Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 542. Знакомое лицо

Настройки
Визит к так называемому жениху не вызывал у Чжуан Сыюй ни малейшего энтузиазма. Да, она знала о его существовании. Но с самого начала этот жених лишь неподвижно лежал на одре болезни, балансируя между жизнью и смертью. Кто мог поручиться, что каждый новый день не станет последним? Такой жених был хуже, чем отсутствующий – он был вечным упрёком, обузой. И вот теперь сообщили, что он пришёл в себя. Время тянулось мучительно медленно. Человека всё не было, и терпение Чжуан Сыюй начало иссякать. Она легонько ткнула пальцем в кота, дремлющего у неё на коленях. — Может, нам уйти? Кот лишь холодно взглянул на неё сквозь прищуренные веки и, не удостоив ответом, вновь погрузился в нирвану. Шэнь Цзю, а это был именно он, не питал к Чжуан Сыюй особых чувств. Если точнее, он презирал всех этих практикующих. Но, лишившись внутреннего ядра, выбора у него не оставалось: лишь рядом с этой женщиной он мог понемногу восстанавливать силы. Внезапно кот на её коленях встрепенулся. Шерсть вздыбилась, спина выгнулась, а весь его вид выражал готовность к смертельной схватке. Взгляд, полный ненависти и ужаса, был прикован к двери. — Тсс, что с тобой? — попыталась успокоить его Чжуан Сыюй, сама с любопытством глядя на порог. Что могло так взволновать этого своенравного зверька? Дверь отворилась. В комнату вошёл слуга, выкатывая перед собой инвалидную коляску. Взгляд Чжуан Сыюй тут же устремился к сидящему в ней. Лицо юноши было болезненно-бледным, почти прозрачным, сквозь тонкую кожу явственно проступала сеть синеватых сосудов. Но при этом черты его были удивительно изящны и хрупки, словно у дорогой фарфоровой куклы, которую страшно даже тронуть – разобьётся. В душе Чжуан Сыюй поднялось странное, противоречивое чувство. Что-то отталкивало её от этого бледного юноши, но в то же время… в то же время рождалось необъяснимое, назойливое желание его защитить. Слуга почтительно склонил голову. — Госпожа Чжуан. Всё стало ясно. Значит, этот хрупкий юнец в коляске и есть её жених, Су Бэй. Она уже собралась с мыслями для приветствия, как вдруг кот с её колен рванулся вперёд с низким шипением бросился на Су Бэя. «Это он!» — мысленно закричал Шэнь Цзю, не отрывая горящего взгляда от юноши. В нём он ощущал пульсацию собственного утраченного внутреннего ядра и столь же ненавистный, сколь узнаваемый след того, кто его похитил. Слуга, увидев бросок, мгновенно пришёл в готовность. Но Су Бэй оказался проворнее. Он ловко наклонился вперёд и успел поймать летящее тело кота на руки. Ответ не заставил себя ждать – острая боль, и на тыльной стороне ладони остались глубокие царапины. Алые капли крови медленно проступили на фоне призрачно-белой кожи, создавая жутковатый контраст. Увидев кровь молодого господина, слуга внутренне содрогнулся. Лицо его побелело. С глухим стуком он рухнул на колени. — Молодой господин! Это я недоглядел! Прошу наказания! — его голос дрожал. Су Бэй, крепко удерживая вырывающегося кота и позволяя тому лишь царапать рукав его халата, спокойно промолвил: — Успокойся. Всего лишь кот. Неужели я умру от царапины? Но слуга, не вставая, продолжал бить челом. — Молодой господин, прошу наказать этого недостойного! Чжуан Сыюй не выдержала. — Да встаньте же! Ваш господин не собирается вас наказывать! В этот момент за дверью раздались быстрые, твёрдые шаги. Лицо слуги истаяло последними красками, превратившись в маску смертельного страха. В комнату стремительно вошёл отец Су Бэя. Его взгляд скользнул по сыну, мгновенно зафиксировав капли крови, и вспыхнул холодным гневом. Не сбавляя шага, он с размаху ударил слугу ногой в грудь. — Ничтожество! Не можешь уберечь даже одного человека! Тот отлетел к стене, беззвучно оставив на ней красный след, и обмяк, потеряв сознание. Но Су Бэй уже не смотрел на слугу. Его внимание, с того самого момента, как в комнате появился отец, было приковано к одному – к его лицу. Будучи могущественным практикующим, Су Чэн выглядел поразительно молодо, скорее как старший брат, чем как родитель. Длинные волосы цвета воронова крыла были собраны в аккуратный узел на затылке, а белый костюм в духе эпохи Тан* придавал его облику утончённую, почти учтивую мягкость.

*Костюм в стиле эпохи Тан – это свободная, струящаяся одежда, часто с широкими рукавами и поясом-лентой. Его носили в период расцвета Китая (VII–X века).

Однако Су Бэй застыл не из-за этого. Он не мог оторвать взгляда по одной-единственной причине. В этот миг Су Чэн был вылитым Су Цзинем*. Тем самым Су Цзинем, который стоял теперь перед ним, как живое видение из прошлого.

*Имя гуна из прошлой 17 арки.

Внутри его сознания холодно был задан вопрос системе 748: «Мне нужнотебя спросить, или ты сама всё расскажешь?»
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)