Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 387. Покушение

Настройки
— Участвовать не буду. Желаю Чжэньнань-вану приятно провести время, — холодновато отрезал Су Бэй. Фэн Цяньцзюэ, не отступая, протянул к нему руку. — В последнее время начальник Су чересчур много спит. Тебе не помешает прогулка. Поедем вместе. Су Бэй иронично приподнял бровь. — А Ван-е не собирается побороться за главный приз? — Неужто начальник Су полагает, что в моей резиденции недостаёт нефритовых скипетров «жуи»? — парировал Фэн Цяньцзюэ, и в его голосе скользнула усмешка. Су Бэй фыркнул, и на его обычно бесстрастном лице мелькнуло что-то похожее на каприз. — Если в вашей сокровищнице их в избытке, один-другой можно и мне передать. С этими словами он легким движением положил ладонь на протянутую руку Фэн Цяньцзюэ и вскочил в седло перед ним. Почти сразу сильная рука обхватила его талию, взяла поводья, и могучий конь ринулся вперёд, словно выпущенная из лука стрела. С высокого помоста за ними наблюдала императрица Фэн Цзинхуан. Её взгляд, полный ледяной ярости, проводил удаляющуюся пару. «Су Бэй... Сегодня твой последний день», — прошептали её бледные губы беззвучное проклятие. Лошадь мчалась с головокружительной скоростью, и мир вокруг превратился в размытую зелёную полосу. Колючий ветер бил Су Бэю в лицо, но он, вместо того чтобы напрягаться, лишь глубже устроился в надёжных объятиях сзади. Непреодолимая дремота снова накатила на него. Казалось, ничто не могло побороть эту странную, вечную усталость – даже бешенная скачка. Фэн Цяньцзюэ, почувствовав, как тело Су Бэя обмякло и доверчиво откинулось на него, невольно усмехнулся. «Слишком беспечен... Или же... слишком доверяет?» Мысль заставила его сердце сжаться от странного, тёплого и тревожного чувства. Он пришпорил коня, и тот понёс ещё быстрее. Су Бэй очнулся, когда лошадь уже сбавила ход. Кругом стояла тишина векового леса, густого и сумрачного. — Где это мы? — спросил он, лениво зевнув и поворачивая голову к Фэн Цяньцзюэ. — В глубине охотничьих угодий, — последовал лаконичный ответ. В этот миг порыв ветра донёс не только запах хвои и сырой земли, но и едва уловимый металлический привкус опасности. Су Бэй насторожился. — Раз уж не охотимся, пора возвращаться. Фэн Цяньцзюэ ничего не ответил. Ответом ему был резкий свист, разрезавший воздух, – стрела, выпущенная из чащи, летела прямо в Су Бэя. Тот даже не дрогнул. Фэн Цяньцзюэ в долю секунды обхватил его и, резко оттолкнувшись от стремени, кубарем свалился с коня на землю. Едва они коснулись влажного мха, как небо над ними почернело от тучи новых стрел. Ловко уворачиваясь среди града смертоносного железа, Фэн Цяньцзюэкрикнул: — Начальнику Су, кажется, тоже пора проявить себя? Внутри у него бушевали противоречивые чувства. Этот человек в смертельной опасности продолжал вести себя так, словно ему всё нипочём. Такая безграничная уверенность могла проистекать только из полного доверия к тому, кто его держит. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 34%], — прозвучал в голове Су Бэя механический голос системы. — Тогда уж вынужден побеспокоить Чжэньнань-вана... прикрыть меня на мгновение, — словно бы нехотя пробормотал Су Бэй. Он взмахнул широким рукавом. На землю посыпались крошечные, почти невидимые зёрна (насекомые), которые мгновенно ожили и поползли во все стороны с пугающей скоростью. Фэн Цяньцзюэ на миг отвлёкся на это странное зрелище. Этого мгновения хватило, чтобы очередная стрела рассекла его парчовый рукав. Он едва успел отклониться, чувствуя, как остриё прочертило ледяную черту у самого виска. Но почти сразу из чащи донеслись приглушённые крики ужаса и боли. Град стрел иссяк, а из укрытий, корчась и срывая с себя маски, стали вываливаться люди в чёрном. Их тела покрывали шевелящиеся пятна, и они безуспешно пытались сбросить с себя невидимых мучителей. «Что это за тёмное искусство?» — мелькнуло в голове Фэн Цяньцзюэ. Сжав челюсти, он поймал взгляд одного из ещё держащихся на ногах убийц и едва заметно кивнул. Тот, стиснув зубы от нечеловеческой боли, поднёс ко рту свисток. Пронзительный звук эхом разнёсся по лесу, и из-за деревьев выскочила вторая волна нападающих, уже с обнажёнными клинками. В завязавшейся схватке Фэн Цяньцзюэ, ловя ритм, позволил одному из мечей скользнуть по плечу. Он с притворным стоном отступил на шаг, будто потеряв равновесие, – и Су Бэй остался один перед тремя наступающими клинками. «Играет. И как неубедительно», — с прохладным внутренним смешком отметил Су Бэй. Становилось ясно: Фэн Цяньцзюэ был в сговоре с Фэн Цзинхуан. Вся эта охота – ловко расставленная для него ловушка. У оригинала, чьё тело он теперь занимал, были навыки ближнего боя. У него же – лишь знание ядов и инстинкт выживания. Действуя почти на автомате, Су Бэй резко откинулся назад, к груди Фэн Цяньцзюэ, и сунул ему что-то в рот. — Глотай! Не дав опомниться, он тем же движением швырнул в лица набегающим убийцам пригоршню мелкого серебристого порошка. Маски не стали им помехой – яд, проникая через кожу и вдох, делал своё дело мгновенно. Фэн Цяньцзюэ рефлекторно сглотнул странную пилюлю, ощутив на языке горьковатую прохладу. Когда он снова смог сфокусировать взгляд, картина перед ним была ужасна: все нападавшие лежали бездыханными, а из-под их масок сочилась тёмная кровь. Сложная смесь чувств – восхищение, ужас, вина и всё то же странное влечение подступили к его горлу. Он любил эти редкие моменты близости с Су Бэем, любил его баловать и наблюдать за ним. Но цена этого...
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник