Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 711. Низкое качество

Настройки
В глазах Су Жуйчэна мелькнул проблеск. — Молодой господин Су объясняется со мной? Су Бэй лишь раздражённо хмыкнул. — Ещё бы! С этими словами он сунул окровавленный платок обратно в руку Су Жуйчэну и шагнул в комнату. Тот посмотрел на платок. Вместо того чтобы выбросить, аккуратно сложил и убрал во внутренний карман пальто. «Похоже, мы вернулись вовремя», — мысленно отметил Су Бэй, видя, что Цзин Байсюань отделалась лишь порванной одеждой. Что ж, такова уж героиня – сюжетный щит ещё никто не отменял. Он попытался успокоить девушку, но та, обхватив плечи, лишь сжималась в углу и рыдала без остановки. Су Бэй понял, что его терпения на это не хватит. Молча накинув на неё одежду, он взял наугад несколько талисманов и вышел. Су Жуйчэн не ушёл, ожидая у двери. — Для защиты, — коротко пояснил Су Бэй, протягивая ему стопку талисманов. В сюжете так и не объяснили, как этот человек справляется с призраками. Лучше перестраховаться. Су Жуйчэн на мгновение заколебался, но взял бумажные полоски. И в тот же миг они вспыхнули у него в ладони ярким пламенем. Он мгновенно разжал пальцы. На коже мелькнул черноватый след. Су Бэй округлил глаза. Неужели так не везёт? Я же их с таким трудом выводил! Стекло очков Су Жуйчэна отразило свет, скрыв взгляд. — Простите. Я не знал, что так выйдет. — Ладно, ладно, — отмахнулся Су Бэй. — Видно, эта защита тебе не подходит. Убедившись, что на лице юноши не читается гнева, Су Жуйчэн ещё раз мягко извинился. Су Бэй, конечно, не стал бы его винить – возможно, проблема была в самом талисмане. Просто брак попался, вот и воспламенился так легко. Перед уходом Су Жуйчэн снова обратился к нему: — Кстати, о том колокольчике… Почему он звенит, когда рядом призрак? — О, из-за иньской энергии, — ответил Су Бэй. — Она есть у любой нечисти. Колокольчик её чувствует и звенит. Всё просто. «Странно, — подумал Су Бэй, — но, кажется, после этого объяснения настроение Су Жуйчэна заметно улучшилось». Цзин Байсюань, выплакавшись, наконец успокоилась, но теперь не отходила от Су Бэя ни на шаг, словно тень. Зато призрачная оперная ария в его комнате больше не звучала. Похоже, тот дух оказался словоохотливым, но честным. И как раз в тот момент, когда Су Бэй начал подозревать, что призраки взяли тайм-аут, произошло новое убийство. Тело обнаружила Цзин Байсюань. Жертвой стала та самая служанка, которой, по всем раскладам, надлежало умереть на второй день после свадьбы. Её нашли у колодца. От тела остался лишь торс. Голова же… покачивалась в глубине, уставившись широко раскрытыми, остекленевшими глазами в небо. Цзин Байсюань задрожала мелкой, неконтролируемой дрожью и инстинктивно бросилась к Су Бэю, ища защиты. Но он был начеку. Проворно удержав девушку за плечо, он произнёс спокойно и твёрдо: — Всё в порядке. Не бойся. Не сумев найти укрытия в его объятиях, Цзин Байсюань застыла в растерянности, чувствуя себя абсолютно беззащитной. Лишь твёрдая рука на её плече давала какую-то опору. Происшествие, конечно, привлекло обитателей дома. Но и госпожа с дочерями, и старые слуги проявляли пугающее, отточенное годами равнодушие. Лишь изредка в их взгляде мелькала искорка животного страха – ничего похожего на истеричный ужас Цзин Байсюань. И даже сквозь пелену паники девушка это заметила. Эти люди воспринимали смерть как нечто… обыденное. От этого осознания по её спине побежали ледяные мурашки. — Молодой господин Су… — заикаясь от ужаса, выдохнула она. — Я… я тоже умру? — Нет, — без колебаний ответил Су Бэй. Героиня? Умереть? Невозможно. По крайней мере, не сейчас. Произнеся это, он внезапно почувствовал на себе тяжёлый, изучающий взгляд. Су Бэй обернулся и встретился глазами с Су Жуйчэном, наблюдающим за всей сценой из тени дальнего угла двора.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник