Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 650. Оба стали изгнанниками

Настройки
В итоге ему пришлось силой принудить лекаря помочь Су Бэю. «До чего же я докатился, — с горечью подумал Му Синъюнь. — Некогда всемогущий, а теперь вынужден опускаться до таких методов». Но возможности человека ограничены – тот смог залечить лишь поверхностные раны. Понимая это, Му Синъюнь принял решение везти Су Бэя на гору Цинъян, в родовое гнездо семьи охотников на яо. Тот меч он должен был получить любой ценой, независимо от того, в чьих руках он сейчас находился. Су Бэй не приходил в себя, а температура его тела неуклонно росла. Промедление в лечении могло стоить ему жизни. Поэтому Му Синъюнь сначала направился в один из опорных пунктов своего клана, чтобы найти своих и связаться с ними. Однако едва он показал свою родовую табличку, как люди в опорном пункте обнажили оружие, окружив его. Му Синъюнь нахмурился, его взгляд стал холодным и тяжёлым. — Что это значит? — прозвучал его голос, низкий и опасный. Главарь отряда, хоть и старался казаться уверенным, не мог скрыть робости. Даже поверженный лев внушает страх. — Му Синъюнь! Предатель! Немедленно сложи оружие! — Когда это я успел предать семью Му? — усмехнулся Му Синъюнь, но в его глазах не было и тени веселья. — И, насколько мне помнится, я всё ещё её глава. Разве мои действия подлежат вашему суду? — Не вступи ты в сговор с нечистью, наш клан не понёс бы таких потерь! — язвительно отозвался главарь. — Из-за тебя под горой яо полегла вся наша элита! Да и глава семьи Му теперь другой. Твоё время прошло! Сзади раздался нетерпеливый крик: — К чему разговоры? Вяжем его! Атака была стремительной, но Му Синъюнь встретил её с ледяным спокойствием. Его движения были безжалостны, точны и смертоносны. Он не отступал ни на шаг, обращая численное превосходство врагов в ничто. Вскоре нападавшие осознали горькую истину: даже будучи изгоем, Му Синъюнь оставался Му Синъюнем. Противостоять ему было не под силу никому из них. Им ничего не оставалось, кроме как отступить, сохраняя видимость порядка. Когда последний из врагов скрылся из виду, с уголка губ Му Синъюня скатилась алая капля. Он смахнул её тыльной стороной ладони, будто это была пыль, а не его собственная кровь. Не теряя времени, он обыскал помещение, прихватив всё, что могло пригодиться: лекарства, деньги, информацию. Горькая ирония ситуации не ускользнула от него: он, законный глава клана, в собственной вотчине превратился в мародёрствующего предателя. К счастью, среди трофеев оказались ценные снадобья. Му Синъюнь, не колеблясь, влил их все в беспамятного Су Бэю. Вскоре тот, с трудом, но открыл глаза. Пока Су Бэй приходил в себя, Му Синъюнь отправился на разведку. Новости оказались неутешительными. Его имя теперь гремело на всех устах среди охотников на демонов – как символ самого гнусного предательства, как козёл отпущения за гибель лучших бойцов клана. Положение Су Бэя, как выяснилось, было не лучше его собственного. Имя Су Бэя тоже было предано изгнанию, но уже в мире демонов. За его голову была назначена награда. Лишь отсутствие демонического ядра, скрывавшее его истинную природу, позволило им обоим оставаться в тени. Слишком удобное совпадение. Мысли Му Синъюня работали лихорадочно. Как вышло, что они с Су Бэем одновременно оказались предателями в своих же мирах? Кто и зачем подстроил эту игру? И главный вопрос: если он больше не глава семьи Му, то кто занял его место? Это ему предстояло выяснить. *** Су Бэй пришёл в сознание, лёжа на жёсткой кровати. Каждая мышца в его теле кричала от боли, а силы, чтобы пошевелиться, не было вовсе. «Вот и всё, — печально констатировал он про себя. — Не успел почувствовать себя могущественным, как снова превратился в разбитое корыто. Как теперь жить бедному демону?» Дверь скрипнула, и в комнату вошёл Му Синъюнь. Выражение его лица было мрачным, как предгрозовое небо. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по Су Бэю. — Тебе известно, что теперь ты – главный предатель для всех своих сородичей? — спросил он, и в голосе слышалась ядовитая насмешка. Су Бэй медленно перевёл на него взгляд. — Я хочу пить, — был его единственный, сиплый ответ. Му Синъюнь, разумеется, не собирался выполнять его просьбы. В одно мгновение он оказался рядом, и его пальцы с железной хваткой сомкнулись на горле Су Бэя. — Ты ни капли не удивлён. Значит, знал. Знакомое давление, знакомые пальцы на шее… В этой странной ситуации Су Бэю даже настигла ностальгия. — Отсутствие удивления ещё не доказательство вины, — с трудом выдавил он. — Мне тоже «повезло» – в одно прекрасное утро проснуться всеобщим врагом. Очень лестно. Му Синъюнь резко отпустил его, отбросив назад на подушки. Но почти сразу его взгляд загорелся новой мыслью. Он стремительно наклонился, перевернул Су Бэя и, не церемонясь, сорвал с него одежду, обнажив спину. Су Бэй замер в оцепенении. «Неужели сейчас? — пронеслось в его голове. — Ситуация развивается слишком стремительно, я морально не готов…» Однако Му Синъюнь вовсе не собирался делать то, о чём подумал Су Бэй. Он прикусил кончик своего пальца, и, когда выступила кровь, начал выводить на обнажённой кроме замысловатые знаки. Раньше он презирал саму идею создания слуги яо, считая её уделом слабых. Но сейчас, загнанный в угол, лишённый всех союзников, ему приходилось рассматривать даже самые отвратительные варианты. Это был вопрос выживания.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник