Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 130. Прощание

Настройки
Хань Санье наклонился к самому уху Су Бэя, и его голос прозвучал тихо и вкрадчиво: — Ты это мне намекаешь? Су Бэй отклонился, но его ответ был кристально ясен: — Разве недостаточно очевидно? Я прямо заявляю: ты должен меня защищать. Хань Санье тихо рассмеялся: — И с чего бы это? — Потому что прошу тебя жить и умереть вместе, — без тени сомнения парировал Су Бэй. Улыбка на лице Хань Санье стала шире. — Хорошо. Су Бэй посмотрел на него с легким самодовольством. — Эй, ты же пообещал. Теперь будешь защищать! В глубине души он все же помнил: у этого мира есть героиня, а его, Су Бэя, предполагаемая судьба – принять смерть от ее руки. Потому он, не откладывая, снова спросил: — Господин Хань, скажи, ты любишь меня? Хань Санье в ответ лишь молча улыбался. Он не хотел говорить. В тот же день Хань Санье, прихрамывая, помог Су Бэю подняться в дом. — Сегодня вечером будет банкет. Ты идешь со мной. — Только никакой женской одежды, — сразу оговорился Су Бэй. — Хорошо, — кивнул Хань Санье. Вечером он действительно не стал наряжать Су Бэя в платье. На банкете присутствующие, увидев молодого человека рядом с господином Ханем, не выразили открытого удивления, ограничившись тихими пересудами. Многие жалели Хань Санье из-за его ноги, но даже так никто не смел его провоцировать. Кто-то из гостей осмелился подойти с почтительным приветствием: — Господин Хань, давно не виделись. Тот равнодушно кивнул, и спрашивающий не посмел развивать беседу. Под давлением любопытных взглядов собравшихся он, наконец, выдохнул главный вопрос: — Власть Цинь Ци... — Делите между собой, — холодно прервал его Хань Санье. — Мне нужен только тот причал. Такой дележ был больше, чем кто-либо мог надеяться, и все тут же поспешили согласиться. Су Бэй, удивленный, тихо спросил на ухо: — Зачем тебе тот причал? Но ответа не последовало. Тревога закралась в сердце Су Бэя, и он мысленно обратился к системе: «8-8, скажи, мне ведь не придется умирать мучительной смертью в этом мире? Меня же не заколет та самая героиня?» Система 748 хранила молчание, что беспокоило еще больше. Но Су Бэй решил верить господину Ханю. С тех пор Хань Санье стал брать Су Бэя на все светские мероприятия. Их отношения стали молчаливой нормой. Кого волнует, что это «позорно», если никто не смеет бросить вызов самому господину Ханю? Разумеется, никого. Так что все предпочитали просто помалкивать. Система 748 замолчала надолго, и прогресс миссии застыл в одном проценте от успеха, будто вмерз в лед. Это вызывало у Су Бэя смутную тревогу, но сама жизнь текла тихо и размеренно. Пусть скучновато, но неплохо. Хань Санье никуда не отпускал его от себя. Семья Су к тому времени уже давно канула в небытие — Линь Ваньбай оказалась беспощадна. Однако Су Бэю не суждено было остаться в этом мире надолго. Старые раны, хоть и зажили, оставили тяжелые последствия, подорвав его здоровье. Через несколько лет организм начал стремительно сдавать. Су Бэй стал так слаб, что все его время проходило на больничной койке. Хань Санье не отходил от него ни на шаг, будто боясь, что Су Бэй исчезнет в любой миг. Но сам Су Бэй никогда не грустил о своем состоянии. Каждый день он задавал один и тот же вопрос: — Ты любишь меня? И каждый день не получал ответа. Тело Су Бэя было на пределе. И в тот день, впервые за все время, в глазах Хань Санье мелькнула настоящая паника. Он сжимал холодную руку Су Бэя, и слова срывались с его губ, тихие и отчаянные: — Су Бэй, ты не можешь просто так уйти... — Это ты сам ко мне привязался. Как ты смеешь так просто все бросить? — Су Бэй, не пытайся от меня избавиться... — Су Бэй... Я люблю тебя. Но в тот самый миг, когда прозвучали эти слова, Су Бэй навсегда покинул этот мир. Хань Санье продолжал сжимать его руку, не в силах разжать пальцы. — Су Бэй... — его голос сорвался. — Как ты можешь быть таким жестоким. И снова он остался один. Почему «снова» — он и сам не знал. Но одиночество, знакомое и горькое, накрыло его с головой. *****  Примечания переводчика: Вот и подошла к концу четвертая арка. Мне немного жаль, что сюжет оказался не настолько жестоким, как мне хотелось. И кто мог ожидать, что конец Су Бэя будет мирным?.. Однако от этого он не стал менее грустным, а даже наоборот. Дает ощущение безнадежности… Но не будем зацикливаться на этом слишком долго, ведь нас ждет еще множество чудесных приключений.  Наша следующая остановка – мир боевых искусств! Делитесь в комментариях, кто ждал длинноволосых мужчин на летающих мечах в развевающихся по ветру одеяниях, а кто все еще грустит по поводу смерти героя.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (3)