Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 223. Ты плакал

Настройки
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Прогресс миссии – 96%]. Су Бэй устало вздохнул. О, как же больно было каждый раз! Он мысленно воззвал к системе: «8-8, в следующем мире я хочу крепкое, здоровое тело! Вынесу любое испытание, лишь бы не это хрупкое воплощение!» 748 ответила спокойно: [Как пожелаешь]. Сердце Су Бэя затрепетало от надежды: «Правда? Ты не обманываешь? И цель... она будет слабее меня, да?» [Слабее]. «8-8, я люблю тебя!» — чуть не расплакался Су Бэй от счастья. [Свали]. *** После сотен дней страданий и побоев измученный Су Бэй наконец получил несколько дней слабой, но передышки. И именно тогда он остро ощутил чей-то неотступный взгляд. Однако, оборачиваясь, он никого не видел. Разгадка пришла неожиданно: его взгляд упал на массивный золотой перстень отца, лежавший на столе. Вспомнив о маленьком флаконе, данном ему императором, Су Бэй твёрдо решился. Той же ночью, когда Фэн Сюаньи занимался военными делами в своём кабинете, Су Бэй велел слугам принести приготовленный суп и сам явился к нему. Увидев гостя, Фэн Сюаньи отложил кисть и тепло встретил его: — Не замёрз? Почему так легко одет? Он потянулся, чтобы согреть своими ладонями пальцы Су Бэя, но тот быстро отдернул руку и указал на супницу: — Это тебе. Подкрепись. Глаза Фэн Сюаньи мягко блеснули. — Ты... сам приготовил? — Нет, — честно признался Су Бэй. Готовить он умел разве что тайком. — Велел слугам. Суп из женьшеня с олениной, для сил. Слуга приподнял крышку, и воздух наполнился насыщенным ароматом. — А ты уже пил? — спросил Фэн Сюаньи. — Нет, — покачал головой Су Бэй. — Это специально для тебя. — Тогда выпьешь со мной, — не вопросом, а приказом распорядился генерал и велел принести ещё одну чашку. Су Бэй решительно запротестовал: — Мне не нужно подкрепляться! В ответ Фэн Сюаньи стремительно приблизился, обнял его и крепко поцеловал. От неожиданности Су Бэй едва переводил дух. — Видишь? — усмехнулся Фэн Сюаньи, глядя на его запыхавшееся лицо. — Слабый. Тебе это нужнее. Су Бэй молча показал средний палец. Генерал лишь поймал его руку и нежно поцеловал в ладонь. Когда принесли вторую чашу, Фэн Сюаньи наполнил её и вручил Су Бэю. Тот сделал маленький глоток, скривился и решительно поставил чашу на стол. — Тяжёлый. Не могу. Фэн Сюаньи же отхлебнул из своей и одобрительно кивнул: — А по-моему, отлично. — Раз нравится – пей больше, — поспешно подвинул свою чашу Су Бэй и отступил на несколько шагов. — Ладно, я просто принёс суп. Прощай. И, не дожидаясь ответа, он быстро вышел из кабинета. Улыбка медленно сошла с лица Фэн Сюаньи. Он задумчиво помешал ложкой в почти полной чаше, и в его глазах стало невозможно что-либо разобрать. *** В самой глубине ночи Генеральскую резиденцию взбудоражил шум. Су Бэя разбудили, и, выйдя из покоев, он столкнулся с бледным дворецким. Тот, дрожа, схватил его за рукав: — Генерал... с генералом беда! Су Бэй нахмурился: — Что случилось? — Он... он не дышит! — выдохнул дворецкий и почти потащил Су Бэя в кабинет. Дверь была распахнута. Фэн Сюаньи лежал головой на столе, будто уснув над бумагами. Су Бэй подошёл и легонько похлопал его по щеке: — Эй, не спи. Твои дела не закончены. Тело оставалось бездвижным. Тогда Су Бэй поднял руку и со всей силы шлёпнул генерала по лицу. — Проснись! Присутствующие слуги остолбенели от ужаса – только Су Бэй мог посметь поднять руку на Фэн Сюаньи. Даже теперь.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник