Глава 646. Вот и объяснение
8 февраля 2026 г., 18:57
— Лицемер! — презрительно выдохнул Му Синъюнь. — Такие вы все и есть, демоны. Ни единого правдивого слова.
Су Бэй почувствовал себя несправедливо обиженным. В чём же он лицемерил? Он всегда говорил чистую правду. Не успел он возразить, как в голове мелькнула догадка, и он невольно спросил:
— Ты… уже можешь видеть?
Взгляд Му Синъюня дрогнул, но лишь на миг. Маска безразличия тут же легла на его лицо, и углы губ исказила холодная усмешка.
— Так быстро выпроваживаешь гостя?
Су Бэй вздохнул. Он же просто спросил! Почему каждое его слово Му Синъюнь пропускал через фильтр подозрений и скрытых смыслов?
— Просто спросил, — пожал он плечами, стараясь звучать нейтрально.
Му Синъюнь не удостоил его ни ответом, ни взглядом. Молча развернувшись, он прошёл в дом.
«Головная боль», — мысленно констатировал Су Бэй. Этот объект для покорения был особенно сложен. Упрямый, язвительный и, кажется, совершенно бессердечный.
Тем временем в доселе спокойных землях яо началось брожение. Будучи Хранителем, Су Бэй по сути оставался главным после смерти старого Короля. И теперь ему приходилось разбираться с этими беспорядками, чтобы случайная искра не разожгла полномасштабную войну с людьми. Раз уж он занял это тело и эту должность, безответственность была непозволительной роскошью.
Он планировал взять Му Синъюня с собой. Оставить слепого охотника на яо одного в их логове – всё равно что бросить ягнёнка в волчью стаю. Да, Му Синъюнь был невероятно силён, но даже слона могут свалить муравьи, особенно если те действуют коварно. А слепота делала его уязвимым.
Но Му Синъюнь лишь холодно усмехнулся в ответ на предложение:
— Я яо истребляю, а не помогаю им. И уж точно не иду с ними рядом.
После такого оставалось лишь махнуть рукой. Даже обладая невероятным мечом, Су Бэй не мог заставить его действовать против воли.
Как он и предполагал, едва он уехал, чтобы разобраться с демоном, терроризирующим окрестности, всё пошло наперекосяк. Вернувшись, он застал Му Синъюня в плену. Тот, что недавно потерял дочь, с яростью в глазах вонзил когти в его живот, и алая кровь мгновенно залила белоснежные одежды.
Му Синъюнь молчал. Даже искажённое болью лицо сохраняло то же выражение ледяного презрения, будто окружающие яо были для него не более чем пылью. Это молчаливое неповиновение лишь распаляло их ярость. Для демона нет муки страшнее, чем лишиться возможности умереть, когда смерть –желанное избавление.
Когда Су Бэй ворвался в круг, одежды Му Синъюня уже превратились в окровавленные лохмотья, а его тело было исполосовано ранами. И всё же он стоял, гордый и несломленный. Ещё мгновение – и очередной удар достиг бы цели.
Но на сей раз старшие яо не отступили. Их предводитель шагнул вперёд, его голос гремел, полный решимости:
— Хранитель! На сей раз вы должны дать нам ответ! Или мы будем вынуждены поступить по своему разумению!
Су Бэй окинул взглядом собравшихся. Все влиятельные кланы были здесь, ожидая суда. Объяснить им, что он должен «покорять» этого человека? Это мгновенно обернулось бы против них обоих.
Раз объяснения бессмысленны, их время истекло.
Су Бэй выхватил свой меч и с силой воткнул его в землю перед собой. Звон стали прорезал напряжённую тишину.
— Вот вам мой ответ, — прозвучало его твёрдое заявление.
— Ответ?! — закричал демон, потерявший дочь. — Он убил моё дитя! Он уничтожил десятки наших сородичей! И сегодня его видели у гробницы Короля! Какое ещё может быть оправдание?!
Су Бэй повернул голову к Му Синъюню, всё ещё истекающему кровью, но не сломленному. В его голосе прозвучало почти отстранённое любопытство:
— А что тебе нужно было в гробнице? Там же только мёртвые.
Му Синъюнь не произнёс ни слова. Лишь его взгляд, полный вызова и холодного презрения, говорил за него: «Да, это я. И что вы можете с этим поделать?»