Глава 230. Расстройство желудка
27 декабря 2025 г., 21:45
Ли Мо бросился возражать, его голос прозвучал встревоженно:
— Пожалуйста, не ругайте слуг. Это я сама решила всё приготовить. Я подумала, раз вы приводите младшую сестру, то нужно сделать всё как можно лучше.
Линь Мяомяо внутри закипела от ревности. Как так? Я знаю его первой, я должна быть здесь главной! Но на лице её играла лишь милая, почтительная улыбка.
— Мисс Ли, вы просто волшебница! Такое изумительное искусство кулинарии... Теперь понимаю, почему брат Су Бэй отказывается от бизнес-ланчей и терпит до вечера, чтобы насладиться домашней едой.
Фраза прозвучала как комплимент, но тонкий яд был очевиден: это был намёк, что она, Линь Мяомяо, неспособна должным образом позаботиться о Су Бэе.
Взгляд Ли Мо тут же упал на Су Бэя. Глаза его наполнились влагой, а голос задрожал:
— Это... это всё из-за меня. Я виновата...
Су Бэй едва сдержал вздох. Ну вот, началось. Героиня нападает на объект моего «завоевания»? Он поспешил вмешаться, обращаясь к Ли Мо:
— Успокойся, ты ни в чём не виновата. Я просто очень занят на работе, вот и всё.
Внутренне он поморщился. Утешать мужчину такими словами было странно и неловко. «Терпи, — внушал он себе. — Это не мужчина, это женщина! Моя жена! Да, именно так. Может, в этом мире у меня получится взять реванш, и всё наладится».
Ужин подошёл к концу. Было уже поздно.
— Мисс Линь, если вам неудобно возвращаться так поздно, оставайтесь на ночь, — вежливо предложил Ли Мо.
— Не стоит беспокоиться, — тут же парировал Су Бэй. — Я попрошу водителя отвезти тебя. Новому дому нельзя долго стоять пустым, верно?
Линь Мяомяо сгладила обиду, проглотив колкий ответ, и с улыбкой согласилась.
Проводив гостью, Су Бэй велел Ли Мо идти спать:
— Иди отдыхай, мне ещё нужно разобрать кипу документов.
Погрузившись в работу, он даже не заметил, как в кабинет снова вошёл Ли Мо. На столе тихо появилась чашка с паром.
— Я подогрела для тебя молоко, — тихо проговорил он.
Су Бэй на мгновение задумался. У оригинального хозяина тела не было аллергии на лактозу... но он-то сам на дух не переносил цельное молоко! Его замешательство не ускользнуло от внимания Ли Мо.
— Ты... не хочешь? — в голосе вновь послышалась дрожь, а глаза стали стеклянными.
Не в силах вынести эту сцену, Су Бэй схватил чашку и залпом осушил её. Противный, тягучий вкус вызвал приступ тошноты, но он героически улыбнулся.
— Очень вкусно. Спасибо, что позаботился.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 14%], — безэмоционально сообщил голос системы 748.
Су Бэй уже мысленно представлял, как выплюнет всё, едва Ли Мо выйдет. Но тот, смущённо опустив глаза, пробормотал:
— Можно... я побуду с тобой немного?
Су Бэй лишь кивнул, стиснув зубы и пытаясь сосредоточиться на бумагах, пока волны тошноты отступали.
Однако вскоре его настигло новое, куда более грозное ощущение. В животе заскрежетал холодный нож, а кишечник возвестил о готовности к экстренному марш-броску. Су Бэй, побледнев, бросился в уборную, где его ждал жестокий приступ диареи.
Едва живой, он выполз оттуда и наткнулся на Ли Мо, который стоял посреди комнаты с лицом, залитым слезами.
— Я только что обнаружила... — всхлипнул он. — Это молоко... оно было просроченным!
Новые спазмы, будто по команде, скрутили живот Су Бэя. Не сказав ни слова, он в панике развернулся и снова ринулся к заветной двери.
«Насколько же мощным было это молоко?» — в отчаянии думал он, чувствуя, как силы покидают его тело. Оно, казалось, выжало из него всё до капли.
[Значение захвата цели увеличилось на 3%. Общий прогресс – 17%], — вновь прозвучало в голове.
«Выходит, мой прогресс в «завоевании» напрямую зависит от степени моего мучения?» — с горечью думал Су Бэй. У него даже зародилось подозрение, что в молоко подлили еще и слабительное.
Работать в таком состоянии было немыслимо. Взгляд его упал на всё ещё извиняющегося Ли Мо, и живот в ответ снова заныл. И тут его осенило: в оригинальном сюжете Ли Мо ведь в итоге возглавил компанию! Значит, потенциал разбираться с документами у него должен быть.
— Хочешь искупить вину? — с трудом выдавил Су Бэй, указывая на стол. — Помоги мне с этими бумагами.
Ли Мо растерянно заморгал, глядя на кипы документов.
— Но... я не умею этого делать. Я никогда не занималась таким...