Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 651. Контракт

Настройки
Последний символ был начертан. Му Синъюнь ожидал, как вспыхнет связь договора «господин-слуга», но вместо этого знак озарился ослепительным золотым светом и с мощным толчком отбросил его самого. Отшвырнутый на несколько шагов, Му Синъюнь едва удержал равновесие. Он не мог ошибиться в ритуале – такого просто не допускалось. Значит, причина в другом. Резко шагнув вперёд, он схватил Су Бэя за запястье, почти не скрывая ярости. — С кем ты уже заключил контракт? — голос его был низким и опасным, а взгляд, прикованный к Су Бэю, казалось, прожигал насквозь. Су Бэю было невероятно обидно. Одежду с него стащили, прижали к кровати, а теперь ещё и в чём-то обвиняют! Он лежал ничком, иссиня-чёрные волосы рассыпались по простыням, оттеняя фарфоровую бледность кожи. Контраст был ослепительным, а врождённое обаяние лисьего духа в этот миг достигало своего пика, превращая Су Бэя в воплощение запретного соблазна. Му Синъюнь резко набросил на него одеяло, скрывая этот вид. — Хватит смотреть на меня этим противным взглядом! Стало ясно: демон уже связан другим контрактом, и тот контракт его защищал. Но что-то в этой защитной силе было смутно, до дрожи знакомо Му Синъюню – будто он ощущал отзвук собственной власти. Мысль была абсурдной, и он тут же отбросил её. Вероятно, магия договора просто отражала атаку обратно на нападающего, не более того. Хотя глубинное понимание, интуиция охотника шептали: всё не так просто. Это осознание лишь сильнее запутывало его. Тишину нарушил Су Бэй, сменив тему: — Ты вернёшься в клан Му? Му Синъюнь бросил на него невыразительный взгляд. — А тебе-то что? — Смотри сам, — Су Бэй прищурился, и в его позе появилась наигранная беспомощность. — Мое ядро потеряно, силы нет. Остаётся только надеяться на твою защиту, других путей у меня нет. — Я, Му Синъюнь, стану защищать мерзкого яо? — тот фыркнул, словно услышав верх глупости. — Скорее уж прикончу, чтобы не мозолил глаза. «Вот лицемер», — мысленно вздохнул Су Бэй. Вслух же произнёс с преувеличенной покорностью: — Ну ладно. Тогда я ухожу. И, стянув одеяло, двинулся к краю кровати, всем видом показывая решимость. — Кто разрешил тебе уходить? — фраза вырвалась стремительно, прежде чем Му Синъюнь успел обдумать её. Су Бэй остановился, изобразил на лице немое недоумение. — Ты же сам сказал, что не будешь меня защищать. Мне что, остаться здесь ждать смерти? Лицо Му Синъюня стало мрачным, будто он проглотил осколок льда. — Мне нужна твоя кровь, — отрезал он. Суть была ясна: защита в обмен на плату. Су Бэй сел на кровати, подперев голову рукой. Сорванная одежда сползла с его плеча, обнажая кожу, но сейчас он делал вид, что не замечает этого. — Если пить мою кровь слишком часто, ты и сам начнёшь меняться, — предупредил он без прежней игривости. — Она лечит, но в большом количестве превращает в полукровку. В того самого кровожадного монстра без разума. — Выбирай: смерть или кровь, — Му Синъюнь отвернулся, глядя в стену. Обсуждать подробности он не желал. Су Бэй махнул рукой. — Ладно, ладно. Только потом не говори, что я тебя не предупреждал. Они отправились в путь. Однако после того визита в лагерь Му Синъюнь раскрыл своё местоположение, и теперь за ними по пятам шли и яо, мстящие за сорванную операцию, и охотники, выслеживающие предателя. Су Бэй, лишённый сил, был лишь обузой. Всю тяжесть схваток Му Синъюню приходилось брать на себя. Расправившись с очередной напавшей стаей низших яо, он замер посреди поля, утоптанного и пропитанного кровью. Его белые одежды были испещрены алыми и тёмными подтёками, а воздух гудел тяжёлым запахом железа и смерти. Су Бэй, осторожно ступая по скользкой земле, подошёл ближе и жестом указал на разбросанные тела. — Раз уж ты так... основателен, — подбирал он слова, — не слишком ли расточительно? Всё равно что лить драгоценное зелье в грязь. Их кровь тоже ведь имеет силу. Му Синъюнь лишь бросил на него тяжёлый взгляд, и Су Бэй тут же замолчал. Вместо разговоров он достал небольшой нож и, преодолевая брезгливость, принялся извлекать демонические ядра из тел поверженных. «В такое время нельзя быть разборчивым», — думал он. Всё, что может пригодиться для выживания, должно быть использовано. — Быстрее, — послышался нетерпеливый, уставший голос Му Синъюня. — Иду, — отозвался Су Бэй, набивая карманы тускло мерцающими сгустками чужой энергии. *****  Примечания переводчика: Пусть серьга и не появлялась больше в сюжете, зато появились магические письмена. Даже удобно, что они прервали заключение «контракта» в этом мире. Так мы бы и до рабства дошли. Что еще более возмутительное, на мой взгляд, это односторонность «контракта». Захотел – написал что-то кровью на теле другого и вуаля – у тебя уже есть слуга.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник