Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 779. В гневе

Настройки
Су Бэй проигнорировал систему. Та забеспокоилась не на шутку и уже готова была принудительно дать ему лекарство. В этот миг в воду с разбегу нырнул человек, крепко обхватил Су Бэя за талию и, прижав к себе, мощно рванулся к поверхности. Тянущее вниз, в ледяную мглу, ощущение моментально исчезло. В сознании Чусюэ её система раздражённо прошипела: [Как Бай Личэнь мог здесь оказаться?] Ответа не последовало – сама Чусюэ была в бешенстве. Она судорожно сжала кулаки, глядя, как Бай Личэнь уже вытаскивает Су Бэя на берег. В груди клокотала ярость от досады: неужели всё сорвалось в самый последний момент? Вытащив Су Бэя на берег, Бай Личэнь почувствовал панику, доселе ему неведомую. Даже руки предательски дрожали. Он похлопал Су Бэя по щеке, и голос его, против воли смягчённый, выдал непрошеный страх: — Су Бэй! Очнись! Очнись! Су Бэй резко открыл глаза, с силой выплюнул воду и судорожно глотнул воздух. «Фух!.. Хорошо, что не воспользовался твоей дурацкой пилюлей!» 748 отозвалась почти с уважением: [Хозяин, вы действительно круты. Приношу извинения – я недооценила вас.] Увидев, что Су Бэй в сознании, Бай Личэнь стиснул его в объятиях, захлёбываясь слепой, животной радостью от того, что самое страшное не случилось. — Жив… Главное, что жив… — пробормотал он, не в силах выговорить больше. [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс– 62%.] Су Бэю сдавило дыхание в этих тисках. — Со мной всё в порядке… — прохрипел он. — Ты что, меня задушить собрался? Бай Личэнь ослабил хватку, но на его лице застыла ледяная маска ярости. Голос прозвучал громко и чётко, так что слова долетели даже до обеих принцесс, остававшихся на корабле: — Что здесь произошло? Су Бэй, не понижая тона, отозвался: — Меня столкнули. Не видел, кто. Взгляд Бай Личэня метнулся на второй ярус корабля. Обе принцессыпочувствовали, будто провалились в ледяную прорубь, и поспешили на берег, наперебой оправдываясь: — Это не мы! — Клянёмся, мы ни при чём! Чусюэ, скрепя сердце, тоже подошла, стараясь не выдать внутренней паники. — Господин, — сказала она, — вероятно, это сделал тот, кто находился ближе всех к господину Су. Поскольку ближе всех к Су Бэю как раз и были те две, её слова подействовали как спичка, брошенная в порох. Женщины тут же перешли в контратаку, обвиняя друг друга. Даже если это и не было делом рук соперницы, стоило Бай Личэню поверить – и преимущество получила бы противоположная фракция. Не слушая их, Бай Личэнь подхватил Су Бэя на руки и круто развернулся. — Если вы не дадите мне внятного объяснения, — бросил он через плечо, и в голосе зазвучала сталь, — пеняйте на себя! Если бы… если бы он не подоспел вовремя, Су Бэй бы… Он не позволил себе додумать эту мысль. В горле встал комок горького сожаления – зачем он вообще втянул Су Бэя в эти свои опасные игры? Когда они отошли на достаточное расстояние, Су Бэй приподнял голову с его плеча и спросил: — Ну что, хватит для разжигания розни? Теперь, как он и рассчитывал, начнётся собачья грызня, где все останутся в проигрыше. Бай Личэнь резко остановился. Всё его существо, ещё секунду назад полное тревоги, теперь закипело от внезапно нахлынувшего гнева. Он отчеканил, впиваясь в Су Бэя взглядом: — Ты… чтобы посеять хаос, прыгнул в озеро? Внутри у Су Бэя зазвенели тревожные колокольчики. Признаваться сейчас было смерти подобно, и он попытался увести разговор в сторону: — А ты… как здесь оказался? Но Бай Личэнь не отводил пристального взгляда, от которого Су Бэю казалось, будто он стоит обнажённым. — Я велел тебе стравить их между собой, а ты решаешься на такое? — его голос был тихим и оттого ещё более страшным. — А если я прикажу тебе умереть, ты тоже без раздумий исполнишь? — Нет! — не задумываясь, выпалил Су Бэй. С ума сошёл что ли? Да, он частенько оказывался на грани, но жизнь свою он всё-таки ценил! Бай Личэнь коротко и зло рассмеялся. — По-моему, сегодня ты о своей жизни вообще не думал! Ему дико захотелось швырнуть этого безумного пройдоху обратно в воду. И пусть прочувствует весь ужас ситуации! Но, вспомнив, что тот и так только что пережил шок, он с невероятным усилием сдержался. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 67%.] Су Бэй не удержался и мысленно заметил системе: «Если бы я знал, что "пострадать" так сильно поднимает прогресс, давно бы использовал тактику "подставить себя под удар"». [Хозяин, а вы бы на такое решились?]
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник