Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 94. Су Бэй просыпается

Настройки
Когда Су Су поднялась, Сяо Цяньжань был уже далеко. Она рассмеялась — коротко, отрывисто, почти безумно. — Он мой. Сяо Цяньжань мой, и никто не может его забрать. Даже ты, Су Бэй. Ты украл у меня так много… Почему хотя бы его не отдать мне? Она выдохнула, и внезапная, леденящая спокойность сменила истерику. Казалось, она пришла в себя. Но стоило ей снова попытаться приблизиться к Сяо Цяньжаню, как он отстранился. Он даже запретил ей навещать Су Бэя. Сяо Цяньжань знал лучше всех: в таком состоянии Су Су способна на крайности. И он не позволит ей играть с жизнью Су Бэя. После нескольких неудачных попыток Су Су набрала номер. — Су Су, ты наконец позвонила! — раздался на том конце восторженный мужской голос. — Ты подумала о моем предложении стать моей девушкой? Я без ума от тебя! Су Су криво усмехнулась. — Подумала. Но сначала ты должен кое-что для меня сделать. — Конечно, что угодно! — парень поспешно согласился, опьяненный самим фактом ее звонка. После этого Су Су будто успокоилась и перестала появляться на глаза СяоЦяню. Тем временем жар у Су Бэя спал, состояние стабилизировалось. Врачи обнадежили: если не будет осложнений, он очнется через несколько дней. Сяо Цяньжань сидел у кровати, глядя на спящее лицо. Он достал из кармана кольцо, бережно взял руку Су Бэя и надел его на его безымянный палец. Второе, такое же, уже сверкало на его собственной руке. Два одинаковых обручальных кольца, соединяющие их даже в тишине. Внезапно раздался стук в дверь. На пороге стоял юноша с букетом, неуверенно улыбаясь. — Я… друг Су Бэя. Слышал, что он в больнице, решил навестить. — Убирайся, — холодно, без колебаний произнес Сяо Цяньжань. Взгляд гостя дрогнул, в глазах мелькнула плохо скрываемая вина, выдавая иные намерения. — Я правда его друг! — попытался он оправдаться. Выражение лица Сяо Цяньжаня оставалось спокойным, но в словах звучала непоколебимая твердость: — Ты его видел. Теперь уходи. Как ни старался юноша, Сяо Цяньжань оставался неумолим, не позволяя сделать и шага к постели. Парню пришлось отступить. Он направился прямиком к Су Су и, смущенно опустив голову, доложил: — Не получилось… Он не подпускает меня к Су Бэю даже близко. Су Су, и без того на грани, сорвалась. Она схватила первую попавшуюся чашку и швырнула в неудачливого посланника. — Ничтожество! Проваливай! Тот, будучи ее поклонником, даже не попытался уклониться. Стекло разбилось о его лоб, оставив кровавую ссадину. Он смотрел на нее в ужасе: перед ним была не та невинная и милая девушка, в которую он когда-то влюбился. — Вон отсюда! — закричала Су Су, в ярости опрокидывая стол. Юноша, все еще испытывая к ней чувства, не выдержал: — За что ты так ненавидишь своего брата?! Су Су резко вскочила, вцепилась ему в воротник. Ее глаза пылали безумием. — Ты тоже за него? Да? И ты на его стороне?! Парень окончательно разочаровался. Эта искаженная ненавистью женщина была ему отвратительна. Он грубо отцепил ее пальцы и, не оглядываясь, вышел. Су Су бессильно рухнула в кресло. В голове, словно навязчивый жужжащий шмель, крутилась одна мысль: «Как еще можно стереть Су Бэя с лица земли?..» *** Су Бэй пришел в себя, ощущая страшную слабость во всем теле. — Ешь, — тихий, мягкий голос Сяо Цяньжаня раздался рядом. К его губам поднесли ложку с теплой кашей. — Она остывает. Су Бэй почувствовал легкий стыд. — Я… сам. Сяо Цяньжань лишь тепло улыбнулся, не убирая руки. — Ты только что проснулся. У тебя нет сил даже на ложку. Доверься мне.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник