Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 498. В чем суть?

Настройки
Благодаря своей игре Тан Синьюэ добилась своего: в глазах Цзун Чэня его прежнее «я» превратилось в образ безумно влюблённого человека, готового на любую жертву. Цзун Чэнь вновь взглянул на документ о передаче прав. Внутри будто что-то ёкнуло – ощущение, будто он упускает нечто крайне важное. Тан Синьюэ, разумеется, жаждала, чтобы он поставил подпись немедленно. Раз он наконец забыл Су Бэя, обманывать его стало в разы проще. Однако торопиться было нельзя – любая спешка могла её выдать. — Если это договор о передаче акций, — сказала она, изображая лёгкий упрёк, — то не стоит его подписывать. В конечном счёте, всё это мне не нужно. Цзун Чэня не интересовало, нужно ей это или нет. Он поднял взгляд. — Моя компания? — Да, — кивнула Тан Синьюэ. — Твоя компания. Он закрыл папку с документами. — Поедем. Посмотрю. Су Бэй, задумчиво потирая подбородок, наблюдал за Цзун Чэнем. Интересно, после потери памяти тот утратил былую подавленность и мрачность. Вместо них появилось нечто иное… Как бы это назвать? Аура непоколебимого хозяина положения? Один и тот же человек – а впечатление производит совершенно противоположное. Видимо, так и должно быть у главного героя. Смена образов даётся ему без малейших усилий. — Ты только что пришёл в себя, — поспешно возразила Тан Синьюэ. — Давай через пару дней. Цзун Чэнь вдруг спросил: — Если я получил травму головы, почему я не чувствую раны? Но Тан Синьюэ была готова к таким вопросам. Для неё не существовало непродуманных ответов. — Ты пробыл в коме очень долго. Внешние повреждения уже зажили, — её голос дрогнул, — я уже и надежду потеряла, что ты очнёшься. Цзун Чэнь не показал и тени сомнения. Он лишь коротко бросил: — Хм. В душе Тан Синьюэ зашевелилась тревога. Сможет ли она вообще удержать ситуацию под контролем? Она провела с ним ещё некоторое время и лишь затем ушла. Не домой, а к своему старому учителю. Призрак Су Бэя по-прежнему не давал ей покоя. По дороге голос в её голове завёл разговор. — Ты ведь в гипнозе большой специалист? Сначала Тан Синьюэ пыталась игнорировать его, но его болтовня действовала на нервы. — Не настолько большой, раз ты сумел всё испортить, — сквозь зубы процедила она. — Я не нарочно! — послышался притворно-невинный голос. Тан Синьюэ ехидно фыркнула, давая понять, что не верит ни единому слову. — Доктор Тан, научите меня! — вдруг попросил Су Бэй с напускным восхищением. От этого внезапного «доктор Тан» у неё ёкнуло сердце, и машину на миг повело в сторону. — Заткнись! — прошипела она, впиваясь пальцами в руль. Визит к учителю принёс не те плоды, на которые она рассчитывала. Наставник, как и прежде, настаивал: никакого психического расстройства нет, лишь переутомление и нервное напряжение. Как ей было в это поверить? Существо, невидимое для окружающих, являлось ей ежедневно, а её уверяли, что с головой у неё всё в порядке? Неужели это… призрак? Следующие дни Тан Синьюэ провела в мире, где Су Бэй возникал перед ней повсюду. И, словно заевшая пластинка, без конца твердил одну и ту же просьбу: «Научи гипнозу». Поначалу она старалась делать вид, что не замечает его. Но терпение постепенно иссякало, сменяясь нарастающим раздражением. Однако больше всего её ставило в тупик другое: в последнее время, оказываясь рядом с Цзун Чэнем, Су Бэй вёл себя так, словно видел его впервые. Эта мысль казалась абсурдной даже ей самой. Разве могут два порождения её воображения быть одним целым? В конце концов, доведённая до предела, Тан Синьюэ сдалась и согласилась его учить. А система 748 за эти несколько дней воочию убедилась, что такое беспримерная наглость и невыносимая назойливость. Она не выдержала и спросила Су Бэя: [Так что же это у неё на зрачке?]
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник