"У меня нет хозяина"

Горячая работа
R
В процессе
26
1
автор
Серия:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 92 833 слова, 66 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
26 Нравится 27 Отзывы 17 В сборник

Глава 5. Фестиваль "Либертин". Часть 2. Сохранить ум и точку опоры

Настройки
      Утро перед официальным открытием фестиваля в «Оазисе» было обманчиво спокойным. Тишина стояла густая, приторная — не мирная, а затаившаяся, как зверь в засаде перед прыжком. Из покоев Оверлордов не доносилось ни звука, но слуги на цыпочках сновали по коридорам, словно призраки, разнося завтраки, воду для омовений и бесшумно устраняя малейший намёк на пыль. Воздух дрожал от невысказанного напряжения — праздник ещё не начался, но его дыхание уже обжигало затылок.       Иван, уже облачённый в тёмно-синюю ливрею и очки с цепочкой, завершал последние приготовления в главном зале, когда увидел его.       Оверлорд Чревоугодия вышел из своих покоев не для еды — он словно отправился на утреннюю охоту за впечатлениями. И вид его оказался поразительным. Вопреки всем ожиданиям, Бабилус не выглядел тучным, тяжело дышащим обжорой. Его тело, видневшееся под лёгким распахнутым халатом из шёлкового бархата цвета спелого граната, напоминало фигуру изысканного атлета или танцора: подтянутое, с чёткими, но не грубыми мышцами, гибкое, покрытое короткой, ухоженной шерстью. Трёхголовый силуэт не был обременён лишним весом — шеи оставались сильными, украшенными стальным чокером с резьбой в виде виноградной лозы. Он двигался с лёгкой, почти кошачьей грацией, и каждая его голова поворачивалась независимо, с ненасытным любопытством изучая детали интерьера.       Остановившись у огромной вазы с экзотическими фруктами, Бабилус замер. Центральная голова фурии склонилась, втягивая аромат долгим, элегантным вдохом. Голова кота прищурилась, оценивая цвет и глянцевый блеск кожуры. Голова пса обнюхала воздух, и из её глотки вырвался тихий, нетерпеливый вздох. Затем, быстрым точным движением, он взял один небольшой тёмно-фиолетовый плод, покрытый каплями адской росы.       И тут проявилась его суть. Бабилус не стал жадно пожирать выбранный фрукт. Он поднёс его к каждой голове по очереди, давая оценить аромат с разных сторон. Потом острым, идеально чистым когтем сделал крошечный, хирургически точный надрез. Капля сока, густого как мёд, выступила на кожице, и он лизнул её, закрыв все три пары глаз. На его лицах — утончённом лице фурии, хитрой морде кота и простодушной морде пса — отразилась сложная гамма эмоций: глубокая концентрация, безжалостный анализ, чистое наслаждение. Он не ел фрукт. Он дегустировал его, разбирал на молекулы вкуса, текстуры, послевкусия. Это был не акт насыщения — это был акт высочайшего, почти интеллектуального потребления опыта.       Закончив, он аккуратно, с почтительным пиететом, положил фрукт обратно — неповреждённый, будто тот был пробником редких духов. Его глаза открылись, и все три взгляда — проницательный, любопытный, жадно-преданный — устремились на Ивана, замершего у стола.       — Интересная кислинка, — произнесла центральная голова. Голос низкий, бархатный и задумчивый. — Но недостаточно… тоски. Тоска придаёт глубину сладости, как тень — свету.       Голова кота мурлыкнула что-то неразборчивое, но явно соглашаясь, а голова пса тихо вздохнула, словно сожалея об упущенной возможности.       Он подошёл ближе, и Иван почувствовал, как воздух наполнился тёплыми запахами специй, дорогого вина и свежей выпечки. Это обезоруживало, заставляя чувствовать лёгкость, почти уют — и оттого становилось ещё страшнее. Иван, помня свою роль, опустил взгляд.       — Будешь так водить глазами, разовьёшь косоглазие, малыш, — сказала голова фурии, и её тон напоминал оценку редкого сорта сыра. — Бледный, как молоко. Пресноват на вид. Но глаза… — он наклонился ближе. — Такие пустые. Как чистый холст перед художником.       Голова кота склонилась набок и промурлыкала:       — Интересно, какой вкус имеет твой страх? Не панический, не острый. А тот, тихий, что прячется за маской идеальной службы. Должно быть… с благородной горчинкой.       Бабилус протянул руку — не чтобы схватить, а словно ощупывая воздух вокруг Ивана, пробуя его на ощупь и температуру. Все три пары ноздрей дрогнули, вдыхая невидимый аромат.       — Да. Тоска по далёкому. Холодок чужого мира, — прошептала голова фурии. — Экзотический букет. Не для основного блюда. Но как аперитив… или изысканный соус к чему-то более насыщенному.       Он убрал руку, и на трёх мордах возникла улыбка — не дружелюбная, а улыбка гурмана, обнаружившего интересный ингредиент. Затем развернулся и пошёл дальше, прихватив для третьей головы тот самый фрукт. Его мощная спина и три головы, снова погружённые в оживлённое обсуждение оттенков утреннего воздуха, удалились.       Иван выдохнул, лишь сейчас осознав, что задерживал дыхание. Его прошиб холодный пот. Это было не как с другими Оверлордами. Его рассматривали не как угрозу, не как актив и не как деталь интерьера. Его рассматривали как потенциальную приправу. Страх быть съеденным обрёл новое, изощрённое измерение. Его могли не разорвать и не сломать — его могли подать, элегантно, на серебряном блюде, с соответствующим вином и утончённым комментарием о послевкусии.       В дальнем конце зала он заметил Мори — тот стоял за колонной, слившись с тенями, и наблюдал за этой сценой. Их взгляды встретились. В медных глазах скорпиона не было утешения — только холодное, безжалостное подтверждение: да, вот ещё один вид опасности. И молчаливое предупреждение: не дай ему почувствовать это снова. Играй роль до конца. Даже если эта роль — быть безвкусным фоном для изысканного пира чудовищ.

***

      После той встречи Иван стал ещё более неуловимым. Он скользил по коридорам, предвосхищая желания, появляясь и исчезая бесшумно, как тень. Его белые глаза за линзами очков были опущены, дыхание ровно, движения выверены до автоматизма. Он стал частью механизма «Оазиса» — винтиком, который не скрипит. Но чем безупречнее он становился, тем больше внимания привлекал.       Оверлорды, привыкшие к тому, что мир вертится вокруг их капризов, вдруг столкнулись с элементом, который не реагировал ожидаемым образом. Он не льстил, не боялся открыто, не проявлял алчности или восторга. Он просто… был. И это вызывало озадаченность, а некоторых сводило с ума.       Айда остановила его у служебного входа, когда он нёс поднос с пустыми хрустальными бокалами. Её розовые глаза скользнули по нему, будто сканируя штрих-код.       — Эффективность твоих маршрутов на пятнадцать процентов выше средней по заведению, — произнесла она. — При минимальных видимых затратах энергии. Это врождённая способность или результат тренировок?       Иван, не поднимая глаз, ответил нейтральной, отработанной фразой:       — Стараюсь выполнять свои обязанности, ваша светлость.       Айда замерла на секунду — её внутренний алгоритм явно дал сбой при встрече с такой бессодержательной, нефункциональной репликой. Она издала короткий звук, похожий на лязг замка, и удалилась. Но Иван чувствовал на себе её взгляд ещё долго — она занесла его в какую-то новую, неясную категорию.       Демиург никогда не обращался к нему напрямую. Но Иван постоянно ловил на себе его прожигающий взгляд — тот самый, ползучий, будто насекомые ползают под кожей. Оверлорд Зависти, затаившись в уголке, наблюдал, как Иван подаёт вино Гарганту, и его лицо за маской искажалось лёгкой гримасой. Ему казалось, что даже в грубом приказе «Налей!» скрывалось какое-то особое, простое доверие, которого у Демиурга не было ни к кому. А его слуга Эхо стал чаще «случайно» оказываться на пути Ивана, задевая плечом и жадно всматриваясь в его лицо в поисках признаков той самой милости.       Зэзил игнорировал его. Намеренно, демонстративно, как игнорируют пыль на башмаке. Но его посол Дирл превратился в живого «контролёра качества» Ивана. Он мог внезапно материализоваться рядом и бросить ледяным, отточенным голосом:       — Сгиб на манжете ливреи отклоняется на полтора миллиметра от стандарта. Недопустимо.       Или:       — Твоя тень в этот час падает на центральный гобелен, нарушая визуальную симметрию. Сместись на два шага влево.       Иногда замечания были без слов — Дирл бесцеремонно поправлял на Иване воротник или очки, касаясь так, будто тот был манекеном. Это была изощрённая пытка перфекционизмом, цель которой — продемонстрировать, что даже идеальное недостаточно хорошо для их бесчеловечных стандартов.       Гарганту обращался с ним как с предметом обстановки — грубо, просто, без тени интереса. Иван был даже благодарен за это. Но его супруга Мориэра вела себя иначе. Она вылавливала моменты, когда Иван оставался один, и просто останавливалась рядом, молча глядя на него. Её взгляд был тяжёлым, как свинцовое одеяло, давящим на плечи и затылок. Под этим взглядом воздух становился вязким, пол — зыбким. Она не толкала его. Она позволяла ему ощущать бездну под ногами, давая понять, что может убрать опору по одному своему желанию. Иван учился дышать сквозь это давление, делать шаг, даже когда мышцы немели от ожидания падения.       Бабилус же активно искал его для продолжения эмоциональной дегустации. После обеда, проходя мимо с шумной свитой, он громко спросил у самого себя:       — Как думаешь, какой звук издаст этот хрустальный графин, если его уронит наш бледный друг? Не от страха, а от накопившейся усталости? Звонкий, чистый? Или с глухой трещиной сдавленной истерики?       Все три пары глаз повернулись к Ивану, ожидая реакции — ждали, не выдаст ли он, наконец, этот «звук», не станет ли живым ингредиентом для их бесконечного гастрономического эксперимента. Иван же в такие моменты становился особенно пустым, вымороженным, словно камень в пустыне, на котором не осталось ни вкуса, ни запаха. Он спокойно поставил графин на место, поворачивая так, чтобы свет падал правильно, поклонился и ушёл, оставляя Оверлорда голодным.       И только двое вели себя иначе.       Соль, казалось, вообще не замечал его существования — его апатия была тотальной, всепоглощающей, он был островом небытия в этом кипящем котле страстей. Лига покойно сидела рядом с ним, разделяя его тишину.       А Альбеда… её внимание было самым странным и оттого самым тревожным. Она не испытывала к нему плотского желания. Для неё он был объектом чистого наблюдения, живой деталью той сложной картины, которую она хотела видеть в «Оазисе». Её интересовала не его суть, а его реакция на других Оверлордов. Она следила, как он напрягается под взглядом Мориэры, как замирает при вопросах Айды. Ей нравилось это зрелище — её слуга как фокус, в котором преломлялось скрытое напряжение между другими силами. Она улыбалась, ловя эти мгновения, и отставляла бокал с нектаром, будто наблюдала за куда более интересным спектаклем, чем любой из тех, что шли на сцене её собственного круга.       Иван, сам того не желая, стал живым барометром скрытых течений между Оверлордами. Чем старательнее он пытался стать невидимкой, тем более заметным он становился в их искажённом восприятии — маяком для дальних кораблей в тумане их безумия.

***

      Вечером, улучив редкую секунду в пустом подсобном помещении, пахнущем воском и старой тканью, он прислонился к прохладной каменной стене и закрыл глаза. Руки мелко дрожали от постоянного, неослабевающего контроля, от необходимости быть не собой. Он был функцией, мишенью, ингредиентом, экраном, мебелью, холстом, пылью — ничем. Это сводило с ума. Эти взгляды. Эти вопросы.       Тихо, без стука, открылась дверь. Вошёл Мори. Наверное, его привёл какой-нибудь мальчик на побегушках, увидевший дрожащее тело в подсобке. Он не сказал ничего — просто стоял, глядя на Ивана. В его взгляде не было упрёка или разочарования. Было тяжёлое, усталое понимание, знакомое до боли.       — Только день прошёл, а ты уже… стал красным флагом для них, — тихо произнёс Мори. — Теперь они не оставят тебя в покое. Ты стал точкой пересечения их линий. Рефлектором. Такова цена нашего положения.       Он произнёс вслух то, что Иван и так понимал, и от этого не становилось легче.       — Я стараюсь не давать поводов… — выдохнул Иван. Голос прозвучал хрипло и чужо.       — Поводы они придумывают сами, — отрезал Мори. — Из воздуха, из тени, из твоего молчания. Не зацикливайся на этом. Было ожидаемо, что ты их заинтересуешь, если учесть то, что им рассказали их послы. Твоя задача — не избегать внимания. Это невозможно. Твоя задача — управлять им.       — Как? — Иван с трудом сдерживал желание запустить пальцы в волосы, но помнил о дресс-коде. Руки ломило от напряжения. — Что мне сделать, чтобы не сойти с ума от их внимания? Как?       — Для начала успокоиться. Я говорил с Шеразадом. Могу дать несколько наставлений. Думаю, некоторые ты сам уже осознал, но повторюсь. Для Гордыни надо быть безупречным, но всё же критикуемой картинкой. Не лезь из кожи вон — он всё равно придерётся. Главное, чтобы не посрамить репутацию заведения из-за их стандартов. Для Жадности — ты держишь хорошую позицию. Сирена мне рассказала о вашей стычке. Продолжай быть активом с неясной, но высокой стоимостью. Если что-то случится, она может заступиться. Для Гнева стоит быть твёрдым, но хрупкой гранью, которую опасно разбивать, ибо осколки могут ранить…       — Проблема не в Гарганту. Он меня почти не замечает. А вот Мориэра…              — Леди Мориэра ищет слабости. Не давай ей повода надавить на больную рану. Мы же обсуждали это. — Мори посмотрел на Ивана, и тот кивнул, подтверждая. — Что до Чревоугодия… — Мори поморщился, словно почувствовал неприятный привкус. — Будь самым безвкусным, самым скучным предметом в этом богатом буфете.       — А для Похоти? — спросил Иван почти без надежды. — Она никак не взаимодействует. Наблюдает, как и Лига.       — Для Похоти, ты… — в голосе Мори прозвучала лёгкая ледяная горечь. — Ты теперь лучший актёр в её бесконечном спектакле. Тот, кто даже не знает своей роли, но играет её настолько искренне, что не требует личного контроля. Продолжай играть для остальных. Пока спектакль идёт, сцена цела.       Мори сделал шаг вперёд и быстро, почти не касаясь, положил руку на плечо Ивана. Этот сдержанный, почти незаметный жест был яснее любых слов: «Держись. Мы прошли через худшее и ещё пройдём».       — Скоро начнутся основные события фестиваля на площади. Мы ждём седьмой час. Там будет проще затеряться в толпе слуг и зрителей. А пока… потерпи. Их болезненный интерес к тебе — признак того, что наш «Оазис» работает. И работает хорошо. Он раздражает, интригует, притягивает как магнит. Значит, мы на верном пути, какой бы далёкой ни казалась цель. Это помогает удерживать их.       Мори развернулся и вышел так же тихо, как и вошёл, оставив Ивана одного в гуле собственного сердца.

***

      После ухода скорпиона тишина стала оглушительной. В ушах всё ещё звенели голоса Оверлордов, скрип перьев, бульканье вина, тяжёлое, давящее молчание. Но внутри шумело иное — кавардак мыслей и чувств, которые он не смел отпускать на волю при свете дня.       Все, кто проявлял к нему интерес — не важно, с каким мотивом: гастрономическим, плотским, выгодным для сделок — все они старались превратить его в вещь. И стать хозяевами этой вещи.       «Хозяин».       Это слово снова всплыло из глубин памяти, ядовитое, колючее и неверное.       Пусть метка на шее кричала «да». Контракт, долг, этот символический ошейник — всё говорило, что Мори его хозяин. Но в глубине души, куда ещё не добралась искривляющая логика Даантры, жило упрямое, несгибаемое «нет».       Мори не был хозяином в том смысле, в каком Царн видел в нём товар, груду мяса с потенциалом, а Грот желал обладать красивой живой игрушкой. Мори был иным.       Тюремщиком? Да. Но тюремщиком, который вложился в своего узника. Который учил, защищал, пусть и из корысти, пусть и из расчёта, но доверял ему задачи, видел в нём не просто диковинку, а стратегический актив. Партнёра в авантюре. И это было в тысячу раз лучше, чем быть чьей-то «вещью».       Иван делал то, что делал, не только из страха наказания, хотя страх был — куда от него деться в этом месте? Он хотел выжить и не потерять себя. А с Мори его шансы были выше. Холодный, трезвый, расчётливый выбор, который он делал заново каждое утро, вставая с жёсткой койки. Он не стал бы врать, если бы сказал, что сначала думал о побеге. Но теперь он видел в Мори союзника по несчастью. Так было безопаснее для рассудка.       Но тогда почему… Почему, видя те тонкие, почти невидимые трещины на каменной маске Мори, Иван чувствовал не только страх за себя? Почему его сердце сжималось от этой усталости, от чудовищного давления, под которым гнулась даже гранитная воля скорпиона? Почему слова «он не хозяин» звучали в голове не с торжеством раба, а с какой-то странной, щемящей грустью?       Мори был его спасением. В самом прямом, простом смысле. От техномантов, от холодных улиц, от хищного Грота, от отчаяния, которое когда-то почти загнало его в угол. Он дал крышу, пищу, цель. Даже если эта цель — быть разменной монетой в чужой игре, это была цель. Она заставляла вставать, думать, действовать, чувствовать почву под ногами.       И… нечто большее. Мысли путались в тугие, болезненные узлы, которые он боялся развязывать. Привязываться душой в этом месте, где души — либо мелочь, либо топливо, либо мишень, было смертельно опасно. Но как не привязаться к тому, кто видел в нём не только проблему, но и решение? Кто не бросил его на растерзание, когда это было бы логичнее и проще? Кто нёс на себе этот неподъёмный груз ответственности за «Оазис», за рабочих и за него, бледного падшего?       «Он — якорь, он — ожидание, он — рассвет», — пронеслось в голове с ослепительной ясностью. В этом безумном, перевёрнутом мире, где всё зыбко, враждебно и готово разверзнуться под ногами, Мори был твёрдой точкой. Жестокой, сложной, непредсказуемой, но точкой. Рядом с ним были правила, пусть и суровые, но понятные. Был договор, пусть и неравный, но постепенно меняющийся. Были границы. И в аду, где все границы стираются потоками пороков, крови, слёз и грубой силы, это было бесценно.       Иван вздохнул, открыл глаза и посмотрел на свои руки, привыкшие к работе в этом месте. Они перестали дрожать.       Нет хозяина. Есть Мори. Скорпион. Стратег. Тюремщик. Союзник. Якорь. Будущее.       Слов было много, и ни одно не ложилось точно, не охватывало всей этой запутанной, противоестественной связи. И как у него это получается? Заставлять думать о себе и туманить проблемы.       Как и их отношения — спутанный клубок необходимости, страха, холодного расчёта и чего-то ещё, что пробивалось сквозь трещины в камне и в душах, как упрямая, живая трава, растущая на голых скалах и не знающая, что ей там не место.       Может, не нужно искать точное слово. Может, нужно просто помнить: они в одной лодке. В одной хрупкой, прекрасной и страшной лодке под названием «Оазис». И если она пойдёт ко дну, они утонут вместе. А пока она на плаву, нужно грести. Вместе. Синхронно. Даже если один гребец — ядовитый скорпион с человеческим лицом, а другой — бледный падший с белыми, ничего не выражающими глазами. Они научились понимать ритм друг друга, чувствовать напряжение мышц через взгляд, стали почти единым целым. И в этом аду, где каждый сам за себя, это уже было немыслимым чудом.       Иван поднялся, стряхнул с себя остатки слабости, как стряхивают пыль с плаща. Надевать маску «безупречного слуги» было невыносимо тяжело. Но делать это ради того, чтобы вечером, может быть, вернуться в ту же комнату для отчёта, где под острым, оценивающим, но знакомым взглядом Мори можно будет хотя бы на секунду опустить эту маску и быть просто Иваном — не слугой, не активом, не холстом, а союзником в этой безнадёжной, грандиозной авантюре — ради этого можно было потерпеть ещё. И играть дальше. До самого конца.       Потому что альтернативы — жизни без этого якоря, без этой сложной, опасной, мучительной, но единственно реальной связи — для него больше не существовало.       Надо дождаться нужного часа. Тогда всё станет ясно. А пока… возвращаемся из-за кулис на сцену.
Примечания:
26 Нравится 27 Отзывы 17 В сборник