Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 578. Ничего не видно

Настройки
По спине Су Бэя пробежала ледяная дрожь. «Пора возвращаться, спать», — решил он и бросил через плечо: — До свидания. Гань Тяньтянь тут же толкнула локтем Цзи Шусюаня, стоявшего рядом, ясно дав понять: «Пошли, пока не передумал!» Но Цзи Шусюань не двигался. Он застыл, вперившись в четкий профиль Су Бэя, будто разгадывая сложную загадку. Гань Тяньтянь замерла в нерешительности: уйти одной неловко, оставаться – бессмысленно. Тогда она хитро прищурилась, сделала шаг и вдруг застонала, хватаясь за ногу: — Ай-яй-яй! Ногу подвернула! Совсем не двигается… Что же теперь делать? Уголок губ Су Бэя дрогнул. Этот прием бесцеремонной симуляции казался до боли знакомым. Неужели он и сам когда-то так дурачил окружающих? Будь на месте девушки кто-то другой, Су Бэй – существо в глубине души доброе, непременно проявил бы участие. Но раз перед ним героиня, можно забыть о сострадании. Решив проучить навязчивую девицу, чтобы отбить у неё охоту маячить под боком, Су Бэй холодно бросил: — Раз не двигается… отрубить – и дело с концом. Фраза, произнесенная ледяным тоном в сочетании с абсолютно бесстрастным лицом, прозвучала особенно зловеще. Гань Тяньтянь вздрогнула, отшатнулась и через мгновение уже ловко взобралась на стену. — Эх! — только и успела она вскрикнуть, прежде чем исчезнуть в темноте. Су Бэй едва заметно приподнял бровь. Эффект, кажется, достигнут. Мороз по коже усилился. Определенно, пора в теплую постель. Цзи Шусюань, наблюдавший за этой сценой, невольно тронул пальцами собственные губы, будто пытаясь повторить ту едва уловимую усмешку. «Забавный он…» — мелькнуло у него в голове. Они ведь давно соседи. Но Цзи Шусюань всегда обходил стороной резиденцию Национального мастера, считая того не более чем удачливым шарлатаном, кормящимся людскими суевериями. И сейчас… вероятно, все тот же шарлатан. Разве мог бы истинный мастер не увидеть его, Цзи Шусюаня? Но выходил этот шарлатан куда занятнее, чем можно было предположить. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 5%.] С той стороны стены донесся нарочито громкий, сонный голос: — Ой, как поздно! Выспаться надо! Улыбка сползла с лица Цзи Шусюаня. Он развернулся и бесшумно растворился в ночи. А Су Бэй вдруг почувствовал, что холод отступил. «Странная погода», — пожал он плечами. И где, интересно, в этот момент прятался главный герой? Его-то Су Бэй и в помине не видел, а прогресс почему-то подрос. На следующее утро во дворец явился некий чиновник Цянь, умоляя избавить его усадьбу от нечистой силы. Су Бэй и бровью не повел. Он – Национальный мастер, а не бродячий заклинатель духов! Такая мелочевка ему явно не по чину. Однако фамилия «Цянь» почему-то зацепила память. [Объект «справедливой» расправы первого приспешника героини.] Су Бэй щелкнул пальцами. — Идем! Где героиня – там рано или поздно объявится и главный герой. По смутно всплывавшим в памяти обрывкам сюжета, Национальный мастер в этой истории тоже участвовал. Он собирался одним махом покончить с призраком, но героиня встала у него на пути. Она, конечно же, вступилась за «бедного духа», прочитав целую пламенную речь о том, что «среди призраков тоже есть хорошие», а «тот, кто не отличает добро от зла, сам ничем не лучше злобного демона». Что-то в этом роде. И Национальный мастер подумал тогда: «Ух, какая чистая, искренняя душа! Не то, что все эти жеманные красотки!» Так и началась эта несчастная любовная линия. На сей раз Су Бэй отправится туда с другой целью – не завязывать роман, а завершить основную миссию. Он велел передать чиновнику Цяню, что почтит его дом своим присутствием. Все приготовления были окончены. Оставалось дождаться ночи. А почему ночи? Призраки, к слову, выходят на прогулку в темноте. Иначе кого бы он там изгонял? С наступлением сумерек чиновник Цянь, желая выразить свое глубочайшее почтение, лично явился ко дворцу, чтобы сопровождать мастера. Едва они приблизились к воротам усадьбы, Су Бэй увидел: над крышей клубилась густая, почти осязаемая чернота, нависая над домом тяжелой, удушающей пеленой. Тут же вспомнились и детали сюжета: призраком был сын самого чиновника Цяня. Давным-давно, до карьеры и высокого поста, у Цяня была верная жена и маленький сын. Жена взяла на себя все заботы, чтобы муж мог спокойно грызть гранит наук. Она была ему и опорой, и работницей, трудилась за троих, не разгибая спины, пока силы окончательно не оставили ее.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник