Глава 44
Сирил быстрым шагом вернулся в гостиницу. Он надеялся, что Ирис не прибила Шелдона на месте. А если уж совсем начистоту, он бы предпочел, чтобы Шелдон заколол Ирис вместе с Крандом. Тот плут из прошлого непоколебимо стоял под знаменами Королевства Ла-Рошель вместе со множеством таких же, как он, вплоть до гибели в том уголке залива в 1453 году. Он был свидетелем истории и даже спустя много лет после падения законной власти Ла-Рошель продолжал размышлять, почему королевство потерпело крах. Вторжение нежити, безусловно, было важным фактором, но если говорить откровенно, появление организации «Свободный Ирис», посеявшей смуту в сердцах людей, сыграло огромную роль. Перед битвой за столицу в королевской семье начался разлад: король скоропостижно скончался, а двое наследников разошлись во взглядах. В итоге, после падения столицы, старшая принцесса громко объявила о присоединении к «Свободному Ирису», мечтая восстановить былую династию, а младший принц увел законных наследников на юг, где их в конце концов окружили и уничтожили соседние страны... Чтобы не дать стране, за которую он когда-то отчаянно сражался, повторить свои ошибки, лучшим выбором было бы задушить эти факторы в зародыше. Именно так Сирил и поступал. Он пытался через Родерика привести крепости и ключевые города в боевую готовность, заставить Башню Северного Ветра насторожиться заранее. А после этого он собирался попытаться предотвратить повторение знакомых событий. Это было лучшее решение, которое мог принять попаданц, вернувшийся к началу истории. А сейчас «Свободный Ирис» еще не создан, или, вернее, находится в стадии подготовки. Если бы основательница, сама Ирис, внезапно погибла сейчас, это, несомненно, направило бы колесо истории по другому, возможно, гораздо более благоприятному пути. Впрочем, подумал Сирил, Шелдон тоже не был святошей. Элеонор Шелдон — тот самый главный виновник, который украл у принца корону, символизирующую наследие Ла-Рошель, и передал ее старшей принцессе. Свое прозвище «Тень» он получил именно после этого события. Пусть бы эти трое просто перебили друг друга! Сирил предавался бесполезным фантазиям, стуча в дверь комнаты Мии и Каролины. Дверь открыла Каролина. Девочка была одета в ночную сорочку Мии. Поскольку Мия была значительно выше, подол волочился по полу, напоминая шлейф бального платья. Ее маленькие ручки были жирными от еды, поэтому подбирать подол было неудобно. Она так и шлепала босыми ногами прямо по ткани, стараясь удержать равновесие и не упасть. Ей, кажется, это неуклюжее покачивание доставляло удовольствие. Дочь деревенского кузнеца, неполных четырнадцать лет, сущий ребенок. Сирил не знал, как живут дети в этих приграничных деревнях, но, глядя на Каролину, казалось, что для нее все вокруг было в новинку. Он невольно впал в оцепенение. Кто бы мог подумать, что в этот исторический момент такой невинный ребенок уже должен был быть похищен некромантом, чтобы через несколько лет стать козырной картой нежити... — Господин Адриан, вы проснулись! Каролина не стала хватать жирными руками платье Мии, но вот одежду Сирила потрогала без зазрения совести. Она с хлопком ухватила его за одежду и втянула в комнату. Огонь в камине горел ярко, в комнате было тепло. Мия, полусонная, свернулась калачиком на мягком диване. Ее обычно гладкие каштановые волосы были растрепаны и сбились в кучу, напоминая звериные ушки на макушке. Любопытно, как нужно спать, чтобы добиться такого эффекта. — Господин Вик, доброго утра. Она подняла глаза, увидела вошедшего Сирила, пригладила волосы рукой, села ровно и слегка поклонилась. — Доброе утро, — тон Сирила был легким. Присутствие девушек действительно помогло ему немного расслабиться. — Если я не ошибаюсь, через несколько дней мы сможем отправиться в путь... Это «если не ошибаюсь» основывалось на предположении, что Шелдон был безжалостно прихлопнут Ирис. Если Шелдон мертв, то цепочка заданий в Башне Северного Ветра, полезная для Сирила, полностью оборвется. Он не получит навыки, и последующая награда в виде сокровищ, которой и так могло не быть, исчезнет. Если смотреть глазами игрока, сейчас в списке заданий должна была быть строка: [Основное] Башня Северного Ветра (Прогресс 2). Прогресс 1 — это «Обнаружить странности в Башне Северного Ветра». Конечно, Сирил считал, что у него нет шансов выполнить это основное задание. Один только маг воздуха шестого круга, который, судя по всему, переметнулся на сторону врага, мог размазать его, нарезать ломтиками и сварить в котле. Не говоря уже о появившейся Ирис и возможном бесконечном потоке нежити в будущем. От одних мыслей об этом у Сирила пухла голова. Если так подумать, чем дольше он остается в Башне Северного Ветра, тем больше проблем. Скорая смерть Шелдона была бы даже благом... Он стоял в прострации, наблюдая, как Каролина листает большую книгу, которой так дорожила Мия, как вдруг девочка подняла руку и указала за спину Сирила: — Господин Адриан, кто-то пришел. — Кто-то пришел? — Сирил слегка опешил. Дверь за его спиной не была закрыта, он планировал лишь немного посидеть и уйти, но он не почувствовал чьего-либо приближения. Но стоило ему только подумать об этом и обернуться, как он увидел искажение пространства, и из тени вышел Шелдон. Половина его волос, казалось, замерзла, образовав странный острый рог, торчащий надо лбом. На мгновение Сирилу даже показалось, что он видит одну сильную каратистку, чье появление всегда сулило чью-то смерть. Шелдон вышел из тени, тут же весь задрожал и бросился к камину. Протрясшись некоторое время, он наконец пришел в себя, сплюнул и выругался: — Эти маги совсем, мать их, берегов не видят! Даже поспать не дают, лезут! Сирилу захотелось отвесить себе пару пощечин — накаркал, ворона. Но раз уж Шелдон выжил, упускать этот «инструмент» для получения навыков и проводника к сундукам с сокровищами было нельзя. Он изобразил любопытство и заботливо бросил Шелдону полотенце, спросив: — Господин Шелдон, вы что, перелезали через городскую стену и случайно упали в ров? — Тьфу, не к добру это, не спрашивай, — простучал зубами Шелдон, язык у него заплетался. — Ты все еще хочешь учить у меня навыки? — О? — на лице Сирила появилась игривая улыбка. — Я все думал, с чего это господин Шелдон сам ко мне пришел. Оказывается, не хватает людей? — Не болтай, берешься или нет? — раздраженно буркнул Шелдон, мысленно проклиная этого полуэльфа, в котором не было ни капли эльфийского благородства — хитрый, как гоблин. Он запнулся, поняв, что рассчитывать может только на этого полукровку, мысленно еще раз обругал ту волшебницу, а затем смягчил тон и заговорил ласковее: — Да, есть некоторая спешка. Люди, с которыми я договаривался, еще не прибыли, в команде большая нехватка. Он повращал глазами и вдруг хлопнул в ладоши: — Давай так. В этой вылазке опасности особой нет, главное — нужно много людей, а навар будет жирный. Ты и эти две девчушки можете пойти со мной. После дела я научу тебя моему секретному методу Кражи, а еще... Удару в спину? Кроме того, поделюсь сокровищами, заберешь три части. Сирил прищурился. Он с полминуты сверлил взглядом этого «старого лиса», а затем протянул руку: — Хочу пять частей. И один навык учу прямо сейчас. Он увидел, как рот Шелдона явно перекосило, а затем тот с болью в голосе выдавил: — По рукам. Лицо Сирила тут же озарила лучезарная улыбка, словно у праведного рыцаря, купающегося в лучах солнца и слушающего проповедь священника: — Приятно иметь с вами дело.