Глава 175. Крестьянин и змея
25 декабря 2025 г., 22:33
Су Бэй набрал номер Цзи Ляна. Один раз, второй, третий... На первом звонке тот не ответил. Но Су Бэй был терпелив и упорен – он названивал с настойчивостью, достойной лучшего применения.
Наконец, на шестой раз, послышались щелчки, и тихий, подавленный голос отозвался в трубке:
— Су Бэй?
— Да, это я, — откликнулся Су Бэй. — Просто хотел сказать, что Цици у меня в порядке. Если ты занят, я не буду мешать.
Голос Цзи Ляна посвежел, в нём появились нотки интереса:
— Постой. Расскажи, что делал Цици сегодня?
— Ел и пил, — честно ответил Су Бэй.
В ответ повисло молчание. Су Бэй смущённо кашлянул:
— Но могу рассказать, что делал я сегодня.
С другой стороны провода донёсся мягкий, ободряющий голос:
— Давай.
Су Бэй на секунду задумался и выпалил:
— Ел, пил и бездельничал.
Из трубки прозвучал тихий, но искренний смех Цзи Ляна – такой тёплый, что у Су Бэя даже защекотало в ушах. Внутри его сознания мелькнуло сообщение системы: [Показатель захвата главной личности вырос на 5%. Прогресс миссии 30%].
Су Бэй снова кашлянул, пытаясь поправить впечатление:
— В общем, я сегодня никуда не выходил, так что ничего особенного и не происходило.
— Ничего страшного, — мягко произнёс Цзи Лян. — Давай просто поговорим о чём-нибудь. О чём угодно.
Су Бэй на мгновение завороженно замер. Как может мужской голос быть таким приятным? Он судорожно пытался придумать тему и, не найдя ничего лучше, протянул руку к ближайшей книге. Схватив её, он начал монотонно зачитывать наугад попавшиеся строчки:
— «Когда ягнёнок затихает, слышишь ли ты плач и шёпот в самой тёмной части твоего сердца?.. Переплетение ангела и демона: мир любит первого и боится второго»…
Прочитав несколько предложений, он заподозрил неладное. Су Бэй прервался, закрыл книгу и взглянул на обложку. «Молчание ягнят». Что за пиратское издание? Разве оригинал не на английском?
— Почему не продолжаешь? — послышался голос Цзи Ляна.
Су Бэй швырнул книгу прочь и, вспомнив первую пришедшую в голову цитату, произнёс наугад:
— «Когда ты смотришь в бездну, бездна тоже смотрит на тебя».
На той стороне провода возникла пауза.
— Этой фразы в той книге нет, — заметил Цзи Лян.
— Я знаю, — буркнул Су Бэй. — Откуда у тебя вообще эта книга?
Хотя голос Цзи Ляна по-прежнему звучал мягко, в нём сквозила лёгкая, неуловимая странность:
— Подобрал.
Су Бэй решительным жестом столкнул книгу со стола в мусорную корзину.
— Много пиратского читать вредно. Я лучше что-нибудь другое тебе почитаю.
— Хорошо, — просто согласился Цзи Лян.
[Показатель захвата главной личности вырос на 5%. Прогресс миссии составляет 35%], — отрапортовала система.
Су Бэй, вдохновившись, начал рассказывать басню:
— Шёл как-то крестьянин по зимней дороге и увидел змею в спячке. В нём проснулись дурные намерения – решил он поймать её и съесть дома. Но по неосторожности разбудил её, и змея, защищаясь, одним укусом убила незадачливого охотника.
— И всё? — уточнил Цзи Лян после паузы.
— Всё, — подтвердил Су Бэй.
Цзи Лян тихо рассмеялся:
— Она немного отличается от известной истории про крестьянина и змею.
— У меня подлинная версия, — с уверенностью заявил Су Бэй. — Змеи же зимой спят. К чему их будить? Только проблемы наживать.
— И какая же мораль у этой басни? — поинтересовался Цзи Лян.
— А такая: не будь чересчур глупым и алчным, а то погибнешь от собственной же глупости, — назидательно произнёс Су Бэй. Он вдруг осёкся и добавил: — Хотя, пожалуй, не стоило рассказывать её именно тебе… Ладно, раз уж начал, можешь пересказать другим, как предостережение.
В трубке воцарилась долгая тишина. Су Бэй уже начал клевать носом, прежде чем услышал тихое:
— Договорились.
[Показатель захвата главной личности вырос на 10%. Прогресс миссии составляет 45%].
— Мне нужно кое-что доделать, — тихо сказал Цзи Лян. — Поговорим в другой раз.
Су Бэй, не возражая, положил трубку.
Ночь опустилась тихая и глубокая. Су Бэй спал крепким сном, когда внезапно его сознание пронзил скрип – звук осторожно открывающейся двери. Он мгновенно проснулся, сердце заколотилось: неужто воры?