Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 208 Отзывы 49 В сборник

Глава 577. Перелезть через стену

Настройки
Су Бэй тяжело вздохнул в тишине покоев и мысленно произнес: «8-8, хочу завести кота». Едва внутренний монолог смолк, как за дверью раздался голос слуги, возвестивший о визите императора. Су Бэй мигом застыл, как изваяние. Все его движения стали размеренными и отстраненными, будто он был небожителем, которого можно лишь благоговейно созерцать издали, но никак не касаться. Сама атмосфера вокруг него словно предостерегала: не оскверни. В покои вошел император. Звание «гоши» давало Су Бэю особые привилегии: он не был обязан встречать правителя коленопреклоненно и даже не должен был вставать. «Что ж, весьма удобно», — пронеслось у него в голове. Император Цзи Шули, облаченный в парадный халат с вышитыми золотыми драконами, с лицом отмеченным благородной строгостью, вошел не один. Слуга за ним нес некий предмет, укрытый тканью. Монарх кивком велел поставить его на пол и обратился к Су Бэю: — Национальный мастер, как ваше здоровье в последние дни? Су Бэй, подражая скупой манере речи прежнего хозяина тела, ответил односложно: — Хорошо. Взгляд императора, устремленный на мужчину, смягчился. — Из дальних краев доставили диковинные дары. Мы подумали, что национальному мастеру в его уединении, возможно, скучно, и решили принести одну из них. Он сделал легкий жест рукой. Слуга тут же сдернул покрывало с клетки. Внутри, свернувшись клубком, мирно посапывал упитанный рыжий кот. — Не знаем, придется ли сие создание по душе национальному мастеру? — спросил Цзи Шули. — Сойдет, — так же кратко отозвался Су Бэй. Император, казалось, давно привык к ледяной сдержанности прежнего хозяина тела, а потому ни малейшего удивления нынешнее поведение Су Бэя в нем не вызвало. Он лишь вздохнул с легкой, почти игривой, укоризной: — Национальный мастер неизменно холоден. Сие ранит Наше сердце. «Разговаривать с этим ветреным правителем — себе дороже», — подумал Су Бэй, сохраняя бесстрастное выражение лица. Цзи Шули же продолжил: — Не согласится ли национальный мастер сегодня погадать для Нас? — Невозможно, — был немедленный ответ. «Амплуа прежнего "хозяина" просто великолепно: немногословен, высокомерен, холоден. Не приходится ломать голову над репликами», — с внутренним облегчением отметил Су Бэй. На лице императора мелькнула тень разочарования. — Что ж, Мы не станем настаивать. Позвольте откланяться. — Счастливого пути, — последовал традиционный холодный ответ. Цзи Шули удалился, но клетка с рыжим обитателем осталась. Су Бэй жестом отослал слуг. Когда тяжелые двери за последним из них закрылись, а в покоях воцарилась тишина, с Су Бэя будто спала маска. Исчезла надменная скованность, осанка стала естественной. Он подошел к клетке, открыл дверцу и извлек оттуда сонного кота. Взяв его пухлую лапку в свою руку, Су Бэй торжественно провозгласил: — Отныне твое имя – Цици. Рыжий, потревоженный в сладкой дреме, недовольно мяукнул пару раз, явно выражая протест, но сил на большее не хватило – и он почти сразу же снова провалился в сон. — Удивительные все-таки создания, эти коты, — пробормотал Су Бэй. Тут же он мысленно отдал распоряжение слугам заготовить для нового питомца все необходимое: лежанку, игрушки, лакомства. Раз уж взялся за дело, нужно подходить к нему со всей ответственностью. Благо, с финансами проблем не было. В самый разгар этих приятных хлопот в его сознании прозвучал сухой, механический голос системы: [Хозяин, не пора ли вспомнить о миссии?] Су Бэй сделал вид, что не расслышал, уткнувшись носом в мягкую шерстку кота. «Что? Я тебя плохо понимаю». Но, как это часто бывает, покой длился недолго. Желанию Су Бэя насладиться хотя бы парой дней безмятежного отдыха не суждено было сбыться. Уже той же ночью тишину его внутреннего дворика нарушил подозрительный шорох, а затем – глухой удар о землю. Су Бэй вышел из покоев и замер на пороге. У подножия высокой стены, постанывая, пыталась подняться девушка. Это была главная героиня этого мира – Гань Тяньтянь. Су Бэй изо всех сил сжал губы, сдерживая смех. Главное – не выдать себя, сохранить образ. Система 748, казалось, читала его мысли: [Интересно, хозяин вообще помнит, что такое «образ»?] Девушка, наконец, подняла голову. Ее взгляд встретился с ледяным, невозмутимым взором национального мастера. Она застыла в неловкой позе, не зная, что делать дальше. Любопытство – вот что привело ее сюда. Просто захотелось узнать, кто живет за этой старой стеной. Итог оказался плачевен. Тишина становилась невыносимой. Гань Тяньтянь, не выдержав, первой нарушила ее, растерянно улыбнувшись: — Э-э… Я, понимаете, случайно упала. Сейчас же, сию секунду заберусь обратно и исчезну! Су Бэй наблюдал за ней. В этом мире героиня вызывала у него странное, смутное ощущение. Что-то в ней было не так. Хотя сказать что именно, он не мог. Впрочем, какая теперь разница? Его глаза незаметно скользнули по тенистым уголкам сада, выискивая другую фигуру. Где же он? Где Цзи Шусюань? Но вокруг не было ни души. Ни малейшего признака того, что за героиней, как утверждал сюжет, всегда и везде следует ее верный защитник. «Лжецы», — с досадой подумал Су Бэй. Гань Тяньтянь, испугавшись его долгого молчания и пронизывающего взгляда, робко прошептала: — Я… могу я уйти?
80 Нравится 208 Отзывы 49 В сборник