Три оттенка одного притяжения

PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 117 страниц, 33 999 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

Глава 4. Книги, зелья и коридоры

Настройки
Утро в Хогвартсе растянулось мягкой дымкой света. Солнечные лучи пробивались сквозь витражи башни, окрашивая каменные стены в янтарный и золотистый цвет. В воздухе витал свежий запах росы, старых камней и слегка подсохших магических трав, что росли возле окон. Хотя, конечно, не все могли оценить его в полной мере, ведь в подвал солнцу было не добраться. Ёнми проснулась раньше всех. Она лежала, прислушиваясь к тихому шелесту замка: где-то скрипнула лестница, гулко прошёлся шаг — кто-то спешил на завтрак. Сердце било чаще обычного: сегодня был первый полноценный учебный день, урок зельеварения, на котором они, впервые за долгое время, окажутся в одной группе со всеми четырьмя факультетами. — Утро начинается, — пробормотала она себе под нос, потянувшись и прижимая пальцы к груди, где лежало теплое серебро значка Хаффлпаффа. Он слегка поблескивал в лучах солнца, напоминая о вчерашнем вечере и новом статусе старосты. Джисон уже опередил всех в коридоре, энергично расхаживая, будто сцена была для него. — Кто первый до кухни? — прокричал он, подпрыгивая на каменном полу. — Я объявляю это соревнованием! Сынмин тихо поправил ворот мантии и проворчал: — Пожалуйста, хотя бы сегодня веди себя серьёзно… — Я серьёзен как никогда! — Джисон размахнул руками, и в этот момент кое-что звякнуло в его кармане — случайно или нет, никто не заметил. Сынмин шёл немного позади, плечи напряжены, взгляд скользил по каменным стенам, будто он ловил каждый звук, каждое движение. Он молчал, но вниманием охватывал больше, чем хотелось бы показать. Именно в этот момент Ёнми мельком заметила в дальнем коридоре Регулуса, тихо и спокойно беседующего с Джисоком. Они были в полу-тени, слова едва долетали, но их внимание друг к другу было полным. Любопытство Ёнми зажглось, но она лишь слегка нахмурила брови и вернулась к своим мыслям, не вмешиваясь. Когда четверо собрались вблизи класса зельеварения, воздух был уже густым от запаха трав и смолы, которые Хогвартс хранил в своих каменных стенах. Дверь приоткрылась, и их встретил запах горячего пара, немного сероватого, с лёгким ароматом незнакомых трав — атмосфера учебного зелья. — Шестой курс, — тихо произнёс Джисок, глядя на котлы, стоящие рядами. — Все факультеты… снова вместе. Ёнми кивнула, ощущая небольшое волнение, которое смешивалось с любопытством. Даже Джисон, обычно бьющий через край, на мгновение замер, будто обдумывал, как лучше начать этот день. Класс был почти полон: шестой курс, студенты со всех факультетов, разложившие перед собой книги и ингредиенты. В воздухе слышались тихие шепоты, смех и скрежет ложек о котлы. Старый кабинет Горация Слизнорта казался одновременно уютным и строгим, с массивными столами, медными котлами и полками, забитыми пузырьками с разноцветными настойками. — Доброе утро, — прогремел голос профессора, когда они вошли. — Сегодня мы будем работать над особым зельем. Ваша группа здесь… — он сделал знак на четвёрку — …должна объединить усилия и показать, на что способна настоящая командная работа. Ёнми присела рядом с Джисоком, осторожно коснувшись своей книги, и чувствовала, как напряжение прошлого вечера постепенно превращается в сосредоточенное ожидание. Джисон тут же начал жестикулировать и шутить: — Кто первый добавит ингредиент, тот и король зелья! Сынмин тихо поправил его: — Лучше давай делать всё аккуратно. И так, шаг за шагом, они начали готовить своё зелье, осторожно смешивая ингредиенты, следя за пузырями и паром, наполняющим класс. Каждый из них был погружён в процесс по-своему: Ёнми сосредоточена и внимательна, Джисок сдержан и точен, Джисон шумен и харизматичен, Сынмин методичен и аккуратен. — Бульканье слишком сильное! — воскликнул Джисон, когда из котла вырвался небольшой зеленый пар. — Медленнее, — тихо сказал Джисок. — Смотри на цвет и текстуру. Ёнми улыбнулась сквозь концентрацию. Она осторожно наливала жидкость в котел, наблюдая, как меняется цвет, постепенно переходя от бледно-сиреневого к мягкому изумрудному. Джисок стоял рядом, его движения точны и выверены — каждый ингредиент добавлялся аккуратно, почти без звука. Его взгляд периодически скользил к пузырям, словно он читал их как книгу. — Смотри, — тихо сказала Ёнми, — если добавить это слишком быстро, оно может закипеть и изменить консистенцию. — Я вижу, — ответил Джисок, не отводя глаз от котла. — Будем осторожны. Джисон не мог удержаться от шутки: — Смотри-ка! Если мы добавим слишком много драконьей крови, оно превратится в завтрак для гигантского паука! — Хан! — тихо вздохнул Сынмин. — Концентрация. — Хорошо, хорошо, — Джисон сделал театральный поклон, но все-таки замедлил руки. Ёнми улыбнулась: несмотря на его шумность, он каким-то образом умудрялся не разрушать процесс. Сынмин внимательно следил за пропорциями, периодически поправляя Джисона, когда тот слегка наклонился, чтобы проверить температуру жидкости в своём котле. В воздухе витал лёгкий аромат трав и варёных ингредиентов. Класс наполнялся тихим бульканьем котлов, звоном ложек и шепотом студентов, обсуждающих свои зелья. Всё это создавало ощущение, что они втянуты в мир, который существует только здесь, между медными стенами, дымком и волшебством. — Почти готово, — произнёс Джисок, когда котел зашипел и пузырьки стали равномерными. — Аккуратно с последним ингредиентом. Ёнми уверенно взяла маленькую баночку, налила содержимое в котел, и поверхность вспыхнула зелёным сиянием. На секунду класс будто замер: зелье приобрело ровный, глубокий оттенок, который был именно тем, чего они добивались. — Отлично! — тихо сказала она сама себе. — Это сработало. — Да, это почти идеально, — признал Джисок, но в его голосе звучало редкое для него тепло. Джисон хлопнул в ладоши: — Мы настоящие алхимики! Я говорил, что мы команда! Сынмин скептически поднял бровь, но уголки его губ чуть приподнялись. — Команда, да… — произнёс он, скользнув взглядом по трём друзьям. Ёнми кивнула. Взгляд Джисока был сосредоточен, но теперь он смотрел на неё чуть иначе — не просто как на соседку по столу, а как на человека, чьё мнение имеет значение. — Всё, — сказал Гораций Слизнорт, проходя между столами. — Отличное начало, группа Ан, Ким, Хан и Квак. Но помните: зельеварение — это не только точность, но и понимание. Сегодня вы доказали, что можете работать вместе, и даже неплохо... но настоящие испытания ещё впереди. — Похоже, — пробормотала Ёнми, когда профессор ушёл к другим столам, — нам придётся быть на чеку. Джисон, всё ещё улыбаясь, наклонился к ней: — Ну что, мисс Ан, готова к вечернему патрулированию после такого успеха? Ёнми лишь усмехнулась, не отвечая, потому что её мысли уже летели к предстоящему дню, который в самом деле только начался: коридоры, тишина, Мародёры и, конечно, их собственные секреты, которые, казалось, сами шептались в камнях Хогвартса.    

***

    После того как прозвенел колокол, Ёнми и Сынмин вышли из класса после занятия Ухода за магическими существами. Коридоры Хогвартса казались длиннее и темнее, чем утром, и лёгкий запах старого камня смешивался с ароматом свежих зелий и трав с уроков травологии. — Ну что, — сказал Сынмин, поправляя мантию, — готова к вечернему патрулированию? Ёнми улыбнулась: — Конечно. Мы же пойдём вместе. Они шли плечом к плечу, почти касаясь друг друга. Сегодняшний урок трансфигурации подарил им повод поговорить о тактике патруля, и теперь всё было решено: они будут идти вдвоём. Тем временем Джисон и Джисок выходили из класса травологии, их шаги звучали немного быстрее. — Я спешу на собрание команды по Квиддичу, — пробормотал Джисон, едва успев обернуться. — Не ждите меня за домашкой. — Отлично, — сказал Джисок спокойно, — тогда до встречи на патруле. Ёнми с Сынмином направились в библиотеку, где устроились за большим столом рядом с окнами, откуда виднелись вершины башен. Даже если предметы были разные, они могли делать домашние задания рядом, создавая ощущение совместной работы. — Не думала, что ты так внимательно читаешь инструкции, — улыбнулась Ёнми, наблюдая, как Сынмин тщательно проверяет записи трансфигурации. — Я не хочу получить гору неприятностей за ошибку, — тихо ответил он, и его голос был мягким. — А ещё приятно работать вместе.

***

Время шло быстро. Пальцы перелистывали страницы, иногда встречаясь на полях тетрадей, тихий звук пера создавал ощущение уюта и сосредоточенности. Когда часы приблизились к вечеру, они сложили книги и направились к заранее назначенной точке встречи — начальный коридор перед патрулированием. — Все готовы? — спросила Ёнми. — Готовы, — ответели Сынмин и Джисок одновременно. — Ага, — сказал Джисон, появившись из дальнего коридора после тренировки, держа в руках магический фонарь, — посмотрим, кто первым услышит шаги мародёров.   Коридоры Хогвартса к ночи становились другими. Звуки глохли, стены темнели, а факелы словно тлели медленнее. В этой тишине голос шагов преувеличивался, будто сама школа слушала. Старостам такое место нравилось по-разному. — Значит, здесь встретимся через час, — тихо подвела итог Ёнми. Джисон фыркнул, подмигнув ей: — Держись там, староста. Если увидишь привидение — не кричи, а то Слизнорт услышит. Ёнми лишь закатила глаза, а Сынмин едва заметно улыбнулся краем губ. Пары разошлись: Ёнми с Сынмином свернули в восточное крыло, а Джисон и Джисок направились в длинный узкий коридор между библиотекой и западной башней. Когда Ёнми бросила: «Через час здесь же», и шагнула в темноту восточного крыла вместе с Сынмином, двое оставшихся невольно проследили за ней взглядом. Джисон первым отвернулся — слишком резко. — Ладно, — пробормотал он, будто стряхивал что-то с плеч, — идём уже патрулировать, пока не заснули стоя. Джисок молча кивнул, но задержался на секунду — взгляд его всё ещё был направлен туда, где исчез силуэт Ёнми. Он говорил, что нужно идти вперёд. Но каждый её шаг, хоть и в противоположную сторону, почему-то отзывался в груди теплом. И ни один из них не заметил, что Сынмин, уходя с девушкой рядом, тоже бросил короткий взгляд назад — проверяя, смотрит ли на неё кто-то ещё. Тишина между двумя оставшимися повисла плотнее обычного. Джисон хмыкнул, будто пытаясь вернуть себе прежнюю лёгкость: — Похоже, мы с тобой — идеальная пара для патруля. Ни одной лишней эмоции. — Мм, — Джисок не стал отвечать. Джисон скользнул взглядом на его профиль и усмехнулся себе под нос: ...какая же ложь. Все они смотрели на неё одинаково. Просто каждый считал себя в праве молчать.  И пока они шли, шаги отдавались эхом. У обоих — одинаково натянутые плечи. У обоих — одна и та же тень в мыслях: глупо, неправильно, невозможно… но чувство к девушке рядом с ними становилось чем-то больше, чем дружба. Джисок хмыкнул. Но в этот момент движение впереди заставило обоих замереть. Пустой коридор… и всё же не пустой. Воздух будто дрогнул. Словно кто-то прошёл в нескольких шагах, но никто не был виден. Джисон выдохнул почти беззвучно: — Мантия невидимка. Определённо. — Идут к северному пролёту, — так же тихо ответил Джисок. Они двинулись следом — неслышно, медленно, стараясь не выдать себя. Сквозь полумрак мелькнули слабые очертания чьих-то ступней под тканью. И вдруг — металлический визг. Грохот упал на коридор как гром. Доспехи, стоявшие вдоль стены, рухнули, разлетевшись деталями. Мантия невидимка соскользнула с троих фигур — и в свете факела стали видны Сириус, Джеймс, Римус и Питер. — Чёрт, — выдохнул Сириус, стряхивая с плеч ткань. — Кто ставит доспехи посреди поворота?! Джеймс, зажав ухо, прохрипел: — Тот же гений, что придумал комендантский час. Джисон хлопнул себя по бедру: — Я знал! Мародёры! Именно в этот момент, почти бегом, появились Ёнми с Сынмином. — Вы что натворили?! — задыхаясь спросила Ёнми. — Мы? — Сириус изобразил искреннее недоумение. — Стояли, дышали, восхищались архитектурой. Она почти улыбнулась, но нахмурилась снова, чтобы казаться строгой. Римус кашлянул: — Простите за шум. Это… случайность. Сынмин скрестил руки — они с Люпином смотрели на происходящее одинаково усталыми глазами взрослых людей среди кучки подростков. Джеймс, стряхнув пыль, широко улыбнулся Джисону: — Присоединишься к делу? Мы как раз тестировали кое-что… взрывное. Глаза Джисона загорелись. — Я — за. Всегда за. — Даже не думай. — Ёнми, вытянув руку, дернула Джисона за рукав мантии. Сириус усмехнулся, услышав её голос, и взгляд его скользнул к ней — долгий, открытый, игривый. — И всё-таки, староста, — медленно произнёс он, — тебе идёт эта серьёзность. Правда. Особенно ночью, при факелах. Ёнми моргнула. Не от слов — от тона. Было в нём что-то опасное и обольстительное. Джисок шагнул чуть ближе, будто невзначай встал между ними, и Сириус заметил это. Полсекунды — и флирт стал тоньше. — Ты похож на Регулуса, знаешь? — негромко произнёс Сириус, глядя теперь на Джисока. — Только он бы не стал вставать перед девушкой щитом. Он бы ей поклонился. В воздухе на мгновение зависло напряжение. Джисок спокойно ответил: — Я — не Регулус. Сириус медленно улыбнулся: — Вот в этом-то и беда. Римус вмешался мягко, устало: — Пора уходить, ребята. Пока никто, кроме старост, нас не заметил. Мародёры быстро собрали мантию и, отступая назад, одарили компанию целой смесью ухмылок, подмигиваний и обещаний новых хаосов. Когда Сириус исчез за поворотом, а коридор стих, Джисон посмотрел на Ёнми слишком долго, чем положено другу, Сынмин — слишком серьёзно, а Джисок — слишком спокойно, чтобы кто-то поверил этому спокойствию. Но никто не сказал ни слова. И это молчание было громче любого признания. Ёнми посмотрела на друзей: — Я ненавижу патрулирование. Сынмин тихо усмехнулся: — Это ещё только первый день. Их смех эхом разнёсся под арками Хогвартса. Когда патрулирование завершилось, все четверо добрели до точки расставания, устало переглянулись и разошлись по общежитиям — каждый к своему факультету. Ёнми и Джисок отправились в подземные коридоры к лестницам Хаффлпаффа и Слизерина, двое других отправились к башням — Джисон свернул в сторону Гриффиндора, Сынмин — Рейвенкло. Замок стихал, факелы погасали, и ночь окончательно закрыла их первый день в роли старост.
8 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник