Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 421. Актриса

Настройки
— Всё очень просто! — с большим энтузиазмом начала объяснять Ся Кэкэ. — Тебе нужно всего лишь переодеть принцессу и накрасить её! Су Бэй наблюдал, как девочка сосредоточенно возится со своей куклой, увлечённо играя в полном одиночестве. Зачем тогда она позвала меня? Чтобы я полюбовался на её игру? Ну и ненормальная… Пожав про себя плечами, он отвел взгляд и снова погрузился в изучение содержимого телефона. Спустя некоторое время его снова потянули за рукав. — Су Бэй, красивая? Он взглянул на куклу с некоторым пренебрежением. — Разве принцесса носит такую уродливую одежду? Ся Кэкэ посмотрела на него, её нижняя губа задрожала, а через секунду комнату наполнил громкий, душераздирающий плач. Прислуга, услышав шум, заглянула в дверь, но, не заметив ничего чрезвычайного, тут же удалилась. Су Бэй вздохнул и ткнул пальцем в пластмассовое тельце принцессы. — Ладно, хватит реветь. Давай я помогу тебе её переодеть. Рыдания мгновенно прекратились. Девочка, всё ещё с глазами, полными слёз, уставилась на него с суровым предупреждением: — Ты не должен делать принцессу некрасивой! Су Бэй почувствовал, что любое его слово снова рискует вызвать потоп, и благоразумно промолчал. Он ловко сменил кукольный наряд на другой, а затем искусно заплел ей волосы в косу. Ся Кэкэ округлила глаза от восторга. — Какая красивая принцесса! Су Бэй вручил ей обновлённую куклу. — Теперь не плачешь? Девочка лишь высокомерно фыркнула в ответ и тут же унеслась в мир собственной фантазии, оживляя принцессу тихим бормотанием. В общем, они играли каждый сам по себе, изредка Кэкэ ненадолго отрывалась от своих занятий, чтобы побеспокоить Су Бэя. Под вечер вернулись Чжань Шаочэнь и Ся Кэцин. Су Бэй лениво спустился в гостиную, предвкушая ужин. И тут Ся Кэцин, державшая дочь на руках, внезапно вскрикнула: — Кэкэ, милая, ты что, поранилась?! Она бережно, но быстро закатала рукав детской кофточки, обнажив нежную ручку, покрытую свежими синяками. Су Бэй почувствовал, как в голове щёлкнула какая-то деталь, и приготовился спокойно наблюдать за разворачивающимся представлением. — Детка, как это с тобой случилось? — с неподдельной болью в голосе спросила Ся Кэцин. Чжань Шаочэнь тоже нахмурился, его взгляд стал пристальным. Ся Кэкэ прильнула к матери, пряча лицо у неё на шее, и молчала. — Ничего, ничего, — нежно уговаривала её Ся Кэцин, — расскажи маме. Кто тебя обидел? Су Бэй, удобно устроившись в кресле и подперев голову рукой, смотрел на эту сцену. Он был готов поручиться чем угодно, что прозвучит именно его имя. Так и вышло. Из-за плеча матери раздался глухой, обиженный голосок: — Это Су Бэй… Взгляд Чжань Шаочэня мгновенно, как клинок, нацелился на юношу. Ся Кэцин поспешила вступиться, играя роль голоса разума и доброты: — Кэкэ, как ты можешь так говорить? Нехорошо лгать. Разве Су Бэй мог тебя обидеть? «Ц-ц-ц, — мысленно присвистнул Су Бэй. — Какой талант пропадает. В актрисы бы ей». Его даже на секунду посетила крамольная мысль – уж не приёмная ли Кэкэ? Иначе как можно так использовать собственного ребёнка? Но, вспомнив истории о настоящем материнском фанатизме, он отбросил сомнения: ради своей цели некоторые люди готовы на всё. — Мама не верит Кэкэ?! — раздался новый, ещё более горький плач. — Кэкэ, родная, мама же учила тебя, что врать нехорошо, — продолжала своё Ся Кэцин с такой искренней, трогательной интонацией, будто сама мысль о виновности Су Бэя была для неё абсурдна. Чжань Шаочэнь вглядывался в лицо юноши, пытаясь уловить вину, смущение или злость. Но читал он лишь откровенное, слегка насмешливое любопытство зрителя в первом ряду партера. Это было совсем не то выражение, которого он ожидал от разоблачённого обидчика. Хмурясь, Чжань Шаочэнь обратился к Су Бэю напрямую: — Су Бэй, ты обидел Кэкэ? Тот лишь пожал плечами, собираясь что-то ответить, но его опередила одна из служанок, робко сделав шаг вперёд: — Господин Чжань, простите, что вмешиваюсь… Но сегодня днём я действительно слышала, как молодая госпожа Кэкэ плакала в комнате господина Су Бэя. Заглянула – подумала, просто играют шумно, поэтому не придала значения.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник