Уловка (Фальшивые парни-1)

Перевод
NC-17
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 60 567 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник

ГЛАВА 2

Настройки
ДЭЙМОН – Не могу поверить, что позволил тебе уговорить меня на это, – ворчу я, выходя из метро вместе со Стейси. Я натягиваю бейсболку пониже – нервная привычка, оставшаяся со времен, когда я был питчером. Тренер всегда знал, что я испытываю трудности на поле, если начинал возиться с кепкой. – Ты худшая сестра на свете. – Эй, это же не просто так, ты тоже кое-что от этого получишь. – Ну, надеюсь, эта загадочная встреча с игроком НХЛ действительно состоится. Откуда ты вообще знаешь, что этот Мэддокс говорит правду? – Он мне не лжет. – Насколько тебе известно. Мои боссы в OnTrack Sports хотят повысить меня с оплачиваемого интерна-ассистента до агента, как только я закончу юридический факультет. Но для этого мне нужно доказать, что я могу привлекать клиентов самостоятельно. Я настолько отчаянный, что готов провести выходные, притворяясь чьим-то парнем, чтобы получить этот шанс. Может, моя семья права, называя меня трудоголиком. – Обещаю, все получится, – говорит сестра. – К тому же, тебе понравится Мэддокс. – Уверен, мне понравится натурал, который притворяется геем, потому что он бабник без смелости признаться в этом. Она хлопает меня по груди. – Видишь, ты уже о нем все знаешь. Чем ближе мы подходим к квартире Мэддокса, тем больше я начинаю нервничать. – Серьезно, Стейси. Я начинаю сомневаться, стоит ли это потенциального клиента. – Всего две ночи. Он избавится от своей бывшей девушки и матери, ты получишь нового клиента, а я – часы развлечений в понедельник, когда Мэддокс расскажет мне все. Все выигрывают. Мне действительно нужно расширить список клиентов. Сейчас он состоит из впечатляющего числа – ноль. Как только мы заходим в холл дома, где живет Мэддокс, к нам подходит парень в коротких шортах, с кожаными ремнями, перекрещенными на голой груди, и с ангельскими крыльями за спиной. – Что за чёрт… – Эй, ты, должно быть, Ричард, – говорит моя сестра. Парень кивает, и деньги переходят из рук в руки. – Стейси, что ты устроила? – спрашиваю я. – Это часть моего веселья. – Твоя сестра – воплощение зла, – говорит Ричард. – Что бы она тебе ни платила, этого недостаточно. Мы следуем за Стейси в лифт и поднимаемся на девятый этаж. – Как низкооплачиваемый маркетолог может позволить себе квартиру в этом доме? – спрашиваю я. Стейси живет в дыре. Впрочем, я тоже. – Это студия, и он снимает ее у одного из своих друзей из братства, который владеет квартирой, – отвечает Стейси, преграждая мне дорогу рукой. – Сначала Ричард. – Ты же помнишь, что мне предстоит провести следующие два дня с этим парнем, верно? Он возненавидит меня с первого взгляда, если мы его разыграем. Но уже поздно. Ричард стучит в дверь. Стейси ухмыляется. Мне хочется застрелиться. Дверь открывается, но я не вижу Мэддокса с того места, где мы прячемся. Ричард мгновенно превращается из странного парня в костюме в эффектного гея. – Мэддокс! Привет, дорогой. Я Дэймон. Я зажимаю переносицу пальцами. – Ричард прав. Ты воплощение зла. – Э-э… ммм… – замешательство Мэддокса почти вызывает у меня жалость. Его голос глубже, чем я ожидал. Даже несмотря на заминку, он звучит богато и мягко. – Не то, что ты ожидал? – спрашивает Ричард, упираясь рукой в бедро, которое он выставляет вперед самым драматичным образом. О, боже. – Нет. Я просто пытаюсь понять, сколько Стейси платит тебе, чтобы заставить меня выставить себя идиотом, – говорит Мэддокс. Он высовывает голову из дверного проема и бросает взгляд на Стейси. – Хорошая попытка. Ты забываешь, что я слишком хорошо тебя знаю. И если ты думала, что я настолько глуп, чтобы не следить за твоим братом в соцсетях, то я потерял всякое уважение к твоей хитрости. Та Стейси, которую я знаю, выложила бы фото этого парня на профиль Дэймона. Он указывает на Ричарда. Я громко смеюсь. – Ты права, Стейс. Это было весело. Голубые глаза Мэддокса встречаются с моими. С его квадратной челюстью, светлыми волосами и сходством с молодым Брэдом Питтом этот уикенд стал намного более неловким. Конечно, «прямой» парень оказывается красавцем, потому что вселенная любит наблюдать за моими мучениями. Черт, теперь он улыбается. – Привет, настоящий Дэймон. Я Мэддокс. – Здорово. - Здорово? Соберись. Стейси тянет меня к его протянутой руке, чтобы мы пожали друг другу руки. – Эм, моя работа здесь закончена? – спрашивает Ричард. – Да. Спасибо, – говорит Стейси. – Я провожу тебя. Увидимся в понедельник, Мэддокс. Позже позвоню, Дэймон. Я смотрю, как моя сестра уходит, наполовину желая, чтобы она не оставляла меня с ним. Мне не следовало соглашаться на это. Не с моей историей влюбленности в прямых парней. Ну, парня. Это было только один раз, и я пообещал себе больше никогда так не делать. – Готов ехать? – спрашивает Мэддокс. – Я арендовал машину, и нам предстоит около трех часов дороги, если не будет пробок. – Да. – Я поднимаю свою спортивную сумку и пакет с костюмом. – Все готово. *** – Так, эм, я не знаю, как тебя отблагодарить за то, что ты согласился, – говорит Мэддокс, как только мы выезжаем из города. Поездка пока состоит из неловких разговоров о пустяках и моего мозга, решившего, что односложные ответы – это нормально. Я киваю и смотрю в окно. Я провел четыре года, играя в бейсбол за университет Ньюпорта, и никогда не находил Нью-Джерси таким увлекательным, как сейчас. Я не осознавал, насколько потрясающей может быть трасса I-80. – Ты думаешь, я придурок, да? – говорит он. – Немного. – По крайней мере, ты честен. Я ерзаю на сиденье. Он действительно хочет поговорить об этом? Хорошо. – Из-за таких, как ты, когда я говорю девушке, что не встречаюсь с женщинами, они называют это ложью. – Правда? Они действительно так говорят? – Я слышал: «Но ты же такой мужественный» и «Если ты не хочешь встречаться со мной, то ладно, но не надо врать». Мой любимый вариант – «Но ты же спортивный агент». Я не знал, что увлечение спортом противоречит правилам. Прощай, шанс выиграть звание «Гей года». – Черт. Отличный способ заставить меня почувствовать себя еще большим придурком. Как Стейси уговорила тебя согласиться? – Ты забыл про взятку? Честно, этот хоккеист вообще существует? Челюсть Мэддокса напрягается. – Да, существует. И, если это важно, я ненавижу, что приходится притворяться. Клянусь, она единственная девушка, ради которой я когда-либо изображал из себя гея. – Как скажешь, – бормочу я. – Я здесь исключительно ради возможности встретить нового клиента. – Справедливо. – Нам нужно согласовать нашу историю, – говорю я. – Я пытался узнать о тебе как можно больше через интернет, но у тебя настройки конфиденциальности крепче, чем у Форт-Нокса. Всё, что мне удалось выяснить, – это твоё имя, что ты учишься в Колумбийском университете, работаешь в OTS, а твой Twitter заполнен статистикой по бейсболу и почти ничем больше. – Ты гуглил меня? – Эм, нет. Просто следил за тобой в Facebook и Twitter. – Ему следовало бы погуглить меня. Тогда он узнал бы всю мою биографию. Я постарался стереть своё прошлое как перспективного бейсболиста из социальных сетей. – Почему, что там можно найти? Я фыркаю. – Чёрт, теперь мне интересно. Ты убил кого-то? – Нет. - Только свою карьеру. – Это смущающее второе имя? Парень должен знать такое, верно? Я бросаю на него косой взгляд. – Ты уверен, что понимаешь, во что ввязываешься? Нам придётся притворяться партнёрами. Ты будешь держать меня за руку и касаться меня так, как это делает парень. Ты будешь отдёргиваться каждый раз, когда я подойду к тебе? – Два парня, которые касаются друг друга, меня не смущают. Я хочу сказать, что мириться с тем, что геи касаются друг друга, – это не то же самое, что быть геем, но промолчу. – Моё второе имя – Айзек, в честь дедушки по маминой линии. – Дэймон Айзек Кинг… подожди, твои инициалы … Я стискиваю зубы. – Знаю. Ты думаешь, Стейси не шутила на эту тему перед нашими родителями с тех пор, как я совершил каминг-аут? «Неудивительно, что ему нравится член, если его инициалы – DIK». Мэддокс закусывает губу, будто пытается сдержать смех. – Можешь смеяться, – говорю я. – Я – Мэддокс Колин О'Шей. Довольно скучно. Прости, что мое имя не соответствует твоим стандартам. – Оно очень ирландское. – Моего отца зовут Колин, его семья из Ирландии. Мои бабушка и дедушка переехали в Штаты, когда отец был подростком. У него до сих пор акцент и все такое. – Принято. – Что ты изучаешь в Колумбийском университете? – спрашивает Мэддокс. – У меня есть степень по спортивному менеджменту из Ньюпорта, и я почти закончил юридический факультет. – Двойная степень? Значит, ты умный. Что заставило тебя стать агентом? Я прочищаю горло и снова смотрю в окно. – Это был запасной вариант. Изначально я планировал стать бейсболистом. – Что помешало? – Разрыв вращательной манжеты*. Я был питчером. *(прим. пер.: Разрыв вращательной манжеты — это частичное или полное повреждение сухожилий мышц, окружающих плечевой сустав, вызывающее боль, слабость и ограничение подвижности руки.) – Больно. Я пожимаю плечами, пытаясь казаться равнодушным, но потеря бейсбола остаётся болезненной темой – даже спустя годы после травмы. Думаю, мне всегда будет трудно смириться с тем, что всё действительно кончено. Ничто никогда не приносило мне столько радости, как быть на поле. Мне до сих пор снятся сны, где я подаю безупречные мячи. Запах травы, яркие огни стадиона – игра всегда была для меня чем-то опьяняющим. А теперь я словно алкоголик, которого принудительно отправили в реабилитацию, потому что моя зависимость больше недоступна. Но я всё ещё чертовски жажду этого. – Тебе нужно что-то знать обо мне? – спрашивает Мэддокс. – Мэддокс О'Шей. Работает в Parsons’ Media, учился в университете Олмстеда и врёт девушкам о своей сексуальности. Я ухмыляюсь. – Девушке. Одной девушке. И лучше не упоминать это на выходных. У тебя есть аллергии? Ты пьёшь кофе? Как ты любишь яйца? Разве это не то, что пары знают друг о друге? – Нет аллергий, кофе – необходим, пью чёрным, а если я в ресторане, заказываю яйца пашот, но, если готовлю сам, могу сделать только яичницу. – Я предпочитаю яйца «глазунья», мне нужны сливки и сахар в кофе, и у меня аллергия на морфин и обязательства. Я смеюсь, и ненавижу, что он смешной. – Но, наверное, не стоит упоминать фобию обязательств тоже. – Умное решение, – говорю я. – Так как мы познакомились? – спрашивает он. – Можно сказать правду? Моя сестра нас познакомила. Ты учился с ней в колледже, вы работаете вместе, и все мы живём в одном городе. Это правдоподобно. На самом деле, чудо, что мы не встретились раньше. Стейси говорит о тебе без остановки. – Брат и лучшая подруга. Мне нравится.
57 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник