Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 700. Я не согласен

Настройки
Мысли Су Бэя метались, как птицы в клетке. Видеть во сне такое... Да тот, кому это снится, – отчаянный головой. Он мысленно готов был поставить ему лайк. Су Ин, сжавшись в комок у него за спиной, не могла унять дрожь. Ужас, казалось, врос в неё намертво. Рядом Шэнь Хуань с холодным спокойствием поджигал талисман за талисманом, и каждое пламя испепеляло одно из нависающих из тумана чудовищ. Он бросил взгляд на Су Бэя. — Как думаешь, чей это сон? — спросил он нарочито небрежно. Су Бэй лишь фыркнул, указывая на бумажные полоски в его руке. — Сначала ответь ты. Откуда экипировка? Мы оба втянуты в этот кошмар, а у тебя целый арсенал. Нечестно! В его сознании тут же отозвался механический голос системы 748: [Зонт в ваших руках – тоже часть экипировки.] «Окак, — мысленно парировал Су Бэй. — Разве что от дождя прикрыться». 748, не в своей привычной манере, продолжила: [Вероятно, хозяин не знаком с теми кроликами, для которых зонт – грозное оружие.]*

*Не знаю, то ли я нашла, но смысл фразы: даже если ты – беззащитный кролик, а против тебя – сильный враг, ты не должен сдаваться. Ты должен схватиться за всё, что может стать оружием, будь то зонтик, камень, обломок или собственная ярость, и драться до конца. Кому интересно, больше в конце главы.

Су Бэй невольно дёрнул уголком рта. — Пожалуйста, не сравнивай двухмерный и трёхмерный миры. Спасибо. Поток тварей из тумана не ослабевал. Выражение лица Шэнь Хуаня стало жёстче, и он, не отрываясь от боя, бросил: — Талисманов, что я смог пронести с собой, осталось мало. Это было ответом на вопрос об экипировке. Затем он резким движением всунул оставшуюся горсть бумажных полосок Су Бэю в руку. — Береги себя. Пальцы Су Бэя непроизвольно сжались на ещё тёплых от чужих пальцев талисманах. Глупо, но он на секунду ожидал услышать что-то вроде «я буду тебя защищать». [Хозяин, найдите совесть], — сухо заметила 748. Су Бэй проигнорировал систему. Его взгляд упал на собственный палец. «8-8, как думаешь, во сне может быть кровь?» — спросил он мысленно. [Это сон, — уклончиво ответила 748. — Здесь материально всё, во что веришь достаточно сильно.] Су Бэй кивнул, собираясь с духом, чтобы прикусить палец и проверить гипотезу. Но в этот момент Шэнь Хуань резко развернулся, схватил дрожащую Су Ин за воротник и рывком выставил вперёд, на самое острие атаки. — А-а-а! — её крик был полон чистого, животного ужаса. — Замолчи! — голос Шэнь Хуаня прозвучал как удар хлыста. — Если тебе так страшно, найди способ вывести нас отсюда! Но Су Ин лишь билась в истерике, протягивая руки к Су Бэю. — Спаси... Гэгэ, спаси! Су Бэй, отбросив очередное чудище в сторону, присел перед ней. Его голос был странно спокоен. — Скажи-ка, Су Ин. Если я здесь поранюсь, из меня пойдёт кровь? Девушка, всхлипывая, уставилась на него. — Гэгэ... ты же бог? Разве у богов бывает кровь? Су Бэй медленно поднял бровь. Этого было достаточно. Су Ин вздрогнула, будто её ошпарили. — Будет! Будет кровь! — выпалила она, замирая. Довольный ответом, Су Бэй закрыл глаза, поднёс руку ко рту и сжал зубы. Ожидаемой боли не последовало – конечно, во сне её нет. Но когда он открыл глаза, то обнаружил, что прикусил не свой, а чужой палец. Палец Шэнь Хуаня. И на его коже уже проступала алая капля. Су Бэй замер, глядя на него. Шэнь Хуань хмуро смотрел в ответ. — Что ты задумал? — его тон был недовольным. Вместо слов Су Бэй действовал. Он быстро обмакнул палец в каплю крови Шэнь Хуаня и провёл первую линию в воздухе. Кровь главного героя должна сработать лучше любой другой. Но её было катастрофически мало –символ не выходил. — Дай руку, — приказал Шэнь Хуань, не ожидая возражений. Су Бэй повиновался. Их руки соединились. И тогда кровь на пальце Шэнь Хуаня словно ожила, потекла обильнее и послушнее, подчиняясь общему движению. Теперь всё стало ясно. Су Бэй, держа крепко руку Шэнь Хуаня, повёл их сомкнутые пальцы, выводя в воздухе сложный, светящийся малиновым символ. Сила, исходящая от него, заставила чудовищ в тумане замереть и попятиться. Су Ин, отброшенная Шэнь Хуанем в сторону, всё же поползла обратно, укрывшись за спиной Су Бэя, как за последним щитом. А в голове у него пронеслась странная мысль: «Почему они атакуют волнами, а не все сразу? Даже для разведки это уже слишком долго». Но раздумывать было некогда. Талисман был готов. В момент его завершения Су Бэй с силой выбросил вперёд сцепленные с Шэнь Хуанем руки. Готовый символ вспыхнул ослепительно и ринулся вперёд, неся с собой чистую, безжалостную силу уничтожения. И тьма ответила воем. Чудовища, задетые светом, растворялись в тумане, словно и не было их никогда. *****  Примечания переводчика: Вот подробное объяснение: «Для кроликов грозным оружием является зонт» — это отсылка к культовой манге и аниме «Hellsing». Агентство «Хеллсинг» и капитан Бернадотт. В сериале есть могущественная наёмная организация «Дикие Гончие» (Wild Geese), которую возглавляет капитан Юпитер (Пип) Бернадотт – циничный, курящий и невероятно опытный солдат-обыватель, лишённый каких-либо сверхспособностей. В критический момент, когда армия вампиров-нацистов осаждает Лондон, а у Бернадотта заканчиваются патроны, он с холодной яростью смотрит на орду сверхчеловечных монстров. Он знает, что его обычное оружие против них почти бесполезно. И тогда он произносит свою коронную фразу (в одном из самых популярных вариантов перевода): «Знаете, для кроликов грозным оружием является зонтик». Это метафора: Кролики – это обычные люди или, в контексте его ситуации, он и его солдаты-обыватели. Зонтик – это любое подручное средство, любое оружие, любая тактика, до которых можно додуматься в безвыходной ситуации. Это символ человеческой изобретательности, воли к борьбе и отказа капитулировать перед лицом превосходящего противника.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник