Уловка (Фальшивые парни-1)

Перевод
NC-17
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
216 страниц, 60 567 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник

ГЛАВА 17

Настройки
Мэддокс Это большой шаг. Хотя, если быть честным, Дэймон уже встречался с моими родителями. Я переживаю, что выставлю себя дураком. Хочу, чтобы его семья меня приняла. Не как друга Стейси, а как парня их сына. Хм, парень. Впервые я думаю о нас в таком ключе. Жду, что начнётся паника, но её нет. Смотрите-ка, какой я взрослый и всё такое. – Привет, – напевает Стейси, обращаясь к хостес в ресторане. – Я бронировала столик сегодня днём на имя Кинг. Девять человек. – Девять? – мы с Дэймоном спрашиваем одновременно. – Дэвидсоны тоже придут, – говорит мама Дэймона. Я смотрю на Дэймона, чтобы подтвердить свои подозрения, и вижу, как он бледнеет. Точно. Эрик и его семья придут на ужин. Прекрасно. – Остальные уже здесь, – говорит хостес. Ещё лучше. Когда нас ведут к столу, я переплетаю свои пальцы с пальцами Дэймона. – Ты в порядке? – тихо спрашиваю я. – Да. - Он врёт. Я сжимаю его руку, но он отдёргивает её. Блядский Эрик. Дэймон шепчет: – Прости за то, что ты сейчас увидишь. Я не понимаю, о чём он, пока Эрик и его брат Джулиан не вскакивают со своих мест, увидев нас. Джулиан сразу же направляется к Стейси и обнимает её. Эрик подходит к Дэймону. – Привет, брат. - Они пожимают руки и обнимаются по-мужски. Моя рука сжимается в кулак. Я не понимаю, зачем Дэймон поддерживает эту видимость. Эрик поворачивается ко мне и протягивает руку для рукопожатия. Если бы не умоляющий взгляд Дэймона, я бы послал Эрика к чёрту. Вместо этого я веду себя как хороший мальчик и пожимаю ему руку. – Рад снова тебя видеть, Мэддокс. - Тон Эрика такой же искренний, как предвыборные обещания политиков. – И я тебя. - Ублюдок. – Эй, – говорит Джулиан, пожимая мне руку, – женщины закончились, или что? Я вежливо улыбаюсь, хотя на самом деле хочу избить братьев Дэвидсон. Хотя, наверное, это несправедливо по отношению к Джулиану. В те несколько раз, что мы встречались, он казался мне нормальным парнем. – Стейси тебя подговорила, да? – Она заплатила мне десять баксов, чтобы я это сказал. Решил, что лучше сразу избавиться от этого и пойти к бару. - Джулиан поворачивается к ней. – Давай деньги, женщина. Стейси закатывает глаза и вручает ему двадцатку. – Купи мне тоже выпить. – И мне, – кричу я ему вслед. – Похоже, нам придётся брать свои напитки, – говорит Эрик Дэймону и хлопает его по груди. – Пошли. Я глубоко вздыхаю и сажусь рядом со Стейси. Со мной остаются она, родители Дэймона и родители Эрика. Я поворачиваюсь к своей так называемой лучшей подруге. – Я тебя ненавижу, – шепчу так, чтобы слышала только она. Она наклоняется и целует меня в щёку. – Я тебя тоже люблю. – Так вот он, новый парень, – говорит миссис Дэвидсон. – Новый парень, о котором Дэймон нам ничего не сказал, – добавляет мама Дэймона. Она пронзает меня взглядом зелёных глаз, которые унаследовал Дэймон. – Мы узнали об этом от Стейси. – Мы совсем недавно начали встречаться, – говорю я и сглатываю. – Эрик говорит, что встретил тебя пару недель назад, – говорит миссис Дэвидсон. Ох, черт. Теперь я даже не знаю, какие из лжи поддерживать, поэтому молчу, чтобы не сказать чего-то не того. Джулиан появляется рядом с нами и ставит напитки перед нами. – Знаете, что забавно? Я думал, что вы двое в итоге будете вместе. - Он указывает пальцем между Стейси и мной. Дэймон и Эрик занимают свои места, и я кладу руку на бедро Дэймона, чтобы попытаться его успокоить. Мы справимся. Мы сможем пережить этот ужин. – А где Кристи? – спрашивает Стейси у Эрика, кивая на пустое место рядом с ним. – Эй, эй, эй, – говорит Джулиан. – Не пытайся сменить тему, мисс. Ты и Мэддокс. Что за история? Как он оказался с твоим братом, может той ночью, когда мы все вышли, мои друзья спорили, когда вы двое будете вместе? – Почему все должно сводиться к сексу? Почему так сложно представить, что между мной и Мэддоксом только платонические отношения? – спрашивает Стейси. – Между нами никогда ничего не было и не будет. Даже если бы он не был с Дэймоном. - Она поворачивается ко мне. – Ты знаешь, я тебя люблю, но мысль о том, чтобы поцеловать тебя, для меня такая же, как поцеловать Дэймона. Или даже Джулиана. Дэймон корчит гримасу, но Джулиан говорит: – Эй, я обижен. Я же горячий. – Вот видишь, – Стейси указывает на Дэймона, – вот так я чувствую себя по отношению к Мэддоксу. – Хотел бы я не согласиться, но поцелуи с лучшими друзьями портят дружбу, – говорю я и быстро бросаю взгляд на родителей Дэймона. Они выглядят чопорно и, вероятно, не так спокойно относятся к ругани, как мои родители. Тем временем я чувствую злой взгляд Эрика, даже не видя его, и Дэймон тяжело вздыхает. Конечно, я делаю едкий намек в сторону Эрика, но никто другой этого не поймет. Если бы я поцеловал Стейси, это разрушило бы нашу дружбу, так что я не вру. – Как вы с Дэймоном познакомились? – спрашивает мать Эрика. Стейси отвечает со смехом: – Самая смешная история на свете. – Стейси, – предостерегаю я, но не могу сказать ей, почему она не должна рассказывать эту историю. Это ужасно. – Так вот, когда Мэддокс… – Мне нужен был фальшивый парень, чтобы пойти на свадьбу бывшей. - Я сверлю её взглядом. Есть так много причин, по которым я не хочу, чтобы эта история была рассказана. – Бывшей девушки, – говорит Стейси. – Он соврал и сказал ей, что он гей, чтобы расстаться с ней, когда им было по восемнадцать. Мэддокс не знал, что он би, пока не встретил Дэймона. - Она снова смеётся. Я обожаю Стейси, но ей действительно нужно научиться улавливать социальные сигналы. Родители Дэймона странно смотрят на меня – как будто не одобряют того, что у меня никогда не было парня. Или, может быть, они злятся, потому что я соврал Честити, что я гей. Я открываю рот, чтобы что-то сказать и объяснить свои действия пятилетней давности, но Эрик опережает меня. – Любимое занятие Дэймона – клеить натуралов. Что он только что сказал? – Что ты только что сказал? – спрашивает Стейси. Похоже, это правда: когда долго общаешься с кем-то, начинаешь думать одинаково. Дэймон залпом выпивает своё пиво. – Это была шутка. Боже, – говорит Эрик, но в его словах не было ни капли шутки. Стейси встает и кричит: – Это ты, да? – Стейси, – говорит Дэймон. – Прекрати. Предательство сверкает в её глазах. – Боже мой, теперь всё становится понятно. Вы ведь раньше были так близки. Ты действительно думаешь, что Дэймон пытался обратить тебя? – кричит она на Эрика. Я хватаю её за запястье и усаживаю обратно на место. Наши глаза встречаются, и в этот момент она понимает, что права. И что я всё об этом знаю. – Чушь, – говорит Джулиан. – Эрик не настолько глуп. Я фыркаю. – Можем мы, пожалуйста, не устраивать это здесь? – спрашивает Дэймон. Его глаза бегают по маленькому ресторану. – Стейси. На улицу, – говорю я. – Но… – Сейчас. - Я никогда не говорю с ней таким тоном, и мой резкий голос заставляет её вздрогнуть. Она уступает и уходит впереди меня. – Мы вернемся. - Я оборачиваюсь к Дэймону. – Ты хочешь… Я киваю в сторону выхода. Он качает головой. – Это всё скоро всплывет, так что мне лучше остаться и рассказать свою версию. Я чувствую себя мерзавцем, оставляя его с этим, но Стейси нужно остыть, потому что я её знаю. Она была в двух секундах от того, чтобы броситься через стол. Стейси нервно ходит туда-сюда, когда я выхожу на улицу. – Почему ты или Дэймон ничего не сказали? – Это не моя история. А Дэймон ничего не сказал, потому что пытается защитить ваши семьи. Вы всё делаете вместе. Представь, насколько неловким было бы Рождество, если бы все знали, насколько гомофобен Эрик. – Почему Эрик так думает? Я не понимаю. – Тебе стоит спросить у Дэймона. Или вернуться туда и услышать это самой. Но ты не можешь устраивать там такую сцену, как собиралась. Она качает головой. – Когда я всё это затеяла, чтобы подшутить над вами, я думала, что в худшем случае вас будут допрашивать, вы вспотеете, мы все посмеемся, и на этом всё закончится. Я не думала... чёрт. Я действительно ужасный человек. – Ты абсолютно права. – Эй, я впервые чувствую себя ужасно из-за своих проделок. Прояви хоть немного сочувствия. Я делаю шаг вперёд и обнимаю её. – Ты в целом ужасный человек, но в этом случае ты не знала, что делаешь, так что винить тебя нельзя. – Спасибо. Ты так меня утешаешь, – говорит она с сарказмом. – Это моя работа. – Ты можешь просто сказать мне? Пожалуйста? – Честно, это не моя история. – Эрик – причина, по которой Дэймон сначала не хотел с тобой встречаться, да? – Да. Но моё обаяние его переубедило. Стейси фыркает. – Можно задать тебе серьёзный вопрос? – Только если хочешь получить саркастический ответ. Она толкает меня. – Ты и Дэймон серьёзно? – Тебе лучше присесть для этого. Её глаза расширяются. – О, Боже, ты собираешься с ним расстаться, да? Чёрт, я думала, что зашла слишком далеко, но… – Стейси. Тебе нужно сесть, потому что я хочу стать с ним серьёзным. Я никогда не чувствовал ничего подобного к кому-либо. Даже к Честити. – Ооо, ты можешь стать моим зятем, – визжит она. Я отступаю. – Эй. Слишком рано. Я имел в виду серьёзность в плане того, чтобы начать называть друг друга парнями. – В тебе всё-таки умер бабник. Почти. – Готова пойти извиниться за то, что смутила своего брата? Она стонет. - Наверное.
57 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник