Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 866. Цель

Настройки
Су Бэя душила злоба. Он чуть повернул голову, и его прекрасные, цвета персикового, глаза налились кроваво-красным. — Значит, ты даже не собираешься ничего объяснять? — процедил он сквозь зубы. Лу Сяннань уловил в его голосе неприкрытую ярость, но, вопреки ожиданиям Су Бэя, который готовился к немедленной атаке, ответил после недолгой паузы: — У тебя больше нет шансов. Ответ, казалось бы, бессвязный, но Су Бэй понял его с полуслова. Смысл был прост: он уже угодил в расставленную ловушку, и у него нет ни единого шанса выбраться из неё. Осознавать это было невыносимо. В порыве отчаянной злости, словно бросая вызов, Су Бэй впился зубами в руку Лу Сяннаня. В тот же миг он услышал его бесстрастный голос: — Если бы ты не был так жаден до моей крови, возможно, ничего бы и не случилось. Су Бэй разжал зубы. — Ах вот как! — вскипел он. — Значит, я же ещё и виноват? Лу Сяннань промолчал, интуитивно чувствуя, что любое «да» сейчас приведёт к чему-то непоправимо плохому. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 45%.] Су Бэй глубоко вздохнул, приказывая себе успокоиться. Как говорила система, сам напросился – сам и расхлёбывай. — Так чего же ты всё-таки добиваешься? — спросил он уже ровнее. Лу Сяннань лишь молча и с недоумением смотрел на него, словно спрашивая: «Зачем задавать вопросы, ответы на которые очевидны?» Ну как, скажите на милость, не беситься с таким объектом миссии? Су Бэй вновь напомнил себе о необходимости сохранять спокойствие. — Я не против помочь тебе кое в чём, — твёрдо сказал он. — Но я не хочу делать это, находясь не в своём уме. Лу Сяннань внимательно всмотрелся в его глаза, словно пытаясь отыскать там истину. Подумав мгновение, он решил, что скрывать, в общем-то, нечего. — Убить всех зомби, — бесстрастно произнёс он. Су Бэй не выказал ни малейшего удивления. После всей этой возни догадаться было нетрудно. — А что насчёт твоей крови? — спросил он. — Запретная техника, — холодно обронил Лу Сяннань. «Должно быть, именно из-за неё его и изгнали», — мелькнуло в голове у Су Бэя. — И в конце я тоже должен буду умереть? — напрямую спросил он. Лу Сяннань промолчал, поражённый собственным внезапным замешательством. В его картине мира все зомби подлежали уничтожению, как существа, не имеющие права на существование. И всё же сейчас, глядя на Су Бэя, он почему-то медлил с ответом. Наконец он произнёс: — Я просто помогаю им обрести покой. — Он отчётливо выделил слово «им», а не «вам». [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 55%.] Су Бэй тихо пробормотал себе под нос: — Это и правда мучительно. Ничего вкусного не попробуешь, да ещё и охотиться надо… Лу Сяннань смотрел на него. Неужели он его понимает? Странно… Кажется, его не понимал ещё никто и никогда. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 60%.] Поймав себя на этой мысли, Лу Сяннань так и спросил – вслух. Су Бэй на миг опешил. — Я этого не говорил, — возразил он. — Да, мы, зомби, выпали из цикла перерождения, но мы всё же существуем. Хочешь ли ты покончить с таким существованием – дело личное… то есть личное дело каждого зомби, разве нет? В глазах Лу Сяннаня мелькнуло разочарование. Для него не существовало ничьей личной воли, когда речь шла о подобных вещах. Су Бэй слегка развернулся и небрежно прислонился плечом к стене. — Если у тебя есть цель, просто скажи мне. Не нужно устраивать все эти сложности. Лу Сяннань хмыкнул, и в его взгляде скользнула едва заметная насмешка. Су Бэй дёрнул уголком рта. — Думаю, я должен кое-что объяснить. — сказал он. — У людей есть человечность, а у зомби – природа зомби. Люди порой бывают жестоки, убивая друг друга. А я готов на это… только ради тебя. Исключительно ради тебя.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник