Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 836. То, что хотелось сказать

Настройки
Подумав о своем нынешнем состоянии, Су Бэй отказался от идеи нести Су Цы на руках и предпочел катить его в кресле. По дороге Су Цы, прикрываясь широкими рукавами, принялся ритмично постукивать пальцами по подлокотнику. — Говорят, в твоих покоях появилось немало красавиц? Су Бэй на миг замешкался. Эти старые советники вечно лезут не в свое дело. — Если тебе нужны служанки – оставь. Нет – прогони прочь. Сам он не питал к этим красавицам никакого интереса и лишь надеялся, что «объект миссии» не станет делать поспешных выводов. Иначе это будет сущим наказанием. — И тебе не жалко? — спросил Су Цы с неопределенной интонацией. Инстинкт самосохранения Су Бэя сработал мгновенно. — Что может быть жалкого в толпе служанок? [Значение захвата цели увеличилось на 2%. Общий прогресс – 94%.] Су Цы усмехнулся – усмехнулся так, что невозможно было понять, что таилось за этим смехом. Он сменил тему: — А удержать эту империю ты сможешь? Су Бэй тяжело вздохнул. — Не смогу – так придется. Сдать страну, доставшуюся от прежнего хозяина тела, было бы величайшим предательством. Су Цы не ответил. Су Бэй ведь должен был понимать: пусть он и не настоящий Ань-ван, но теперь его лицо – лучший из возможных предлогов. Мог ли легендарный бог войны не иметь под своим началом непобедимую армию? По правде говоря, Су Цы так и не сумел постичь Су Бэя до конца. Сначала тот казался непохожим на прочих императорских отпрысков, но теперь становилось ясно – разницы никакой. Такой же притворщик, искусно скрывающий свое истинное лицо. Спустя долгую паузу Су Цы произнес ровным, бесстрастным тоном: — Столетняя вражда не исчезает по мановению руки. Я все еще убью тебя. Он говорил так спокойно, словно обсуждал погоду или обеденное меню. — Если моя наложница желает мне смерти, — с той же непринужденностью ответил Су Бэй, — как осмелюсь я не умереть? В уголках губ Су Цы дрогнула холодная насмешка. — Правда? Тогда умри сейчас. — Не пойдет, — тут же отказался Су Бэй. — Время еще не пришло. Сперва нужно разобраться с той «героиней» и с этим самым… Юйвэнь Жуном. Насмешка на лице Су Цы стала лишь отчетливее. Ясное дело, перед ним всего лишь искусный лжец. Жаль, что он сам – не одна из тех простодушных девиц, которых так легко обмануть. Вернув Су Цы во дворец, Су Бэй велел очистить внутренние покои от всех прочих дев. Впрочем, старым министрам было уже не до этого: Юйвэнь Жун, немедля вернувшись в свои земли, открыто объявил войну. Теперь всех волновало лишь одно – уцелеет ли государство. Один за другим соседние царства стали открыто заявлять о союзе с Юйвэнь Жуном, спеша урвать свою долю в предстоящем разделе. Су Бэй хмурился, лихорадочно перебирая в памяти страницы военных трактатов, и с досадой понимал, что наскоком эту науку не одолеть. Знаний –множество, но умения применить их не было, и это раздражало. Тогда он решил пойти окольным путем и использовать свое коронное умение – яды. Выслушивая одну за другой тревожные вести с фронта, Су Бэй принял решение отправиться туда лично. Перед отъездом он зашел проститься с Су Цы. Тот, не отрывая взгляда от его глаз, спросил: — И это всё? Тебе больше нечего мне сказать? Войска Су Бэя отступали, теснимые со всех сторон. Чтобы переломить ход войны, заполучить легендарную армию Ань-вана было бы вернейшим средством. Но даже сейчас, в этот критический момент, Су Бэй, казалось, и не помышлял об этом. А сам Су Бэй, разумеется, не мог и догадываться о хитросплетениях мыслей в голове Су Цы. Он лишь думал, что тот ждет его смерти на поле боя и надеется, что он никогда не вернется. Грустная выходила история.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник