Глава 213. Сладко
25 декабря 2025 г., 22:33
Семья, получившая выкуп, в страхе поспешно вернула его, заявив, что не желает иметь ничего общего с дурной славой.
Су Бэй был ошеломлён. Он обратился к своему безмолвному спутнику: «8-8, как ты думаешь, это Ань Нин убила человека и подставила меня?»
748, как всегда, была кратка: [Не знаю].
Вскоре и сама Ань Нин явилась забрать деньги. Найдя Су Бэя, она без лишних слов предложила сделку:
— Я отдаю выкуп, и забираю А-Хэя целым и невредимым.
У Су Бэя не было выбора. Как он мог отказать? Он слишком хорошо знал её безжалостный нрав – в порыве ярости она и не на такое была способна.
Фэн Сюаньи молчал на протяжении всего обмена. Лишь уходя, он обернулся и коротко бросил Су Бэю:
— Побереги свою ногу. Не давай ей повода для новых травм.
Ань Нин вернула «трофей», но не могла отделаться от странного чувства: Фэн Сюаньи, вернувшись, будто изменился. Раньше она командовала им смело и без колебаний, а теперь в её душе поселился необъяснимый страх. Она ведь всего лишь подлила масла в огонь в той истории с убийством, сама не поднимая руки. Но его семья получила по заслугам! С этой мыслью её прежнее почтение к родителям Ань окончательно угасло.
Она оставила Су Бэя в покое, перестав строить козни, и с неожиданным рвением погрузилась в выращивание фруктов и овощей. Надо отдать ей должное – знания, полученные в Сельскохозяйственном университете, помогли ей добиться неплохих результатов.
Тем временем Фэн Сюаньи, покинув дом Су, никак не мог избавиться от навязчивого образа: бледные ступни и хрупкая фигура Су Бэя то и дело всплывали в его памяти. Желание увидеть его также стало навязчивым.
Всё решил случай. В тот день Фэн Сюаньи помогал Ань Нин продавать на улице свежую капусту, как вдруг его взгляд поймал знакомую фигуру, входящую в заведение под вывеской «Весенний двор». Необъяснимая злость мгновенно вспыхнула в его груди.
Он резко поставил корзину с овощами.
— Подожди здесь. Я ненадолго, — бросил он Ань Нин, не оставляя ей возможности для возражений.
Та могла лишь беспомощно смотреть ему вслед. В расстройстве она пнула злосчастную корзину, переполненная обидой. Во всех своих бедах она винила одного лишь Су Бэя.
Фэн Сюаньи же, войдя в «Весенний двор», без труда отыскал нужную комнату. Распахнув дверь, он застал ту самую картину, что не давала ему покоя: Су Бэй, облокотившись головой на руку, лениво потягивал вино, грациозный и расслабленный, как кот.
Сдержанные слишком долго чувства прорвались наружу в одно мгновение. Его взгляд вспыхнул. Не говоря ни слова, он стремительно подошёл к Су Бэю.
Тот обернулся на звук, удивлённо приподняв бровь.
— А-Хэй? Что ты…
Но его вопрос утонул в поцелуе. Фэн Сюаньи прижал его к стулу, а его губы нашли губы Су Бэя с властной, неоспоримой силой. Поцелуй был яростным и требовательным, лишающим дара речи. Су Бэй попытался запротестовать, слегка прикусив язык нападающего, но это не заставило Фэн Сюаньи отступить. В их сплетённых ртах распространился медный привкус крови.
Именно этого Фэн Сюаньи и жаждал – этого головокружительного ощущения, в котором можно утонуть. Даже губы Су Бэя, казалось, были неестественно сладкими.
Где-то в глубине сознания прозвучал голос системы: [Значение захвата целиувеличилось на 5%. Прогресс миссии – 83%].
Спустя долгое время Фэн Сюаньи наконец отпустил Су Бэя, который почти обмяк в его объятиях. Наклонившись, он прошипел ему в ухо, голос низкий и хриплый от эмоций:
— Так ты любишь бывать в «Весеннем дворе»?
Су Бэй, глядя на его свирепые, волчьи глаза, медленно моргнул, пытаясь вернуть себе дар речи.
— А разве не ты не любишь мужчин? — выдохнул он. — Что это тогда было?
Фэн Сюаньи взглянул на его покрасневшие глаза, похожие на цветы персика, и почувствовал приступ невиданной прежде власти. Ему захотелось досаждать ему, мучить, пока эти глаза не заблестят ещё ярче от слёз. Эта мысль едва не заставила его потерять контроль. Он снова приблизился, и его горячее дыхание обожгло щёку Су Бэя.
— Маленький лжец. А разве не ты твердил, что обожаешь таких мужчин, как я?
Су Бэй сделал вид, что не замечает его напряжения, и беззаботно пожал плечами:
— И какое это имеет отношение к моему визиту сюда?
В конце концов, он пришёл сюда лишь затем, чтобы сыграть роль героя, спасающего прекрасную незнакомку. Ни больше, ни меньше.