Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 89. Верховая езда

Настройки
Стиснув зубы, Су Бэй допил последнюю ложку бульона. Едва он поставил чашку, как Сяо Цяньжань, наблюдавший за ним, мягко спросил: — Не хочешь прокатиться? Свежий воздух и смена обстановки пойдут на пользу. Идея не вызвала энтузиазма. Су Бэй мысленно уже видел себя дома за столом, с планшетом для рисования в руках. Манга, спокойствие и привычный уют — вот что ему действительно хотелось. Он собрался было вежливо отказаться, но Сяо Цяньжань, словно читая его мысли, произнёс без тени улыбки: — Мисс Е, я полагаю, будет очень интересоваться вашим прогрессом в лечении. Активный отдых — его неотъемлемая часть. «Что поделаешь, слово босса — закон», — смирился про себя Су Бэй и кивнул. Даже прибыв на просторный, продуваемый ветром ипподром, он не чувствовал никакого оживления. Всё в нём сопротивлялось. Однако под чётким руководством Сяо Цяньжаня он всё же облачился в экипировку для верховой езды и тщательно проверил защиту. Сам же Сяо Цяньжань, опытный наездник, пренебрёг лишними предосторожностями. Он легко взлетел в седло, и его осанка, полная природного изящества, напомнила благородного господина со старинного портрета. Протянув руку к Су Бэю, он предложил: — Давай, я тебя научу. Держись. Взгляд Су Бэя кричал об отказе: «У меня не получится, это не моё!». Но СяоЦяньжань сделал вид, что не замечает его паники, крепко взял его за руку и практически затащил в седло перед собой. Затем он обхватил Су Бэя за талию, чтобы тот не упал. От неожиданной близкости Су Бэй напрягся и попытался отодвинуться, найти более нейтральную позицию. — Не ёрзай, — спокойно сказал Сяо Цяньжань, отводя его руки в стороны и передавая ему поводья. В следующее мгновение он легко пришпорил коня, и тот рванул с места. Восклицание застряло у Су Бэя в горле. От нарастающей скорости ветер свистел в ушах, земля уплывала из-под копыт. Инстинктивно, в поисках хоть какой-то опоры, он откинулся назад, прижавшись спиной к груди наездника. Мысли путались: «Да это же не обучение, а самая настоящая пытка! Он что, специально так рассчитывает?» После нескольких головокружительных кругов по полю Сяо Цяньжаньнаконец позволил лошади перейти на шаг. Су Бэй, едва сползший на землю, прислонился к ограде, чтобы не упасть. Ноги были ватными, а сердце колотилось где-то в горле. — Ну как? Верховая езда всё ещё кажется скучной? — Сяо Цяньжаньподошёл к нему, и в уголках его глаз играла мягкая, довольная улыбка. «Интересно? Да ни капли!» — кричало всё существо Су Бэя. Единственное его желание теперь — добраться до дивана и не двигаться. С трудом натянув подобие улыбки, Су Бэй пробормотал: — Я… я пока не привык. Господин Сяо, не стесняйтесь, катайтесь себе дальше. — Цяньжань, — поправил он, и его взгляд стал пристальным и тёплым. — Зови меня Цяньжань. Су Бэй промолчал, отводя глаза. Намерения этого человека становились слишком прозрачными. Чувствовалось, что прогресс миссии перевалил уже за 80%, и цель перестала скрывать свой интерес. Теперь настал этап откровенных действий. «Но проблема в том, — размышлял Су Бэй, — что для заветных ста процентов и признания в любви нужен последний, самый сложный рывок». Два предыдущих мира ему пришлось оплатить собственной жизнью, и он отчаянно надеялся, что в этот раз всё обойдётся. Сяо Цяньжань постоял рядом ещё немного. — Продолжим? — спросил он. Су Бэй замотал головой с такой решимостью, словно от этого зависела его жизнь. На этот раз Сяо Цяньжань не настаивал. — Тогда давай просто прогуляемся. Осмотрим окрестности, — предложил он. По сравнению с бешеным галопом прогулка показалась Су Бэю раем. Он тут же кивнул. Ипподром располагался в уединённом месте, вдали от городской суеты. Кругом простирались пустынные поля, а дорога под ногами была обычной грунтовкой, испещрённой колеями и выбоинами. Су Бэй шёл чуть впереди, мысленно обращаясь к своему неизменному спутнику, системе 748: «Слушай, а этот мир может обойтись со мной хоть немного помягче? Два ножа в спину за карьеру — уже перебор. У других систем хотя бы есть опция блокировки боли, а у меня — нет. Это нечестно.» 748 ответила с привычным бесстрастием: [Это не в моей компетенции. Решай задачи — будет тебе покой]. Сзади, не спеша, следовал Сяо Цяньжань. Его взгляд был прикован к спине Су Бэя, а в голове крутился один и тот же неразрешённый вопрос: зачем этот человек вообще появился в его жизни? Но, не найдя ответа, он отбросил размышления. В конце концов, это уже не имело значения. Важно было только то, что он здесь. Тишину нарушила вибрация телефона в кармане Су Бэя. На экране горело имя: Е Тунтун. Он на мгновение замер, но всё же поднёс аппарат к уху. Из трубки донесся прерывистый, плачущий голос: — Су Бэй… Я… я получила травму… Су Бэй невольно нахмурился. — Что случилось? Где ты? — Мы с подругами решили подняться в горы… Я оступилась и упала, — сквозь слёзы и одышку объяснила Е Тунтун. Су Бэй тихо вздохнул. Несмотря на всю её навязчивость, она была неплохим человеком. И в её голосе слышалась настоящая боль. — Успокойся. Где ты сейчас точно? — Спросил он, уже оценивая в уме расстояние до известной природной достопримечательности в соседней провинции, которую она назвала.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник