Глава 61. Счастье быть отцом
20 декабря 2025 г., 08:26
Хотя императрица-мать и говорила, что в будущем эта страна достанется ему — ведь у императора-отца лишь один наследник, — юный принц чувствовал, что мать ошибается. Ему казалось, что отец его не любит.
Иначе почему бы тот ни разу не навестил его за все эти годы?
Тем временем во дворце императрицы разворачивался диалог:
Су Бэй, взглянув на Су Юя, объявил:
— Я пришёл к императрице, чтобы забрать ребёнка к себе на несколько дней.
Императрица слегка опешила:
— Ваше Величество, это так внезапно… Наложница даже ничего не подготовила.
— Никаких приготовлений не нужно. Я просто забираю его, — отмахнулся Су Бэй.
Императрица, не понимая его намерений, попыталась отсрочить:
— Позвольте Юй-эру остаться у наложницы ещё до завтра.
Му Цинхан, стоявший рядом, мягко вступил:
— Императрица и старший принц видятся ежедневно. Одной ночью вполне можно пренебречь.
Лицо императрицы дрогнуло, и она замолчала.
Су Бэй заметил тоскливый взгляд Су Юя и внезапно почувствовал неловкость — быть отцом впервые всё ещё непривычно.
— Почему бы не спросить самого Юй-эра? Ведь это касается в первую очередь его, — предложил он.
Императрица повернулась к Су Юю; в её взгляде читалась безмолвная угроза.
Су Юй прикусил губу и твёрдо произнёс:
— Я хочу пойти с отцом.
Императрица сжала ладони, её глаза потемнели.
Су Бэй протянул руку и потрепал мальчика по голове:
— Императрица, отдыхайте пораньше.
Как бы ни была она недовольна, возразить уже не могла.
По пути назад Су Бэй взглянул на сдержанного Су Юя и спросил Му Цинхана:
— Что думает регент?
Тот, хоть и считал ребёнка обузой, ответил честно:
— Он удивителен.
Первый советник и императрица столь расчётливы, а воспитали совсем невинное дитя.
Услышав это, Су Бэй успокоился. Он и сам чувствовал нечто подобное, но сомневался.
Если Му Цинхан видел то же — значит, всё верно.
В конце концов, других наследников у Су Бэя не будет, и растить стоит того, кого можно. Чья он кровь — не столь важно; главное, чтобы смог стать достойным императором.
Су Бэй поселил Су Юя рядом со своими покоями, велев докладывать о любых нуждах. Мальчик оставался настороженным, но постепенно осваивался.
Позже Су Бэй снова заговорил с Му Цинханом:
— Всё равно в будущем придётся полагаться на регента — я не умею учить детей.
Му Цинхан вопросительно взглянул на него:
— Раз Ваше Величество знает, что он не ваш кровный, почему прилагаете такие усилия?
Су Бэй едва сдержал желание закатить глаза:
— Тогда, может, регент предлагает мне родить кровного наследника с наложницами и всерьёз заняться им?
Лицо Му Цинхана потемнело, и он холодно бросил:
— Как ты смеешь!
— Тогда к чему вопросы? — пожал плечами Су Бэй.
Му Цинхан смягчил взгляд:
— Когда всё закончится… куда Ваше Величество захочет отправиться?
Су Бэй хотел сказать — «в следующий мир, на новое задание», но слова застряли на губах. Вместо этого он ответил:
— Если регент захочет… сопровождайте меня в путешествии по горам и рекам.
Древний мир всё ещё манил его — для человека из современности здесь было столько любопытного.
Внезапно Су Бэй вспомнил, что прогресс миссии достиг 90%. Он решил попробовать — сможет ли он заставить Му Цинхана признаться в любви?
И, посмотрев на регента серьёзно, произнёс:
— Я задам регенту один вопрос. Ответьте правдиво.