстинкт защищать дадут ему силы принести высшую жертву, когда… когда придет время. В комнате воцарилась удушающая тишина. Пальцы Амелии сжались на ручке чайной чашки. — Жертву? — повторила она опасно низким голосом. Гарри заговорил впервые, его голос был тихим, но твердым. — Каким образом моё самопожертвование поможет победить Волдеморта? Дамблдор замялся, прежде чем встретиться с Гарри взглядом. — Той ночью в Годриковой Впадине, когда заклятие Волдеморта отрикошетило, я полагаю, фрагмент его души откололся... и прикрепился к единственному живому существу в комнате. — Его взгляд скользнул к шраму Гарри. Рука Гарри инстинктивно потянулась ко лбу. — Мой шрам, — прошептал он. — Подождите — вы хотите сказать, что частица души Волдеморта находится внутри Гарри? — спросила она, и в её голосе зазвучал ужас. — Вот почему он иногда видит то, что в мыслях у Волдеморта, вот откуда эти видения? — Да, — подтвердил Дамблдор с мрачным выражением лица. — Связь существует именно из-за этого. Волдеморт осознает наличие канала, но я не думаю, что он понимает его истинную природу. В ту ночь ему удалось создать крестраж, хотя я не верю, что это было преднамеренно. Гарри нахмурился. — Крестраж? — повторил он, глядя на Амелию в ожидании пояснений. Она медленно выдохнула, ставя чашку на стол. — Крестраж — это чрезвычайно темный магический объект, сосуд, используемый для хранения части чьей-то души. Ритуал создания требует совершения убийства. Пока крестраж существует, тот, кто его создал, не может окончательно умереть. Вот почему его тело было уничтожено в ту ночь, но душа уцелела... и вот почему он смог вернуться с помощью того ритуала, который Петтигрю провел на кладбище. Лицо Гарри не выражало никаких эмоций, его руки были сжаты в кулаки. — Значит, пока я жив... его нельзя убить? Дамблдор торжественно кивнул. — Такова моя интерпретация. Но я клянусь тебе, Гарри, я искал другой путь. До сих пор мне не удалось его найти, но... — Я найду способ, — перебила его Амелия, и её голос звучал решительно. Тишина между ними снова затянулась, пока Амелия внезапно не охнула. — Дневник, — пробормотала она. Гарри повернулся к ней в замешательстве. — Что? — Дневник, который ты уничтожил на втором курсе, — пояснила она, и её мысли лихорадочно сменяли одна другую. — Это был крестраж. Это единственное объяснение того, на что он был способен. — Она повернулась к Дамблдору, сузив глаза. — Вы знали. Дамблдор тяжело вздохнул. — Да. Я пришел к такому же выводу. — А значит, он создал и другие. — Амелия тяжело сглотнула. — На этот раз намеренно. Сколько? Дамблдор покачал головой. — Этого я не знаю. Благодаря моим исследованиям прошлого Тома, я полагаю, что установил местонахождение еще двух, но помимо этого у меня нет возможности узнать, сколько еще существует и где они могут быть спрятаны. Гарри задумчиво нахмурился. — А как насчет Гринготтса? — предложил он. — Когда Хагрид водил меня туда, он сказал, что это самое безопасное место в мире, не считая Хогвартса. Если Волдеморт доверил крестраж кому-то из своих последователей, они могли спрятать его в сейфе. Амелия и Дамблдор оба повернулись к нему, выглядя почти ошеломленными. — Я не рассматривала такой вариант, — признала Амелия, впечатленная. Она слегка усмехнулась Дамблдору. «Видишь? Вот почему мы привлекаем его». — Это отличная идея, Гарри, — произнесла она вслух. — Тебе стоит отправить письмо гоблинам завтра. В конце концов, ты — Друг Нации. Дамблдор удивленно моргнул. — В самом деле? Это великая честь, Гарри. Волшебникам не даровали этот титул уже более столетия. Гарри неловко заерзал, глядя в свою чашку. Он всё ещё ненавидел, когда его хвалили. Амелия, почувствовав его дискомфорт, плавно сменила тему. — Я никогда не придавала большого значения пророчествам, но верю я в него или нет — неважно, ведь Волдеморт явно верит. И это меня беспокоит. Он сделает всё необходимое, чтобы обеспечить свой успех. А вы, Альбус, поставили Гарри в крайне невыгодное положение, скрывая от него всё это. Волдеморт попытается убить его снова, а вы оставили его неподготовленным. Вам это может не нравиться, но его нужно тренировать. Нам пора начать вышибать клин клином. Я привлеку мракоборцев. Устрою что-то вроде стажировки с Грюмом или чем-то подобным, чтобы всё было законно. Мы можем сосредоточиться на… — но её мысли оборвались из-за неодобрительного взгляда в глазах Дамблдора. — Не смотри на меня так, Альбус. Я знаю, что ты главный защитник Оглушающих заклятий и перевоспитания, но на кону жизнь Гарри, и его жизнь для меня важнее даже моей собственной. Я его не потеряю. Я этого не допущу. Мы должны нанести ответный удар, если надеемся победить в этой войне, и Гарри должен быть готов, потому что его победа — единственный исход, который я готова принять. Возможно, ты и готов пожертвовать его жизнью ради «всеобщего блага», но я — нет! — воскликнула Амелия; её глаза снова наполнились огнем, а кончик палочки, которую она теперь крепко сжимала, яростно заискрил. Дамблдор устало кивнул. — Как бы то ни было, Гарри, мне жаль. Я лишь хотел, чтобы у тебя было нормальное детство как можно дольше. Но Амелия права — я совершил много ошибок в том, что касается тебя. Я лишь надеюсь, что ты сможешь меня простить. — Я уже простил, профессор. Это Амелии сейчас нелегко. Голос Амелии был размеренным, но ярость в её глазах не утихла. — Я не знаю, смогу ли когда-нибудь простить вас за то, что вы подвели его, за то, что обрекли его на поражение. Но если вы поможете закончить эту войну, если исполните свой обет, я постараюсь оставить прошлое в покое — ради Гарри. Но если вы предадите его снова, я уничтожу вас. Дамблдор кивнул, понимая, что это лучшее, на что он мог рассчитывать. — Я провожу вас, сэр, — сказал Гарри, следуя за ним из комнаты. Едва дверь закрылась, Амелия обхватила голову руками и разрыдалась. Что бы ни случилось, она сделает всё в своих силах, чтобы защитить его. Но впервые она испугалась, что этого может оказаться недостаточно. «Я знаю его. Если я не найду другого пути, он принесет себя в жертву. И он сделает всё, чтобы я не смогла ему помешать». Эта мысль отозвалась новой волной боли в груди Амелии, и приглушенный всхлип вырвался прежде, чем она успела его подавить. Она прижала ладонь к губам, пытаясь успокоиться, но тяжесть откровений этого вечера была сокрушительной. Прошло несколько минут, прежде чем Гарри вернулся. Сначала он ничего не говорил, просто пересек комнату, помог ей подняться на ноги и крепко обнял. Его губы коснулись влажных дорожек от слез на её щеках, оставляя мягкие поцелуи, пока он прижимал её к себе. «Пожалуйста, попроси меня остаться, — отчаянно подумала Амелия, сжимая ткань его рубашки на спине. — Я не хочу быть одна сегодня ночью». — Спасибо, что не покалечила его, — прошептал Гарри ей в волосы; в его голосе слышалась смесь иронии и благодарности. Амелия судорожно выдохнула и посмотрела на него, заставляя себя сосредоточиться. — Нам предстоит много работы с тем, что мы узнали сегодня, — сказала она, уводя разговор от темы Дамблдора, пока снова не потеряла контроль над эмоциями. — Я знаю, — сказал Гарри, коснувшись поцелуем её лба. Он помедлил, а затем спросил: — Останешься со мной сегодня? Амелия издала тихий смешок, чувствуя, как её затапливает облегчение. — Я бы потребовала, чтобы ты меня впустил, если бы ты сам не предложил, — поддразнила она его. Гарри усмехнулся, но тут же запнулся. — А как же Сьюзен? Амелия пренебрежительно махнула рукой. — Возможно, это не самое лучшее моё родительское решение, но я разрешила ей остаться на ночь у Невилла. Гарри приподнял бровь. — Ах, так вот почему они так неловко ждали, когда я уйду, пока я всех провожал. — Он усмехнулся. — Не хотели, чтобы я видел, как они ускользают вместе. А я-то решил, что им просто приспичило зажаться где-нибудь перед сном или вроде того. Глаза Амелии сузились, и Гарри быстро вовлек её в поцелуй, прежде чем она успела что-либо сказать. — Не волнуйся, Мелия, — прошептал он у её губ. — Уверен, мадам Лонгботтом присматривает за ними. Пойдем, поднимемся наверх. Она вздохнула, но взяла его за руку, позволяя увести себя из кабинета. В тот миг, когда они переступили порог главной спальни, всё остальное отошло на задний план. Одежда была сброшена без лишних раздумий, и они скользнули под одеяло, инстинктивно переплетаясь телами. Пальцы Гарри медленно и успокаивающе перебирали волосы Амелии, пока она прижималась к нему так, словно пыталась удержать его навсегда. «Нет, это не будет последним разом. Не может быть. Я слишком много потеряла в этой войне. Я не потеряю еще и Гарри». Она закрыла глаза, сосредоточившись на мерном вздымании его груди под своей щекой. — Амелия? Его голос был настолько тихим, что она едва его расслышала. — М-м-м? — отозвалась она, нежась в тепле его объятий. — Как бы ты отнеслась к тому, если бы я попросил тебя и Сьюзен переехать сюда? — Он замялся, а затем добавил: — Или я мог бы переехать в Боунс-Мэнор, если ты предпочтешь. Я просто… Амелия не шевелилась, чувствуя, что он еще не закончил. Она просто слушала, ожидая, пока он подберет нужные слова. Спустя мгновение она почувствовала, как он глубоко вздохнул. — Я сделаю всё возможное, чтобы победить Волдеморта и не погибнуть, но если нет... — Нет, Гарри. — Амелия резко вскинула голову и яростно посмотрела на него. — Никаких «если нет». Мы победим его вместе, а потом проживем долгую и счастливую жизнь. И как минимум один взъерошенный мальчуган будет бегать по дому. Я не лгала, когда говорила, что это единственное будущее, которое я готова принять. Гарри долго изучал её лицо, затем выдохнул, и его губы тронула слабая улыбка. — Я верю тебе, — прошептал он. — Но, Амелия… как бы сильно мы ни старались, что-то может случиться. С кем-то из нас. И если это произойдет… я хочу знать, что не потратил впустую ни единого мгновения. Я хочу проводить с тобой каждую секунду, которую смогу. Хочу засыпать с тобой в объятиях и просыпаться рядом каждое утро. Амелия не доверяла своему голосу. Вместо слов она поцеловала его — нежно, но отчаянно, пытаясь вложить в этот жест все те чувства, что не могла выразить вслух. Когда они наконец отстранились друг от друга, она прижалась своим лбом к его и прошептала: — Как насчет того, чтобы поговорить об этом со Сьюзен утром? И мы вместе решим, в каком доме будем жить. Лицо Гарри озарилось, его улыбка была такой яркой, что у неё защемило сердце. Он кивнул, снова притягивая её к себе. — Спокойной ночи, Мелия, — прошептал он ей в волосы. — Спокойной ночи, любовь моя.