Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 710. Спасение

Настройки
Вопрос Су Бэя мгновенно насторожил систему 748: [Почему хост вдруг об этом спрашивает?] Су Бэй отмахнулся с непринуждённым видом: «Да так, просто спросил». Едва система, казалось, успокоилась, он невинно добавил: «Кстати, а в вашем функционале вообще есть что-нибудь для развлечений? Кино, например, можно посмотреть?» Ответ был резким и безапелляционным: [Нет!] Су Бэй тяжело вздохнул, и в его внутреннем голосе зазвучала искренняя жалоба: «Вам, системам, это не нужно, а нам, хостам, без развлечений – хоть на стену лезь. В мире без гаджетов я просто скучаю до смерти». [Хост, держитесь.] Су Бэй уже собирался продолжить свою «атаку» на систему, но в этот момент из комнаты вышел Су Жуйчэн. Лицо его было задумчивым – видимо, разговор с матерью Су выдался не из лёгких. Увидев Су Бэя, он слегка удивился. — Молодой господин Су всё ещё здесь? Я думал, вы уже ушли. — Я как раз тебя искал, вот и решил подождать, — просто ответил Су Бэй. В груди Су Жуйчэна невольно шевельнулся тёплый комочек – значит, ждал именно его. Он сделал вид, что вопрос его не слишком волнует: — И зачем я понадобился? Су Бэй, не видя причины скрывать, ответил прямо: — Цзин Байсюань хотела тебя поблагодарить за спасение. Слова будто ударили Су Жуйчэна по лицу. Его обычно спокойное и мягкое выражение застыло, а воздух вокруг словно стал холоднее и тяжелее. Голос прозвучал резко и отстранённо: — Благодарить не за что. На её месте мог быть кто угодно. Кошка, собака, — я всё равно бы помог. «Опа, — мысленно констатировал Су Бэй. — Снова ревность. С этим я уже сталкивался». Но понимать причину – одно, а знать, как успокоить ревнивца, – совсем другое. Су Бэй терялся в догадках, что же именно задело Су Жуйчэна на этот раз. Тот, чем больше обдумывал ситуацию, тем мрачнее становился. Молча развернувшись, он направился прочь, но тут его за рукав дёрнули. Су Жуйчэн обернулся, ожидая объяснений или хотя бы слов, однако вместо них Су Бэй, открыв рот, разразился таким приступом кашля, что, казалось, содрогнулись стены. Каждый новый спазм сотрясал всё его тело, и дрожь передавалась Су Жуйчэну через ткань рукава. И тут взгляд Су Жуйчэна зацепился за слезинки, выступившие на ресницах Су Бэя от перенапряжения. Пальцы сами собой сжались – так хотелось стереть их, смахнуть эту влагу… Но он лишь стиснул зубы и остался неподвижен. Су Бэй же откашлялся с трудом. Приступ был мучительным и не вовремя. Как и ожидалось, на ладони остался алый след. Он привычным жестом достал платок, вытер губы и, отдышавшись, посмотрел прямо на Су Жуйчэна: — Ты сердишься? Это спокойствие, с которым Су Бэй относился к собственному недугу, пронзило Су Жуйчэна острой болью. Он не находил слов. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 40%.] Однако уже в следующий миг лицо Су Жуйчэна вновь озарила привычная, безупречно вежливая улыбка, и он мягко возразил: — Молодой господин Су, вам показалось. С чего бы мне гневаться? Позвольте проводить вас. «Ладно, не признаётся – и не надо», — вздохнул Су Бэй про себя, не имея сил на дальнейшие расспросы. Говорить и так было больно. Они уже почти вышли, когда из глубины дома донёсся отчаянный женский крик. Су Бэй мгновенно узнал голос Цзин Байсюань. «Ну вот, опять, — с горечью подумал он. — Эта девушка словно магнит для неприятностей. Неужели никому нет покоя, пока её не тронет?» Инстинктивно он рванулся вперёд, но слабое тело тут же напомнило о себе одышкой и тяжестью в ногах. Су Жуйчэн, заметив испарину на его лбу и вынужденную медлительность, спросил с ледяной ноткой в голосе: — Вы так сильно беспокоитесь о ней? — Нужно… спасти… — Су Бэй попытался ответить, но его снова скрутил кашель, заглушив все слова. Выражение на лице Су Жуйчэна окончательно остыло. Он стремительно шагнул вперёд, опередив Су Бэя, и скрылся в дверях. Почти сразу изнутри донеслись чужие крики боли и звук тяжёлого удара. Следом на пороге показался бледный и перепуганный Су Дун –никчёмный старший брат Су Бэя. Он, не разбирая дороги, шарахнулся в сторону и пулей вылетел из дома. Когда Су Бэй, превозмогая слабость, наконец вошёл внутрь, он увидел следующую картину: Цзин Байсюань, вся в слезах, пыталась ухватиться за рукав Су Жуйчэна, но тот аккуратно, но неумолимо освободился от её хватки. — Молодая госпожа Су, — произнёс он безупречно вежливо, но с непреодолимой дистанцией в голосе, — мужчине и женщине подобает соблюдать дистанцию. Затем Су Жуйчэн вышел на крыльцо, где его ждал Су Бэй. Молча он протянул ему чистый, сложенный платок. Су Бэй взял его без лишних слов, вытер остатки крови с губ и, встретившись с ним взглядом, хрипло проговорил: — Если уж наткнулся на такое, нельзя было просто пройти мимо.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник