Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 224. Финал арки

Настройки
Впервые механический голос 748 не показался Су Бэю таким уж резким.[Ты плачешь]. — Произнес он. Су Бэй провел рукой по лицу – щеки были мокрыми. — Это не я… это ты плачешь, — пробормотал он в пустоту. Рядом материализовался человек в черном. — Ты хорошо справился. Хозяин согласен на твои условия. Зрачки людей Фэн Сюаньи сузились от немого недоверия. Дворецкий, его голос дрожал от ужаса и гнева, шагнул вперед: — Молодой господин Су! Что с тобой? Как ты посмел поднять руку на генерала?! Су Бэй резко обернулся и оттолкнул человека в черном. — Проваливай! — его собственный голос звучал хрипло. — Я не буду брать на себя вину за то, чего не делал! Император считал его безумцем, а кольцо – подделкой. Но он никогда не верил, что Сюаньи не сможет защитить его семью. Мысли метались, пока внезапно не наткнулись на спасительную логику. Он замер, стараясь унять дрожь. «748… Задание не провалено, да? Я не провалил его?» 748 молчала. Но это молчание было ответом. Если система не объявила о провале, значит, Фэн Сюаньи жив. К Су Бэю вернулась ледяная ясность. Он встретился взглядом с дворецким и остальными, чьи лица искажала ненависть. — Я везу Фэн Сюаньи в Цзяннань. — Генерал мертв из-за тебя! — голос дворецкого сорвался на крик. — Чего ты еще хочешь?! — Если Фэн Сюаньи мертв, — холодно парировал Су Бэй, — то его последний приказ для вас больше не значит ничего? Он сказал: его слово – мое слово. Вы предадите его волю теперь? Это ударило в самое сердце. Как бы они ни ненавидели Су Бэя, их верность Фэн Сюаньи была безграничной. Даже если он ушел, они подчинятся его последнему велению. Дворецкий сдавленно спросил: — Зачем тебе везти его в Цзяннань? На губах Су Бэя дрогнула странная, безжизненная улыбка. — Он обещал. Сказал, что отвезет меня в Цзяннань, даже если для этого ему придется умереть. Так что я просто помогаю ему сдержать слово. Дворецкий остолбенел. В его памяти всплыл образ генерала, смотревшего на этого человека с безумной, всепоглощающей нежностью. Неужели они все ошибались? В тот момент, когда приготовления к отъезду были завершены, у ворот послышалась суматоха. Во двор вошел сам император в сопровождении придворного лекаря. Монарх жестом остановил готовую тронуться карету. — Осмотрите его, — приказал он врачу, не глядя на Су Бэя. Тот не сопротивлялся. Осмотр подтвердил: смерть. — Не может быть! — император отшатнулся, лицо его побелело. — Как он мог умереть?! Су Бэй посмотрел на него без тени страха. — Разве не этого ты хотел? Император замер. Вся его хитроумная игра обернулась непоправимой потерей. Он вдруг казался постаревшим на десять лет. — Я… Я не хотел его смерти. Никогда. — Закончил? — Су Бэй повернулся к карете. — Я увожу его в Цзяннань. Он обещал. Император смотрел ему вслед, и в душе его шевельнулось горькое чувство, похожее на зависть. Ему бы такую преданность – слепую, безрассудную, не знающую ни пола, ни условностей. Он знал, что люди видели, как Су Бэй выбросил флакон с «ядом», но тот все равно настоял на своем, лишь бы остаться рядом с Фэн Сюаньи. Кто мог предвидеть такой исход? В бессилии он махнул рукой. — Уезжайте. На каком основании он мог их удерживать? На второй день пути в Цзяннань Фэн Сюаньи открыл глаза. Первое, что он увидел, – безучастный профиль Су Бэя, освещенный солнцем. В тот миг он понял, что от этого человека ему не избавиться ни в этой жизни, ни в следующей. В сознании Су Бэя прозвучал голос: [Значение захвата цели увеличилось на 3%. Прогресс миссии – 99%]. Фэн Сюаньи тихо обнял Су Бэя за талию сзади, прижавшись губами к его шее. — Куда мы едем? — В Цзяннань, — ответил Су Бэй, даже не повернув головы. — Откуда ты был так уверен, что я не умер? — шепотом спросил Фэн Сюаньи, целуя его мочку уха. Конечно, Су Бэй не сказал ему правду. Не сказал, что все знал, потому что система не объявила о провале. Потому что он понял игру императора и доверился тому, что Фэн Сюаньи окажется хитрее. В конце концов, это он, Су Бэй, всегда был тем, кого смерть находила первой – израненный опытами «продукт» с испорченным здоровьем. Глядя, как Фэн Сюаньи задыхается в его объятиях от счастья, Су Бэй почувствовал, как что-то в его собственном сердце навсегда замирает. Он просил отвезти его в пустыню, в Лянчэн – и Фэн Сюаньи вез. Но теперь в глазах Су Бэя не было прежнего отвращения, лишь пустота. А жизнь Ань Нин, тем временем, текла гладко по прописанному сюжету: гибридный рис, слава, путь от наложницы шестого принца до самой могущественной императрицы в истории. *****  Примечания переводчика: Я ожидала всего, но не того, что нам не покажут конец! Хотя… может и к лучшему? А то сколько еще смертей героя нам придется пережить. Инсценировать смерть Фэн Сюаньи, конечно, гениально. По всем законам жанра тот император бы его не отпустил.  Не долго задерживаясь скажу, следующая арка вновь встретит нас небольшими особенностями…а вот какими?
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (1)