Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 229. Семейный ужин

Настройки
Раз уж Су Бэй хочет играть в эти игры, Ли Мо не против составить ему компанию. Когда он прибыл в больничную палату, Линь Мяомяо как раз удалилась. Первое время Су Бэй держался уверенно, даже раздавал команды. — Ли Мо, налей мне воды, — говорил он. — И почисть апельсин. Так он пытался отыграться за все те миры, где его, злосчастную цель, третировали без жалости. Но вскоре его уверенность растаяла. Каждый раз, стоило ему отвести взгляд от Ли Мо, по спине пробегал табун холодныхмурашек. В конце концов Су Бэй сдался. «Ладно, — мысленно вздохнул он. — Похоже, пришло время расплачиваться за прошлые "подвиги"». Как оказалось, ждать не пришлось. Уже после полудня Ли Мо «случайно» пролил на его руку чашку обжигающе горячего чая. Кожа моментально покраснела, пекла и горела. Су Бэй взглянул на перепуганного Ли Мо, и на душе у него стало гадко. Даже превратившись в «босса в юбке», цель ничуть не утратила своей жестокости. Он с трудом выдавил улыбку. — Ничего страшного, — пробормотал он, стараясь звучать мягче. Ли Мо стоял, опустив глаза. Его взгляд был тёмным и непроницаемым. «Уже до такого дошло, а он даже не злится...» — пронеслось в голове. [Значение захвата цели увеличилось на 1%. Общий прогресс – 4%]. Врачи, вызванные всей бригадой, обработали ожог и мягко, но настойчиво попросили Су Бэя быть осторожнее – их сердца такого стресса не выдержат. Су Бэю и самому было неловко до жути. С тех пор он и думать забыл о том, чтобы просить Ли Мо о чём-либо. Да и просто побаивался его. Наконец Су Бэя выписали, но радость была недолгой: в компании его ждала гора неотложных дел. Пришлось работать без передышки. Когда голова уже шла кругом, Линь Мяомяо напомнила о его обещании поселить её в особняке семьи Су. Су Бэй тут же поручил помощнику найти ей достойное жильё и вежливо, но твёрдо объяснил: — В главном доме будет неудобно. Тут же он вспомнил просьбу Ли Мо и набрал его номер. — Я привезу Линь Мяомяо сегодня вечером, как ты и хотела. В голосе Ли Мо нельзя было разобрать никаких эмоций. «Наверное, всё в порядке», — подумал Су Бэй. Вечером, возвращаясь домой с целой стопкой документов, Су Бэй застал уже накрытый стол. Блюда выглядели не просто аппетитно – они выглядели идеально. Ли Мо, встретив его у входа, слегка смущённо произнёс: — Приготовила кое-что на скорую руку. Не знаю, удалось ли. Су Бэй подошёл к нему и, обратившись к Линь Мяомяо, представил: — Моя жена. Линь Мяомяо округлила глаза. — Я никогда не слышала, что старший брат женат. И разве мисс Ли не говорила, что она ваша кузина? Ли Мо уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но Су Бэй опередил его. Обняв Ли Мо за плечи, он томным, интимным тоном произнёс: — Она просто не любит афишировать наши отношения. Это такая… наша супружеская игра. Тело Ли Мо напряглось под его рукой. Он стоял, опустив глаза, в которых, казалось, клубилась непроглядная тьма. Линь Мяомяо смотрела на нежного Су Бэя и улыбающегося Ли Мо, пока её собственные пальцы сжимались в кулаки. Всё было так неестественно и так наиграно. — Какую счастливую вы сложили… семью, старший брат, — выдавила она неестественную улыбку. За ужином Су Бэй естественно устроился рядом с Ли Мо. Улыбка на лице Линь Мяомяо поблёкла, а еда казалась безвкусной. Вдруг взгляд Су Бэя упал на палец Ли Мо, перетянутый пластырем. Он тут же отложил палочки, бережно взял его руку и нахмурился. — Ты поранилась? Как так вышло? Ли Мо взглянул на него, быстро отнял руку и тихо ответил: — Порезалась случайно, когда готовила. Пустяки. Но во взгляде Су Бэя он увидел нечто новое – искреннюю, неподдельную заботу. Такого к нему никогда не обращали. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 9%]. — Какая же у тебя нежная кожа, — с досадой произнёс Су Бэй, и его голос невольно повысился от волнения. — Где была прислуга? Зачем тебе было самойвсё делать? Ладно, завтра же найдём новую, более внимательную!
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник