Пепел на могиле в качестве удобрения

NC-17
Завершён
161
автор
Фэндом:
Размер:
257 страниц, 87 875 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
161 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник

Все проблемы из детства

Настройки
Когда Макс зашёл в казино, в нос резко ударил запах металла — густой, тяжёлый запах крови, который невозможно было спутать ни с чем другим. Роскошный интерьер, обычно сияющий элегантностью и богатством, теперь выглядел как сцена из криминальной драмы. Охрана стояла на позициях: у двери, у бара и у трупов — здоровенные мужчины в чёрных костюмах, с наушниками и едва заметными выпуклостями под пиджаками, где скрывалось оружие. Их лица не выражали ничего — ни страха, ни отвращения, ни жалости — они просто ждали команды, как хорошо натренированные солдаты. Шарль и Джордж зашли следом, осматривая территорию. Шарль слегка побледнел при виде крови, но сохранил самообладание. У бара лежал один труп — охранник, мужчина лет тридцати, с коротко стриженными волосами и крупным телосложением. Пуля попала ему прямо в грудь, пробив сердце, судя по огромному пятну крови, растёкшемуся по полу. Следы ботинок на этом кровавом пятне указывали на то, что какой-то идиот разносил улики по всему помещению. Судя по тому, что Ландо сидел за столиком для покера без обуви, это был именно он — его мокасины стояли рядом, с подошвами, покрытыми запёкшейся кровью. Лицо Ландо было бледным, на лбу выступал холодный пот, руки заметно тряслись. Он явно находился в состоянии шока. Оскар подошёл к Максу, вежливо кивая Шарлю в знак приветствия. Он был одет в тёмно-синий костюм, безупречно сидевший на его фигуре, и выглядел полностью собранным, несмотря на ситуацию. — Макс, — поприветствовал он, и указал на второй труп, лежавший на парадной лестнице, ведущей на второй этаж. — Там второй охранник. Шварц, работал у нас три года. Макс подошёл ближе к лестнице, внимательно рассматривая тело. Второй охранник был старше, лет сорока пяти, с проседью в волосах и морщинами на загорелом лице. Пуля попала ему в голову — чистый, профессиональный выстрел. — Что произошло? — спросил Макс, поворачиваясь к Оскару. — Перестрелка началась внезапно, — ответил тот. — Кто-то из гостей достал пистолет и начал палить в воздух. Началась суматоха, люди бросились к выходам. Он указал на охранника у бара: — Эрик попытался его скрутить, но получил пулю в грудь. Затем Оскар указал на лестницу: — Тот парень побежал наверх, ему навстречу вышел Шварц, и того он тоже застрелил. Ещё три охранника получили ранения, но не смертельные. Их уже отвезли в частную клинику. Макс внимательно слушал, его лицо оставалось непроницаемым, но внутри него клокотала ярость — холодная, расчётливая, смертоносная. Не просто эмоция, а решение, уже принятое и ждущее только исполнения. — И где наш стрелок? — твёрдо спросил Макс, его голос звучал спокойно, что только усиливало напряжение в комнате. — В кабинете, под охраной, — так же спокойно ответил Оскар. — Я с ним пока не говорил, ждал тебя. Макс кивнул и прошёл дальше, остановившись у трупа охранника возле бара. Он присел на корточки, внимательно осматривая рану, затем поднял взгляд на Ландо: — Как он, блять, протащил пистолет? — спросил Макс, его голос был тихим, но каждое слово он отчётливо выделял. — У нас на входе металлодетекторы и охрана. Как? Ландо встал, нервно одёргивая свой измятый пиджак, пытаясь что-то сказать, но не нашёлся с ответом. Его рот открывался и закрывался. Макс выдохнул, выпрямляясь: — Ебанное дерьмо, — произнёс он с тихой яростью, оглядывая свое казино, которое теперь выглядело как место преступления — каковым оно, по сути, и являлось. Он достал из кармана визитку комиссара Бинотто, которую получил всего несколько часов назад, и протянул её Шарлю: — Позвони ему, — сказал Макс. — Объясни ситуацию… деликатно. Скажи, что нам нужно решить это тихо, без лишнего шума. Трупы надо забрать, оформить как нужно, сообщить родственникам официальную версию. Шарль кивнул, принимая визитку и доставая свой телефон. Он прекрасно понимал процедуру, хоть и редко участвовал во всём этом, скорее был сторонним наблюдателем. Но судя по состоянию Ландо, тот пока был не в состоянии решать такие вопросы. Макс зашёл за бар, где на полках стояли ряды дорогих алкогольных напитков, и взял бутылку виски Macallan — восемнадцатилетней выдержки, одного из самых дорогих в коллекции казино. Затем он подошёл к Ландо и всучил ему бутылку: — Приведи себя в порядок, — сказал он, глядя в глаза своему управляющему. — Мне нужен твой работающий мозг, а не этот кисель, который сейчас у тебя в голове. Выпей, собери мысли, и будь готов отвечать на вопросы. Ландо благодарно кивнул и, откручивая крышку бутылки трясущимися руками, сделал глубокий вдох: — Я в порядке… буду в порядке, — пробормотал он, скорее себе, чем Максу. Макс отошёл от него и обратился к Джорджу, который тихо говорил с одним из охранников, собирая информацию: — Где Кармен? — спросил он резко. Джордж оторвался от разговора, его лицо выражало лёгкое замешательство: — Она ещё на приёме у Вольфа, — ответил он. — Я просил её остаться и… — Отлично, — прервал его Макс. — Пусть следит за Марко. И как только он уедет, пусть даст знать, куда он направится. Джордж нахмурился: — Макс, она не… — начал он, но был грубо прерван. — Мне плевать! — почти крикнул Макс, его голос эхом разнёсся по притихшему залу казино, заставив всех присутствующих на мгновение замереть. Его глаза полыхали таким гневом, что Джордж невольно сделал шаг назад. В этот момент Макс выглядел по-настоящему опасным — человеком, способным на всё. — Она работает на меня, — процедил Макс, чеканя каждое слово. — Мне плевать, бухгалтер она или официант, или кто там ещё. Она. Работает. На. Меня. Так пусть выполняет свою работу. Джордж сделал шаг вперёд, явно собираясь возразить — его лицо напряглось, в глазах мелькнуло что-то похожее на возмущение. Но затем, словно взяв себя в руки и вспомнив, где они находятся и кто здесь главный, он просто кивнул и достал свой телефон, отходя в сторону для разговора. Макс повернулся и снова обратился к Ландо, который уже сделал несколько глотков прямо из бутылки и, кажется, немного пришёл в себя — по крайней мере, его руки больше не тряслись так заметно: — Позвони родственникам убитых, — распорядился Макс. — Объясни ситуацию и выплати компенсацию. Щедрую компенсацию. И объясни понятно и доходчиво, чтобы у них не было вопросов или недовольства. Последнюю фразу Макс произнёс с особым ударением, и Ландо понимающе кивнул — это означало, что семьи не должны поднимать шум или обращаться в полицию с дополнительными вопросами. Всё должно быть решено внутри их системы. — Я всё понял, — сказал Ландо, делая ещё один глоток из бутылки. Цвет начал возвращаться на его бледные щёки, а в глазах появилась решимость. — Займусь этим немедленно. Макс кивнул, затем повернулся к Оскару, который всё это время стоял неподвижно, терпеливо ожидая указаний: — Мы с тобой пойдём поболтаем со стрелком, — сказал Макс. Оскар едва заметно улыбнулся — тонкой, холодной улыбкой, которая не затрагивала его глаз. Шарль, закончивший телефонный разговор, подошёл к Максу: — Полиция будет через двадцать минут, — сообщил Шарль тихо. — Комиссар сказал, что всё урегулирует. Просит только… обычную благодарность. Макс кивнул, понимая, что речь идёт о солидной взятке, замаскированной под благотворительный взнос. — Проследи за Ландо, пожалуйста, и встреть людей комиссара, — попросил он. — Пусть не шарятся по кабинетам. Заберут трупы, улики… И возможно, им повезёт, и они смогут забрать нападавшего. Последние слова он произнёс с ледяной иронией — было очевидно, что стрелок никогда не попадёт в руки официальных властей. По крайней мере, не живым. Шарль понимающе кивнул, не задавая лишних вопросов. Макс кивнул Оскару и, не дожидаясь ответа, направился к лестнице, ведущей на второй этаж. Он прошёл мимо трупа охранника, даже не замедлив шаг, словно это был просто предмет мебели, а не тело человека, который ещё несколько часов назад был живым и дышащим. Оскар пошёл следом, неторопливо засучивая рукава белоснежной рубашки, обнажая жилистые предплечья.
Примечания:
161 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (3)