Глава 23: Беспроигрышное пари
25 марта 2026 г., 09:00
Бальный зал императорского дворца сиял тысячами магических огней, отражавшихся в зеркалах и полированном мраморе полов. Грандиозный маскарад, объявленный Элис, собрал, казалось, всю столичную знать. Но сегодня здесь не было ни герцогов, ни баронов, ни министров — только загадочные силуэты, скрытые за сложными артефактами и простыми масками.
Единственными, кто не скрывал своих лиц в этот вечер, были виновник торжества — принц Каэл и его жена, святая Лусия. Они сидели у небольшого возвышения, принимая поздравления, и их открытые, улыбающиеся лица казались островком привычной реальности в этом океане тайны.
Элис плавно вошла в зал, чувствуя, как шуршит тяжелый шелк её платья цвета ночного неба. Несмотря на то, что серебряная полумаска надежно скрывала её императорскую суть, сердце предательски билось где-то у самого горла.
«Тогда было такое же волнительное ощущение...» — пронеслось у неё в голове воспоминание о её самом первом бале, когда она только-только привыкала к этому миру. Но сейчас ставки были куда выше. Она понимала, что артефакт безупречен, но всё равно инстинктивно боялась, что кто-то пронзит её взглядом, узнает осанку или жест, и по залу пронесется шепот: «Императрица».
Но никто не обращал на неё особого внимания. Гости были поглощены праздными беседами, флиртом и попытками разгадать чужие тайны. Выдохнув с облегчением, Элис направилась к Каэлу.
Подойдя к «брату», она, как и десятки гостей до неё, изящно присела в реверансе и протянула небольшую бархатную коробочку с подарком. Каэл принял её с вежливой, лучезарной улыбкой. Он поблагодарил её заученным, красивым голосом, держась дружелюбно, но абсолютно отстраненно, как и подобает принцу, принимающему дар от незнакомой аристократки. Он не узнал её.
Окончательно успокоившись, Элис взяла с подноса проходящего мимо слуги бокал вина и плавно влилась в стайку дам, щебечущих у колонны. Она с готовностью присоединилась к их бессмысленной беседе о тканях и столичной погоде, надеясь спрятаться в этой пустой болтовне от собственных переживаний и ожидания.
Вскоре заиграла музыка, и зал пришел в движение. К их группе подошли сразу несколько мужчин, приглашая дам на танец. Один из них, высокий кавалер в замысловатой маске из призрачных золотых перьев, галантно протянул Элис руку. Она приняла приглашение, поставив так и не опустошённый бокал на поднос официанта, и они закружились в танце.
— Удивительный вечер, не правда ли? — произнес кавалер, его голос звучал низким нежным бархатом, но совершенно безликим. — Эти артефакты работают поразительно. Так сложно понять, кто скрывается за маской, даже если ты знаешь человека достаточно хорошо.
Элис мягко улыбнулась, и хотя её собеседник не мог видеть её лица, он явно почувствовал перемену в её настроении.
— Что же вас так радует, леди? — с легким любопытством спросил мужчина.
— Ничего особенного, — её искаженный магией голос прозвучал как тихий, мелодичный перезвон. — Просто... мне кажется, этот вечер обещает быть крайне интересным.
В это же время в бальный зал вошел Реймонд. Остановившись у дверей, он окинул взглядом пестрое, кружащееся в танце море гостей. Он прекрасно понимал, что легко не будет. Сложные иллюзии надежно скрывали не только лица, но и голоса и даже причёски. Он не сможет просто взять и с первого взгляда понять, где она.
Не желая действовать вслепую и суетиться, виконт решил выждать. Взяв с подноса проходящего мимо слуги бокал с вином, он отошел в сторону, встав в тени мраморной колонны. Он внимательно наблюдал за кружащимися парами, мерно попивая напиток, вслушивался в смех, присматривался к жестам, но пока ни одна из дам не цепляла его взгляда, не вызывала внутреннего отклика.
Вскоре к нему подошел невысокий мужчина, чье лицо скрывала тёмно-синяя маска, украшенная пышными голубыми перьями.
— Будоражащая атмосфера, не правда ли? — завел он светскую беседу, покручивая в руках свой бокал. — Это так интригует... Только подумайте: под любой из этих масок прямо сейчас может скрываться сама императрица!
Реймонд скользнул по нему равнодушным взглядом.
— Нет, — спокойно ответил он. — Лишь под одной из них её Величество. Просто мы пока не знаем, под какой именно.
Мужчина в синей маске удивленно хмыкнул, оценив точность формулировки, и заговорил тише, с заговорщицкой интонацией:
— Ходит слух, что после полуночи её Величество снимет маску. Не хотите ли сделать ставку, господин? Выбор велик.
Реймонд чуть прищурился.
— Раз вы собираете ставки, значит, у вас есть способ распознать гостей сквозь иллюзии?
— О, вовсе нет, — усмехнулся собеседник. — Никакой магии, только азарт. Я просто даю вам номерок и записываю их вместе с выбором и суммой, только и всего.
Виконт задумался на мгновение, а затем кивнул.
— Дайте и мне номерок. Но сейчас я выбор делать не буду, что касается суммы… Я не особо азартен, так что десятка золотых. Не переживайте, я дам вам знать, когда окончательно определюсь с выбором. Так ведь тоже возможно? И каковы ставки?
— Вполне, — кивнул мужчина в перьях, протягивая ему небольшую карточку с номером. — Если вы потом не найдете меня в толпе, просто передайте свой выбор любому из официантов с синим платком в нагрудном кармане. Они поймут. Что касается ставок — от пяти золотых. Банк будет распределен между победителями в зависимости от вложенной суммы.
— Хорошо, тогда возьмите мои десять золотых.
Элис тем временем кружилась в центре зала. Во время танца она на секунду отвлеклась, её взгляд скользнул по толпе, задержавшись у дальних колонн, словно она что-то почувствовала.
— Леди, неужели я настолько неинтересен? — с притворной обидой спросил её партнер по танцу, возвращая её внимание к себе.
— Ох, простите мне мою рассеянность, — изящно улыбнулась Элис, плавно следуя за его шагами. — Просто прибыл кое-кто, кого я ждала.
— Вы заметили его через весь зал? — удивился кавалер. — Сквозь эти иллюзии? Неужели вы с кем-то договорились встретиться заранее?
— Не совсем, — её голос звучал легко и загадочно. — Просто я узнаю его в любой толпе.
— Пойдете к нему? Я не обижусь, если вы оставите меня.
— Нет. Вовсе нет, — Элис чуть покачала головой. — В конце концов, он сам должен отыскать меня.
— Но вы же в маске?!
— Как и он сам, — лукаво ответила она. — Таков был уговор. Посмотрим, чья ставка сыграет... Кстати, о ставках. Вы тоже участвуете?
Мужчина едва заметно сбился с ритма.
— О чем вы?
— Да ладно вам, — Элис тихо рассмеялась. — Неужели женщин не посвящают в эту игру только потому, что вы боитесь, что императрица тоже узнает? Впрочем, я уже давно заметила: то тут, то там слышен шепот и звон монет. Так что не скрывайте. Ну, так что? На кого вы поставили?
Кавалер сдался, поняв, что отпираться бессмысленно.
— На леди в сером платье с белой маской, — признался он, кивнув в сторону щебечущей стайки дам. — Она показалась мне очень грациозной и величественной...
— Вот как, — протянула Элис, проследив за его взглядом. Музыка как раз начала стихать. — Что ж, было интересно. А теперь прошу простить меня, я хочу пообщаться с леди.
Попрощавшись с партнером, Элис целенаправленно направилась к той самой девушке в сером платье и белой маске. Дама стояла в кругу других аристократок, обсуждая бальные наряды.
Элис плавно влилась в их разговор и, выждав удобный момент, заговорщически понизила голос:
— Мужчины сейчас делают ставки на то, кто из нас императрица, так почему бы и нам не повеселиться? Давайте сделаем ставки на то, кто здесь виконт де Канталь?
По женскому кружку пробежал заинтересованный шепоток.
— Вы думаете, её Величество выберет именно его? — с сомнением спросила одна из дам в пышном розовом платье.
— Маркиз Арканис покинул дворец, — резонно заметила Элис, пожимая плечами. — А из того, что я знаю, виконт до сих пор не покинул этих стен. Так что, весьма вероятно, он как минимум очень тесно связан с её Величеством.
Слово за слово, и азарт захватил девушек. Идея тайного пари показалась им невероятно забавной. Одна из леди, отличавшаяся бойким нравом, тут же взяла на себя организацию, быстро наладив ту же систему, что и у мужчин. Звон монет зазвучал пуще прежнего.
Опросив всех, кто стоял рядом, новоявленная распорядительница пари повернулась к Элис.
— Леди, вы всё это начали, — с улыбкой произнесла она. — Значит, вы уже решили, на кого поставите?
— А? — Элис обвела зал взглядом, делая вид, что задумчиво ищет кого-то. Затем она указала в сторону мужчины, который как раз приглашал на танец очередную даму. — А, да. Видите того господина?
— Вы ставите на него? — удивленно переспросила девушка, записывая номер.
— Да, — уверенно кивнула Элис, сдерживая улыбку. — Я ставлю на него.
— Сколько планируете поставить? Мы установили минимальную ставку в один золотой. А от суммы будет зависеть, какую часть заберет каждый из победителей.
— Две сотни золотых. Я расплачусь с вами позже, я не взяла с собой монет, но отправлю кого-нибудь из слуг.
Но Элис знала, что победит, так что даже и не думала беспокоить подчиненных.
— А вы не жалеете монет, — удивилась девушка, принимая ставку.
Время неумолимо близилось к полуночи. Реймонд, покинув свое укрытие у колонны, начал понемногу действовать. Он приглашал на танец дам, вел короткие, ни к чему не обязывающие светские беседы, вслушивался в искаженные магией голоса и вглядывался в скрытые иллюзиями лица. Но всё было тщетно. Он был уверен, что еще не встретил свою избранницу.
Когда время перевалило за одиннадцать, Элис почувствовала легкую усталость от непрерывной музыки и пустых разговоров. Она решила выйти на балкон, чтобы немного подышать свежим воздухом. «В конце концов, если я сбегу ненадолго, думаю, это не нарушит правил нашего пари», — подумала она.
Элис резко развернулась в сторону высоких балконных дверей и едва не потеряла равновесие — кто-то стоял очень близко.
— Вы не ушиблись, леди? — сильные мужские руки уверенно подхватили её, не дав упасть.
Элис подняла взгляд на мужчину в элегантной маске и усмехнулась про себя. «Этот голос вам совершенно не идет, виконт».
— Нет, спасибо, что помогли, — мягко ответила она.
— Это вы простите меня, я ведь подошел слишком близко, — галантно произнес кавалер. — Но я хотел пригласить леди на танец, если она не откажется.
Элис вложила свою руку в его ладонь. «Видимо, пытаясь найти меня, делает всё возможное», — с легкой нежностью подумала она, пока он вел её в центр зала.
Они закружились в танце. Беседа текла легко: они говорили о ставках, захвативших весь зал, о звёздах и о том, как неумолимо течёт время. Наконец, танец подошел к концу, и мужчина поклонился, благодаря её.
«Всё же не узнал», — с затаенной улыбкой подумала Элис.
— И вам спасибо, — кивнула она. — А теперь позвольте, я хочу немного передохнуть.
Мужчина вновь улыбнулся и легонько поклонился, давая понять, что отпускает её. Однако, стоило Элис сделать шаг в сторону, как её недавний партнер ловко перехватил проходившего мимо официанта.
— Передайте господину, принимающему ставки, что номер пятьдесят шесть сделал свой выбор, — негромко, но четко произнес мужчина. — И прямо сейчас продемонстрирует его.
Официант, приняв странное послание, тут же ускорил шаг. Реймонд резко развернулся и сделал несколько быстрых шагов вслед за уходящей Элис. К изумлению окружающих, он настиг её и опустился прямо за ней на одно колено.
Только что заигравшая мелодия стала казаться тише. Ближайшие пары остановились. Люди начали оборачиваться; шепотки затихали, сменяясь напряженным, звенящим молчанием, которое волной расходилось по огромному залу.
Элис удивленно обернулась.
— Леди, — голос Реймонда эхом разнесся в наступившей тишине. — Сегодня вы столь же прекрасны, как и в нашу первую встречу. Тот день изменил мои представления о том, как много можно сказать, не произнеся ни слова. И с каждой нашей встречей моё сердце всё больше было в вашей власти. Но я и не смел мечтать... И всё же, вы дали мне шанс. Так что я не упущу его.
Он поднял голову, и Элис почувствовала на себе его пронзительный взгляд сквозь иллюзию.
— Поэтому здесь и сейчас, перед лицом всех гостей этого бала... Ваше Величество, леди Элис Люмираль де Вигор, не окажете ли вы мне честь, став моей женой? Сегодня мы все прячем лица за искусными иллюзиями. Но моя главная клятва должна прозвучать без масок. Я нашел вас в этой толпе, ваше Величество. И я клянусь всегда видеть настоящую вас, какие бы роли и маски вам ни приходилось бы примерять.
Элис тепло улыбнулась, глядя на коленопреклоненного виконта.
— А вы очень смелы, виконт, — её мелодичный голос нарушил тишину. — А вдруг вы ошиблись?
— Значит, я не достоин той, кто узнал меня без подсказок, — твердо ответил он.
Элис подняла руки к лицу и плавно сняла маску, являя залу свое истинное лицо.
— Реймонд де Канталь, — её голос зазвучал ясно и твердо, разлетаясь в абсолютной тишине бального зала. — Империи не нужны изящные речи и пустые обещания. Нашему государству нужна непоколебимая верность и сила, способная выдержать любую бурю. А мне нужен человек, чье слово крепче стали. Тот, кто готов стать нерушимым щитом для своей страны и для меня. Вы доказали свою преданность не только Вирдии, но и лично мне, и потому я с гордостью вверяю вам свою жизнь и наше общее будущее.
Реймонд поднялся, подошел к ней и, доставая старинное фамильное кольцо, произнес:
— Верность до конца! Таков всегда был девиз нашего дома.
Он надел его на её безымянный палец. Металл коснулся её кожи, и кольцо, повинуясь магии, мягко обхватило её палец, идеально приняв нужный размер.
— Вот как... — она с улыбкой взглянула на рубин. — Я с превеликой радостью последую ему. Я надеюсь, что эти слова лягут в основу нашего будущего.
В этот самый миг свет тысяч свечей в бальном зале замер. Язычки пламени перестали колебаться, а люди стали озираться, чувствуя напряжение. Свет слегка померк, и в воздухе закружила сверкающая золотая пыль, стремительно складываясь в величественный образ.
Над головами ошеломленных собравшихся, под самыми сводами зала, возникло гигантское, призрачное, но невероятно отчетливое видение. Появились грубые, неотесанные стены из серого камня и частые мерцающие факелы на них, бросающие тревожные тени.
В центре видения стоял могучий мужчина в простых, прочных, исцарапанных доспехах. На его голове покоилась черная корона. Он стоял на колене перед хрупкой женщиной в платье цвета ясного неба. В его сильной руке лежал простой, почти грубый железный перстень.
И хотя ни единого слова не долетало до слуха зрителей, каждый присутствующий всем сердцем, словно голос был у них в голове, услышал: «Согласишься ли ты, несмотря ни на что, стать моей женой и спутницей? Делить со мной хлеб и опасность?»
Это был первый Император Бран де Вигор. И та самая женщина, чья тихая мудрость и несгибаемая стойкость, как гласили легенды, помогла ему объединить разрозненные земли.
Видение, посланное Хроносом, длилось всего несколько секунд, но оно заставило застыть в благоговейном, суеверном трепете даже самых закоренелых приверженцев чистоты крови. Это было не просто магическое представление. Это было знамение того, что история, великое колесо времени, совершило полный оборот. Что союз, заключаемый сегодня, столь же важен, фундаментален и благословен свыше, как и тот, что тысячелетия назад положил начало самой империи.
Когда золотая пыль рассеялась, растворившись в воздухе, в зале повисла оглушительная, абсолютная тишина. Люди боялись даже вздохнуть.
А затем раздались одинокие, громкие хлопки. Это был Каэл. Следом за ним в ладоши захлопала Лусия. Затем к ним присоединился еще кто-то из толпы, еще и еще, и вскоре весь бальный зал взорвался ликующим гулом и восторженными поздравлениями.
Когда буря эмоций немного стихла, Элис громко заговорила, обращаясь ко всему залу:
— Думаю, сегодняшний вечер был прекрасен не только масками! Сегодня вас ждет маленький урок, уважаемые игроки. Да, я говорю о той игре, что развернулась здесь сегодня. Я вовсе не осуждаю её. Но всё же, вы должны знать, с кем ведете игру.
По толпе прокатился легкий, понимающий смешок.
— Да, дамы, что так же были втянуты сегодня в это мной — я знаю о своей победе, — с лукавой улыбкой продолжила императрица. — Так что моя ставка не важна. Если более никто не поставил на виконта, тогда пожертвуйте собранную сумму приютам. А теперь прошу, продолжайте веселье!
После того как зал немного успокоился, Элис вновь обратилась к Реймонду.
— Не пора ли и вам снять маску, виконт?
Он повиновался, снимая иллюзорный артефакт и открывая свое лицо. Они отложили маски и закружились в танце, не произнося ни слова, просто глядя друг другу в глаза. Но вскоре мелодия сменилась, и им пришлось прерваться.
— Ваше Величество, кажется, я так и не дал вам возможности отдохнуть?
В этот момент к ним несмело приблизился тот самый мужчина в синей маске с перьями, выступавший распорядителем ставок, и девушка, взявшая на себя организацию женской половины аристократии в этой азартной игре.
— Ваше Величество, — с поклоном начала девушка, протягивая крупный мешок и стопку чеков, — хоть вы и сказали, что вам не нужна ваша доля, но всё же... примите её. Правила есть правила.
Второй мужчина обратился к Реймонду, протягивая ему такой же набор:
— Это касается и вас, виконт де Канталь. Ставок было много. Хоть вы и не единственный победитель в этой игре, вы поразили всех нас своей абсолютной уверенностью, так что ваша доля была увеличена в десять раз.
Они не стали возражать и приняли награду. Элис тут же подозвала одного из лакеев и передала ему всё, за исключением одного случайного чека. То же сделал и Реймонд.
— Отнесите это в кабинет министра финансов. Казне эти средства пригодятся больше, — скомандовала Элис.
Оставив шумный зал позади, Элис и Реймонд вышли на просторный каменный балкон. Ночная прохлада приятно освежила лицо после духоты бала.
— И вот мы вернулись туда, откуда всё началось... — тихо произнесла Элис, вглядываясь в очертания темного сада. — Реймонд, вы ведь помните тот день?
— Как я мог забыть? — он встал рядом, опираясь на перила. — Ни на миг.
— Тогда всё получилось так глупо... Всё было лишь случайностью, и всё же это была самая прекрасная случайность в моей жизни. У меня так много вопросов: к вам, к богам, к людям и к самой себе... но я даже не знаю, с чего мне начать.
— Я готов ответить вам на любой вопрос, — его голос звучал низко и уверенно. — Я отвечу на всё, о чём вы меня спросите.
Элис повернулась к нему, и в её глазах мелькнула лукавая искра.
— Тогда... Теперь у вас нет выбора. Виконт де Канталь, чего вы желаете?
Реймонд непонимающе нахмурился:
— А?
— Пари, — напомнила она с легкой улыбкой. — На самом деле я не сомневалась в вас. Хотя и не ожидала, что вы решите поступить именно так. Я думала, что через пару дней мы назначим официальное событие и всё такое... Впрочем, сейчас не об этом. Вы выиграли пари, так чего же вы желаете?
Виконт смотрел на неё неотрывно, и в его взгляде читалась абсолютная преданность.
— Быть подле вас, пока наши дни не будут сочтены, — просто ответил он.
— Это теперь будет скорее вашей обязанностью, — тихо рассмеялась Элис. — Вам никуда от этого не деться. Подумайте над этим хорошенько и выберите что-то другое.
— Хорошо, — он слегка склонил голову. — Раз вам так угодно, я обязательно обдумаю это, ваше Величество.
— Нет, Реймонд... — она мягко накрыла его ладонь своей. — Теперь я ваша невеста, так что, хотя бы пока мы наедине, прошу, зовите меня по имени.
— Но... — начал было он, привыкший к строгой субординации.
Она перебила его, не дав закончить:
— Я понимаю. Это может быть для вас непросто. Но я бы хотела рядом с вами чувствовать себя просто Элис, свободной и простой девушкой по имени Элис.
Реймонд перевернул руку, переплетая свои пальцы с её, и медленно выдохнул.
— Хорошо, я вас услышал... Элис, — добавил он тихим, непривычно нежным голосом.
Следующим утром столица проснулась гудящей, словно растревоженный улей. По всем улицам разнеслась волна слухов о том, как виконт сделал предложение императрице, и как поразительно он нашел её в толпе. Люди с упоением гадали: действительно ли он узнал её сквозь сложнейшую магию масок, или же это всё было заранее подстроено?
А Элис тем временем занималась делами куда более важными. В уютной малой гостиной она устроила встречу двух женщин, чьи судьбы отныне были крепко связаны: она знакомила свою мать, Анну Люмираль, с Изабеллой де Канталь.
Теперь их статус был равным — обе носили титул баронесс. Но их жизненные истории и знания были абсолютно разными. И всё же, это были две женщины, бесконечно любящие своих детей и не понаслышке знающие, каково это — тяжело работать собственными руками. Они очень быстро нашли общий язык, обсуждая быт и делясь материнскими тревогами, и Элис с облегчением поняла, что между ними зарождается крепкая связь.
После этого она отправилась в малый храм на привычную тренировку по контролю магии с Лусией. Реймонд, как и всегда, следовал за ней верной тенью, держась на почтительном расстоянии позади.
Элис остановилась и, обернувшись, мягко произнесла:
— Теперь вам следует идти подле меня, Реймонд, а не позади.
Виконт на мгновение замер, но затем кивнул, сделал шаг вперед и поравнялся с ней. Он учел её замечание, и дальше они пошли плечом к плечу.
После занятия, когда они вышли из храма, Элис остановилась на террасе. Она смотрела куда-то вдаль, на линию горизонта, за которой раскинулись земли Вирдии.
— Реймонд, у меня к вам просьба, — произнесла она.
— Всё, что в моих силах, — ответил он, стоя рядом.
— Я хочу, чтобы вы научили меня владеть мечом.
Виконт откровенно удивился. Несколько секунд он молча смотрел на неё, пытаясь понять, серьезно ли она говорит.
— Мечом? — переспросил он с легким недоумением. — Но... Ваше Величество, это не подобает женщине. Тем более вашего положения. Да и зачем? У вас есть личная стража, лучшие воины империи. А с этого момента у вас есть и я. Я отдам жизнь, чтобы к вам никто не смог приблизиться с дурными намерениями.
— Я знаю, — она тяжело вздохнула, повернувшись к нему. — Но я не хочу полагаться только на других. Я уже умерла однажды от яда в гостевых покоях, в меня стреляли из арбалета... Я хочу иметь возможность постоять за себя. Хотя бы до того момента, как подоспеет помощь. К тому же, я попрошу вас не разбрасываться своей жизнью и беречь её во что бы то ни стало! Но это не всё... я хочу понять ваш мир. Ваше ремесло. То, что составляет часть вас.
Он долго смотрел на неё, и по его лицу пробегали тени разных эмоций: удивление, профессиональное неодобрение, а затем — глубокое понимание.
— Это будет нелегко, — предупредил он, и его голос приобрел строгие, инструкторские нотки. — Вы не привыкли к таким нагрузкам.
— Я не прошу сделать из меня мастера-фехтовальщика, способного победить вас в поединке, — твердо ответила Элис. — Я прошу дать мне основы. Уверенность. Знание. Я осознаю, что сейчас я вряд ли смогу даже правильно держать меч, что я слаба и что мне никогда не сравниться с мужчинами, но я буду прикладывать все силы, чтобы научиться всему.
Он вздохнул, но в его глазах вспыхнула странная искорка предвкушения и гордости.
— Хорошо, — согласился он. — Но условия будут жесткими. Вы будете слушаться меня беспрекословно. На тренировочной площадке есть только учитель и ученик. Никаких поблажек. Согласны?
— Согласна, — она улыбнулась. — Так даже лучше. Начинаем завтра?
— Завтра, — уверенно кивнул Реймонд. — На рассвете. Я приду за вами. Будем заниматься перед тем, как идти в храм к её Святейшеству.
Они неспешно вернулись во дворец. На перекрестке широких коридоров их пути разошлись: Реймонд направился в библиотеку, к пыльным фолиантам и законам, а Элис — в свой кабинет, к государственным бумагам и управлению империей.
Оба они прекрасно понимали: впереди их ждало еще множество испытаний, и каждому из них предстояло еще очень многому научиться.