***
В следующие дни Академия для Оливера будто меняется: её коридоры становятся теснее, тише, заполненные давящим ощущением чьего-то постоянного присутствия. Но это ощущение не пугает — наоборот, сбивает с толку, заставляет сердце то замедляться, то учащаться. Бернард появляется рядом едва ли не в каждом повороте. Иногда — будто случайно: выходит из аудитории ровно в ту минуту, когда из неё выходит и Оливер. Иногда — слишком вовремя: замечает его на лестнице и мягким жестом предлагает помочь донести тяжелые учебники. Иногда — словно читает мысли: появляется за спиной, когда Оливер застывает перед расписанием, пытаясь понять, что делать с плотным графиком. Он не навязывается, нет. Он держит дистанцию… ровно такую, чтобы не отпугнуть, но и не потеряться из вида. И эта точность настораживала бы, если бы Оливер был внимательнее к людям. Но он был внимателен только к одному — к отцу, чьё одобрение всё ещё согревало его изнутри. Теперь же рядом оказался кто-то, кто слушает. Бернард замечает его реакцию на шутки. Замечает, как он сутулится, когда устал. Замечает, как напрягается, если слышит тяжёлое имя Хантера. И на каждый жест, на каждый микропорыв реагирует почти незаметным, но удивительно правильным ответом: короткой фразой, взглядом, лёгким касанием плеча, будто поддержкой. Сначала Оливер думал, что это просто совпадение. Потом — что бернард действительно… интересуется им. А затем, спустя пару дней, начал ловить себя на том, что ищет его глазами в толпе, на перемене, в столовой. Когда они шли по одному и тому же коридору, Оливер ощущал, что рядом — надёжность, которая не требует доказательств. Ту, которой ему так не хватало дома. Другие студенты смотрели на их странное сближение по-разному: кто-то с любопытством, кто-то с лёгкой завистью, а кто-то с настороженным недоверием. Но Оливер их взглядов не замечал. Он замечал только то, что Бернард рядом. Порой тот словно невзначай задерживался возле его стола, давая совет по зачёту или подбрасывая ненавязчивую похвалу. Порой — садился рядом в библиотеке, даже не спрашивая разрешения, будто это было естественным. Порой — просто находился рядом молча, и это молчание было для Оливера почему-то спокойным. С каждым днём Бернард входил в его жизнь не громко, не дерзко — а как вода, просачивающаяся в трещины. Её не замечают сразу, но однажды понимают: уже всё пропитано. И Оливер, привыкший цепляться за редкие слова отца, впервые за долгое время чувствовал… нечто другое. Не внимание сверху вниз. Не сухую похвалу. Не холодный контроль. А будто тёплое, направленное только на него присутствие. И от этого становилось страшно приятно. Оливер ловил себя на том, что с момента знакомства с Бернардом стал оглядываться чаще, чем обычно. Не из страха — скорее из того странного чувства, что за ним наблюдают. Академия кишела учениками, преподавателями, подопечными кураторов, но даже среди всей этой толпы он различал её. Оливия. Она будто не ходила по коридорам — просачивалась. В любой толпе, на лестнице, за поворотом — всегда был шанс увидеть её худую фигуру, прижатые к плечам книги и тот взгляд, который она швыряла в него, как ножи. Даже когда её физически не было рядом, Оливер всё равно ощущал, как её присутствие тень проступает за его левым плечом. Иногда он ловил её мимолётный силуэт в зеркалах, стекле трофейных шкафов, даже в отблеске глянцевого пола. Он моргал — и её уже нет. Но ощущение оставалось: она знает. Не обязательно что — но что-то точно. Однажды он пересек главный коридор как раз в тот момент, когда из аудиторий выходили Гедеон и Люмьер — оба вечно недовольные, вечно усталые от собственных подопечных. Гедеон пытался втолковать что-то Скэриэлу, который слушал вполуха и то и дело пялился на потолок, будто там летали ангелы. Люмьер держал за локоть Готье, который всем своим видом показывал, что ему плевать на лекцию, и вообще он бы предпочёл спать. Оливера эта пара всегда одновременно смешила и пугала. Всё-таки, если Гедеон и Люмьер выглядят уставшими — значит, их младшие уже натворили что-то легендарно опасное. — О, ты опять первый, — скользнул взглядом Гедеон, будто вскрывая его мысли хирургическим ножом. Люмьер только бросил короткое: — Береги голову, Оливер. Умные здесь долго не живут. Оливер неловко хмыкнул, но внутри всё сжалось. Они тоже наблюдают? Или ему просто кажется? Когда он отошёл от кураторов, будто из ниоткуда возник Леон, сунув ему под рёбра локоть так, как будто делал это всегда. — Не обольщайся, — хмыкнул он. — Первое место — это красиво, но держу пари, половина Академии уже хочет тебя скинуть вниз по лестнице. — Прекрасно… — выдохнул Оливер. — Но я не буду, не бойся, — Леон усмехнулся, отступая. — У меня слишком хорошее настроение, чтобы кого-то калечить. Леон исчез, оставив после себя запах мятных конфет. Но даже среди этих голосов, людей и шума Оливер чувствовал другое — тихий, как прибой, шёпот за спиной. Он не поворачивался. Не хотел. Он знал: стоит обернуться — и он увидит её глаза. Синие, как шторм, пустые от всего, кроме раздражённого любопытства. Что ты скрываешь, Оливер? Кого ты встретил? Почему смотришь по сторонам? И каждый раз, когда он уходил вперёд, Оливия оставалась за спиной таким невидимым фантомом, будто тенью, приросшей к его плечам. Она не говорила ему ни слова. Но он понимал: она следит. Она всегда следит. И что самое страшное — она первая догадается, что Бернард стал для него чем-то важным.***
На Академию незаметно спустилась ночь. Флаги полисов были опущены и, словно уставшие воины, ждали рассвета, чтобы снова взлететь вверх под утренний гимн. Улица тонула в густом жёлтом свете фонарей; их мягкое мерцание отражалось в воде фонтана и на стеклянных окнах патрициев. Окно Оливера выходило как раз на фонтанную площадь — пустую, тихую, будто вымершую. Казалось, что сегодня из полиса уехали все, кроме него одного. Даже на этаже не слышалось ни шагов, ни голосов — тишина звенела в ушах. Гробовое спокойствие нарушало лишь тихое шуршание фантиков — оставленных от конфет, шоколада и кисло-сладких желеек. Оливер аккуратно раскладывал сладости по пластиковой тарелке с секторами, предназначенными для белков, жиров и углеводов. Но вместо сбалансированного ужина перед ним получалась сахарная гора — его маленький, стыдливый способ заглушить тревогу, которая подползла после прямого эфира. Он редко позволял себе такое: строго следил за формой, чтобы не укачивало на скачках и во время езды. Но в одинокие, слишком громкие внутри вечера… сладкое спасало. Хоть ненадолго. Устроившись на широком подоконнике, спрятавшись в мягкий плед и подушки, он подтянул к себе тарелку и открытую газировку. Взгляд его, потухший и уставший, скользил по ночному пейзажу. Оливер часто проводил так вечера — сидел на подоконнике, лениво пережёвывая сладости, и смотрел на мерцающий фонтан, на чужие полисы, на редкие огоньки в окнах. Его бокетто — привычка растворяться в созерцании, чтобы не думать ни о доме, ни о семье, ни о завтрашнем дне. Он всматривался в полис Венериана, где ещё теплился свет на нескольких верхних этажах, когда услышал тихий, едва различимый стук. Сначала он подумал, что послышалось — мало ли, дом иногда вздыхает ночью? Он наклонился, заглядывая вниз, но там была только тень карниза. Стук повторился — громче, настойчивее. Уже совершенно ясно: от двери. С неохотой слезая с подоконника, Оливер растерянно думал, кто мог прийти к нему в такое время. Готье? Леон? В худшем случае — Скэриэл, который уже забыл, что у друзей вообще встречаются вместе. Сестру он не ожидал вовсе — слишком давно она не приходила к нему «просто так». Но когда он открыл дверь, его зацепила короткая тень — и в комнату почти бесшумно проскользнул Бернард Дон. — Так и знал, что не спишь, — весело сообщил он, совершенно по-домашнему включая ночной свет. — Бернард?.. Ты… — Оливер растерялся, ошарашенный наглостью внезапного гостя. — Как ты сюда вообще попал? Бернард уже отчаянно пытался расстегнуть рубашку, надетую прямо поверх футболки, и, наконец справившись, победоносно вскинул руки: — Пожарная лестница, — он указал на одну руку. — Ноги, — теперь на вторую. — И знание всех слепых зон камер наблюдения! Он сложил ладони, будто демонстрируя тайный ключ от всех дверей Академии. Это выглядело настолько нелепо и комично, что Оливер едва не подавился желейкой. — Это же не смешно. Если нас увидят… — А кто увидит? — Бернард обвёл рукой пустой, застывший горизонт за окном. — В полисе мёртво. «Мастер преувеличений…» — устало подумал Оливер. — Звучит глупо, но… всё же спрашиваю, — пробормотал он, бросая в рот ещё одну сладость, — ты уверен? Камеры работают круглосуточно. Бернард улыбнулся — слишком самоуверенно, слишком спокойно, будто пришёл не в запретное время ночи, а на чай к старому другу. И в эту секунду Оливер впервые ощутил странное, тянущее чувство — будто Бернард пришёл не просто так. — Я проверил три раза, — Дон приложил палец к губам, изображая «тсс, секрет», и задорно подмигнул. От этого жеста Оливер почему-то почувствовал, как внутри подкрадывается неприятный жар — смесь смущения и недоверия. — Ты… следил? — он скрестил руки, пытаясь выглядеть максимально холодно. — Наблюдал, — исправил его марсеновец, легонько хлопнув по плечу, будто они знакомы сто лет. — Расслабься, я сюда не взломы устраивать и не разносить твою комнату пришёл. — Слишком серьёзно звучит для тебя. — Согласен, — Бернард прошёл дальше, словно осматривал музейную экспозицию, «комната сына ректора», — будь всё по-моему, я бы заказал клоунов, выставил их у фонтана вместо оркестра… а пока все либо хохочут, либо пытаются их угомонить — спокойно обчистил бы полисы и оставил парочку милых «подарочков». Он сказал это так убедительно, что, если бы не громкий смех на весь этаж, можно было бы заподозрить, что он и правда так делал. Оливер резко рванулся, пытаясь заткнуть ему рот. Не найдя ничего лучше, он вжал три тающие конфеты прямо ему в губы. Бернард чуть не подавился смехом и шоколадом одновременно. — Ух ты… — промямлил он, слизывая налипший шоколад с губ и тянувшись к желейной вишне. — Прячешь сладости? Оливер открыл рот, чтобы раздражённо ответить «мои стратегические запасы, руки убери», но проглотил слова: — Это… запасы на ночь. Иногда подтягиваю, если скучно. У меня есть коробка. Туда иногда подкидываю новые сладости. — Покажешь? — Бернард уже искал глазами, где таится «сокровищница». — Только если пообещаешь не звать сюда своих клоунов, чтобы обчистить эту коробку, — Оливер не удержался от слабой усмешки, вспоминая абсурдную шутку. — Обещаю… почти, — уже не слушая, Бернард тянулся за раскрошенной плиткой молочного шоколада. Вздохнув, Оливер достал коробку из-под кровати и аккуратно отклеил декоративный скотч, будто снял печать с секретной лаборатории. Внутри лежали карамельки, печенье с малиновым джемом, несколько редких сладостей — те, что он берег «на чёрный день». Он добавил угощения на тарелку. — Ты в Академии всего месяц, а уже знаешь, как выживать, — заметил Дон между делом. — А я будто на чужой территории. — Ты и есть на чужой территории. Точнее — на чужом полисе. — Даже если я пришёл к сыну ректора? Оливер слегка усмехнулся, глядя ему прямо в глаза. — Особенно к сыну ректора. И в этот момент между ними будто повисло короткое, тяжёлое молчание — не враждебное, а какое-то… внимательное, настороженное. Будто Бернард пришёл сюда не только за шоколадом. Будто хотел сказать что-то ещё — но пока не решался. Бернард закинул пару карамелек в рот, пытаясь раскусить их зубами, но они лишь жалобно хрустнули и тут же отказались поддаваться. Пришлось рассасывать, морщась и чуть щурясь. — Горьковатые, — наконец сказал он, когда карамель распалась на песок и растворилась. — Нравится? — Оливер уже взял пустую упаковку, чтобы запомнить марку и потом купить ещё — специально для Бернарда, но тот перебил: — Нравится, что ты их прячешь, — он запнулся, бросая в рот кислую ленту, — Прям как маленький хомячок. Это мило. — Не говори так, — Оливер вжал подбородок, будто хотел спрятать реакцию. — Хочу знать больше, — не отставал Бернард. Оливер моментально заливается красным, пряча глаза и с шумом мнёт пустые обёртки, лишь бы занять руки. — Зачем? — спросил он почти неслышно из-за громкого шуршания. Бернард проглотил остаток кислоты, взглянул на него чуть мягче, чем обычно: — Потому что ты единственный, кто не пытается мне понравиться. — Может, я просто не умею? — тихо выдохнул Оливер. — Вот это и нравится, — хрипловато усмехнулся Дон. Он пересел на кровать — ближе к центру, туда, где валялась кучка бумаг. На них были графики, статистика, кривые и заметки преподавателей. Он узнал их, потому что видел у себя такие же, но всё равно с любопытством спросил: — И что ты с ними делаешь? — он пролистал математику, историю, потом поднял взгляд. — Я свои сразу выбрасываю. — Анализирую, — Оливер скептически выгнул бровь, будто вопрос был слишком очевидным. — Не хочу отдавать первое место Котийяру. Или сестре. Не хочу падать в рейтинге. — Ну… с таким то отцом, — произнёс Бернард, но слова прозвучали слишком громко. «С таким то отцом» — чтобы он хоть раз похвалил. Чтобы не получить ледяной взгляд и лекцию вместо «молодец». Чтобы вообще заметил. Оливер вздрогнул — совсем незаметно, но для внимательного человека этого было достаточно. — Не надо о нём, — тихо сказал он и сел рядом. Бернард понял. Быстро отбросил бумажки на тумбочку, словно выбросил тему разговора. — Хорошо. Давай о тебе. — О чём? — О чём-нибудь, — он подсел ближе ещё на ладонь, — или давай сыграем во что-то? Оливер моргнул, явно не ожидая такого. Играть? С ним? Сейчас? В его комнате? — У меня только карты… — И-де-а-ль-но, — протянул Дон, улыбаясь каждой буквой. Он уже перемещался к краю кровати, пока Оливер тянулся к нижнему ящику тумбы. — Я не азартный, — мягко соврал Брум, садясь напротив, упираясь в подушки и изголовье. — А я азартный за двоих, — без стыда ответил Бернард. Он перехватил колоду, ловко перетасовал, выкинул лишний шум мыслей и взглянул на младшего через карты. Козырь был открыт — игра начиналась. Оливер потянулся за первой картой, но Бернард остановил его руку, едва коснувшись ладонью. Не хватая — касаясь. Оливер замер. — У меня есть условие, — тихо сказал Дон. — Если я выиграю, ты расскажешь один секрет. Оливер сжал край подушки, растерялся. — А если выиграю я? — Тогда я рассказываю два, — Бернард усмехнулся, явно наслаждаясь тем, как Оливер меняется в лице. — Так же нечестно. — Абсолютно, — шепнул старший, не убирая руки с его ладони. — Но зато интересно. Каждый собрал себе по шесть первых карт. Игра шла быстро, почти без слов. «Банк» пустел стремительно, карты уходили в отставку так же быстро. Оба знали правила до автоматизма — без всплесков эмоций, без выданных реакций. У Оливера остаётся одна карта — крестовая десятка. Какие карты у Бернарда — неизвестно. Бернард кладёт перед ним бубнового короля. Оливеру нечем отбиться. Приходится забрать его — и следом червовую даму. Он проигрывает с тремя картами. Пока Дон пытается собрать огромную перемешанную кучу, Оливер тихо произносит: — Я испытываю тревогу, когда меня хвалят, — выдохнул он на одном дыхании, опуская голову. — Потому что думаешь, что это не по-настоящему, — спокойно ответил Бернард. — Так заметно? — Да, — без эмоций сказал Дон. — Когда речь заходит о твоих успехах, ты будто ждёшь удара. — Ты… — Оливер не мог подобрать слова, объясняющие его состояние. — Такое чувство, что ты знаешь меня лучше меня самого. — Не всё, — мягко, но настойчиво ответил Бернард. — Но скоро узнаю. Эта последняя фраза кольнула Оливера тревогой. Он заставил себя не накручивать, как обычно, и просто сменил тему: — Хочешь второй раунд? — Не устал? — Не особо, — Оливер помогал собирать непослушные карты. — А что? — С тобой уютно. Оливер смущённо отмахнулся и поспешно передал сложенную колоду Бернарду. — Ещё один раунд, — решительно сказал он. Сейчас ему действительно хотелось выиграть. — Ставки те же? — Дон взглянул на него задорно, перетасовывая карты. — Думаю, мы оба скоро останемся без секретов. — Тогда… — Бернард выставил «банк» и козырь между ними. — Пусть ставки станут интереснее. — Например? — Оливер взял первые шесть карт. — Выигравший выбирает, что рассказывает другой. Оливер медленно кивнул, обдумывая правило. Шанс хороший: два секрета — отличный материал, чтобы потом поддеть Бернарда. Главное — выиграть. — Договорились. — Тебе холодно? — внезапно спросил Дон. — Я не чувствую холода. — Мне не холодно, — выдавил Оливер. Бернард протянул руку и кончиком пальца коснулся кончика его носа. Оливер удивлённо уставился на него, ожидая объяснений. — Нос тёплый, — сказал старший как факт. — Всё нормально, — чуть увереннее произнёс Оливер. Игра продолжилась. «Банк» снова опустел, карты перекочёвывали из рук в руки, пока они не решили перемешать оставшиеся девять и раздать по три. Оставшиеся три ушли в «банк». Бернард выигрывает — вытащив сильные карты, оставив Оливера с самыми слабыми. Бернард торжествующе раскидывает карты и, спустя секунду, мягко гладит Оливера по плечу. — Ты рассказываешь желание, которое я выберу. Оливер тяжело выдохнул, поднимая на него расстроенный взгляд. — Что делает тебя счастливым? — Хм… не знаю, — он нахмурился. — Не задумывался. — Не торопись. Подумай. Оливер задумался. Деньги? Оценки? Успех? Всё это он получал всю жизнь — и всё это было мимолётным, почти пустым. Что он не получал? Возможности быть услышанным? Понятым? Любимым? Эти чувства казались ему чужими, будто из другого языка. — Наверное… — медленно начал он, выбирая убедительные слова. — Когда меня слушают. Не перебивают. — Как сейчас? — Да. Как сейчас. Бернард ухмыльнулся, словно каждое слово Оливера — часть пазла. Пока пазл маленький, но с каждым признанием становится сложнее, объёмнее — и именно он его собирает. — Тогда я рад быть тем, кто слушает. — Не подстраивайся под меня, — спокойно отозвался Оливер, аккуратно собирая колоду. — Мне просто интересно, — протянул Бернард мягким, почти невинным голосом и подался к нему ближе. Оливер отодвинулся, слегка ложась на подушки. Бернард отступил — но совсем немного, явно не собираясь возвращаться на прежнее место. — Хочешь третий раунд? — Оливер снова попытался сменить тему, когда обстановка накалилась в куда более личную сторону. — Хочу любую возможность быть с тобой дольше, — Бернард вновь подался к нему, но Оливер уверенно выставил руку. — Твои слова дешевле воздуха, — хлёстко ответил Брум. Бернард обиженно отступил — поспешил. Он видел: Оливер ещё не готов. — Ты опять дрожишь. — Это не из-за холода, — спокойно признал Оливер. Он дрожал от странного, втягивающего чувства, которое приносил с собой Бернард. Становилось беспокойно, когда тот приближался так легко, будто имел на это право. — Тогда из-за чего? — не отступал Бернард. — Ты слишком внимательно меня рассматриваешь. — Ты слишком красивый, чтобы не рассматривать. Оливер тяжело выдохнул, понимая, что Бернард намеренно переводит разговор в сторону. — Повторюсь, — твёрдо сказал он, — твои слова звучат дешево. Могу поспорить, ты говоришь подобное каждому. Бернард заметно напрягся. — Нет, — он подвинулся вплотную, взгляд стал твёрдым. — Только тебе. Оливер попытался отодвинуться, но упёрся спиной в изголовье и мягкие подушки, что лишь смягчили давящее ощущение. Дон устроился между его ног, ставя младшего в неуютное положение. Он наклонился ближе, стараясь рассмотреть в тусклом свете каждую эмоцию на лице Брума. — У тебя был кто-то близкий? — нарушил тишину старший. — В каком смысле? — В любом. — Нет… — Оливер сжался под его вниманием. — Я не умею… «Любить?» — проскользнуло в голове у Бернарда. — А может… — он подался ещё ближе, и Оливер полностью лёг на подушки, — ты просто не пробовал? Это приятное чувство. — Ты играешь нечестно… — Почему? — Ты читаешь людей. Бернард улыбнулся — не отрицая. — Тебя сложно прочитать. — Боюсь, тебе не понравится то, что ты там найдёшь, — тихо сказал Оливер, вжимаясь в подушки, сердце неслось в бешеном ритме. Бернарду достаточно было чуть наклониться, чтобы его лоб почти коснулся Оливерова. Он промолчал — и это молчание сказало куда больше. — Будем играть? — неожиданно спросил Дон. — Не могу сосредоточиться. — Тогда не будем. — Он отложил колоду на тумбочку. — Давай поговорим. — Ну давай. — Каким ты был до Академии? — Никаким, — устало выдохнул Оливер. Это была правда. Он действительно был «никаким». Удобным. Тихим. Правильным. — Оливер… — Бернард наклонился ближе, видя, как брови младшего болезненно сдвинулись. Он прилёг на его грудь, осторожно — не всем весом — чувствуя учащённые удары сердца. — Правда, — тихо сказал Оливер. — Я был просто удобным. — А сейчас? — Сейчас?.. — он приложил руку к собственной груди, будто пытаясь усмирить бешеный ритм. — Сейчас я впервые чувствую то самое… «приятное чувство». Бернард едва заметно усмехнулся и накрыл его ладонь своей — горячей. Теперь он лежал полностью на Оливере, забирая его тепло, будто нуждался в нём. — Это странно, — сказал Оливер спустя минуту. — И страшно. — Почему? — Не знаю… — он уткнулся лицом в его волосы, прикрыв глаза. — Никогда не чувствовал ничего подобного. — Что именно? — Бернард поднял голову, стараясь увидеть его глаза. — Тепло? Другого человека? Любовь…? — Любовь? — Оливер устало покачал головой. — Не верю в неё. — Тогда… — Бернард приподнялся, их лица оказались напротив, дыхания смешались. — Позволь мне доказать. Он не стал ждать ответа. Наклонился и провёл щекой по его щеке, оставив тёплый след. Коснулся носом его носа, мягко потёршись. Оливер чуть вздрогнул, зацепился руками за плечи Дона. Бернард поцеловал его висок, щёку, уголок губ. Трепетно, почти спрашивая. Когда он коснулся губ, Оливер еле слышно вдохнул. Бернард тепло улыбнулся — и накрыл его губы долгим, горячим поцелуем. Нежным, без нажима. Он не торопился, просто чувствовал его — этого гибкого мальчика под собой, ещё минуту назад дрожащего. Его глаза, полные сомнений. Его руки, что теперь сами тянутся к нему. Оливер обвил руками его шею, притягивая ближе, раздвинул ноги, позволяя Бернарду лечь удобнее. Тот обхватил ладонями его горящие щеки и мягко отстранился. Оливер шумно облизал губы, будто пробуя их вкус заново. — Ты тёплый… — прошептал Бернард у уха. — Ты сам горячий… — так же тихо ответил Оливер. Они встретились взглядами — коротко, остро — и снова притянули друг друга в поцелуе. Этот был уже другим: короче, жаднее прежнего, плотнее, наполненный нарастающим желанием. Поцелуи множились: сначала по линиям лица, затем ниже — на шею, в ложбинку между ключиц. Но в отличие от тёплых, лёгких касаний по щекам и губам, от которых Оливер сразу таял, здесь он напрягался, извивался, будто тело пыталось одновременно и тянуться к нему, и отступить. Пока терпение не лопнуло. — Бернард… — выдохнул он, когда тот оставлял поцелуй за поцелуем на веснушках правой ключицы. — Это слишком. — Останови меня, — прошептал Дон, отрываясь от его горячей кожи. — Мне… — Оливер запнулся, — правда пора спать. Он сжал плечи Бернарда с неожиданной для себя силой. — Уже? — тихо, почти разочарованно. — Если я сейчас не лягу — завтра усну прямо на лекции. Бернард резко поднялся, и место, где секунду назад лежало его тяжёлое тёплое тело, мгновенно охладило кожу. — Я понял, — бросил он сдержанно. Усталость или обида — было сложно различить. Оливеру стало горько, поэтому он потянулся и осторожно взял его за ладонь: — Не обижайся. — Я не обижаюсь. Просто… — он выдохнул, — не хочу уходить. — Я… — Оливер сглотнул, собирая смелость, — тоже не хочу, чтобы ты уходил. Бернард вскинул взгляд. — Тогда почему? — грубее, чем хотел, сорвалось у него. Оливер мгновенно отдёрнул руку, оставив пальцы Бернарда в холоде. — Просто… — он не знал, как объяснить. «Потому что мы оба парни? Потому что я не умею? Потому что это может стать ошибкой?» — всё звучало как жалкие оправдания. — Если мы продолжим, я точно не усну. Бернард тихо усмехнулся. Почти без звука, почти без злости. — Хорошо. Пауза. — Ты придёшь завтра? — Оливер спросил слишком по-детски, но уже не мог иначе. — Ты хочешь, чтобы я пришёл? — …Да, — честно и радостно. — Тогда приду. Бернард поднялся и направился к выходу. Подхватил свитшот, накинул на плечи, забрал оставленный на полке телефон. Остановился у двери и прислушался к коридору. В этот момент за его спиной тихо раздалось: — Спасибо за вечер. Он повернулся и мягко коснулся плеча Оливера. — Это тебе спасибо… — начал было он, но Оливер перебил: — Тогда будем считать, что нам обоим повезло. На лице Брума появилась улыбка — светлая, чистая, такая, какой он давно никому не дарил. — Спокойной ночи, Бернард. — Спокойной, Оливер. — До завтра? — уточнил младший и снова взял его за руку, ненадолго. — До завтра, — подтвердил Дон. Бернард приоткрыл дверь, выждал, прислушиваясь к шагам за стеной, потом скользнул вдоль стены так тихо, что даже лампы с датчиками движения не зажглись. Он растворился в тёмном коридоре, направляясь к пожарной лестнице. Когда его фигура исчезла, Оливер больше не пытался стоять — он просто опустился обратно в кровать. Тепло от поцелуев ещё горело на коже. Оливер, едва прикрыв за Бернардом дверь, будто потерял опору — ноги под ним подогнулись, и он неловко, почти спотыкаясь о собственный плед, ввалился на кровать. Матрас мягко проглотил его, а лёгкие вдруг вспомнили, что им вообще-то нужно дышать. Воздух шёл горячими, сбивчивыми порциями, грудь поднималась слишком часто, а лицо горело так, будто оно всё ещё было под чужими поцелуями. Он прижал ладони к щёкам — они были раскалёнными. «Спокойно… спокойно…» — но спокойствия не было. Его трясло от стыда, от волнения, от какого-то странного счастья, которое давило в груди и не давало выдохнуть ровно. Это же был… первый. Первый поцелуй. И именно Бернард… Бернард Дон — наглый, самоуверенный, слишком взрослый, слишком смелый — взял и просто украл его, будто это нечто само собой разумеющееся. И ещё хуже — Оливер позволил. Даже поддался. Даже хотел. Он закрыл глаза, вспоминая это прикосновение — мягкое, а потом более настойчивое, а потом горячее, когда поцелуи поползли к шее. Его передёрнуло — не от страха, а от слишком яркого, непривычного ощущения. Мурашки всё ещё жили на плечах там, где касались руки Бернарда. И он улыбнулся. Глупо, по-детски, так, как давно уже не умел. «Мой первый поцелуй…» — и сердце будто перевернулось в груди. Он не планировал так. Вообще. Ещё утром он почти чётко знал, что будет играть, хитрить, аккуратно подталкивать Бернарда туда, куда нужно. План манипуляции был аккуратным, логичным, даже умным — и теперь казался жалкой бумажкой, размокшей под дождём. Бернард своим тяжёлым телом, своими тёплыми руками, своим голосом, который опускался до шёпота… просто вышиб из него весь этот план, вычеркнул, как будто его никогда не было. Оливер попытался вспомнить, зачем хотел манипулировать — но память отказывалась выдавать мотивацию. Слишком много света, тепла и… дрожи внутри. Он уткнулся лицом в подушку и тихо хмыкнул: — Я идиот… Но счастье — мягкое, тягучее, как мёд — растекалось по груди. Счастье, что он понравился Бернарду. Что Бернард не хотел уходить. Что завтра он придёт. Что… что это было по-настоящему. Оливер перевернулся на спину, прижав ладонь к губам. Они всё ещё словно горели. И он, сам того не замечая, снова улыбнулся. В этот момент он впервые за долгое время уснул без страха, без тяжёлых мыслей, без схем и планов. Он уснул счастливым.