Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 865. И что теперь?

Настройки
[Как люди меняются, так и системы тоже, — без тени смущения заявила748. — Ничего удивительного.] А затем тяжело вздохнула: [8-8 становится совсем непослушной.] ***  Вечером Су Бэю отчаянно хотелось спать. Выходить на улицу совершенно не входило в его планы. Однако Чу Юнь проявила настойчивость, заявив, что он просто обязан составить ей компанию. Выбора не оставалось – пришлось идти. Вскоре они добрались до вчерашнего переулка. Зомби, как и договаривались, явился заранее: прислонившись к стене, он курил, и Су Бэй в очередной раз подивился про себя этой удивительной особенности нежити – курить и не мучиться потом с животом. Завидев их, зомби швырнул окурок на землю и нетерпеливо бросил: — Где вас носит? Я уже с голоду подыхаю! Су Бэй молча подтолкнул Чу Юнь вперёд: — Действуй. Чу Юнь, которую вытолкнули на арену, умирать вовсе не собиралась, а потому, стиснув зубы, приготовилась к бою. Однако отсутствие опыта и колоссальная разница в силах быстро дали о себе знать – её без труда прижали к земле. Зомби уже занёс клыки для решающего укуса, когда Су Бэй наконец вмешался. Один точный удар ногой – и тварь отлетела в сторону. А затем, вложив в движения силу, от которой у зомби кровь застыла в жилах, Су Бэй прижал его к земле и принялся методично «обрабатывать». Прижав голову несчастного к стене, Су Бэй медленно сжал пальцы. Лицо зомби исказилось от боли, и казалось – ещё мгновение, и череп просто лопнет, как переспелый арбуз. — Су Бэй! — в панике закричала Чу Юнь. — Он же сейчас умрёт! Су Бэй вздрогнул, словно очнувшись ото сна. Посмотрел на распластанного на земле зомби, и выражение его лица стало трудночитаемым. «8-8, — мысленно обратился он к системе. — Я не сплю, но у меня лунатизм? Это так страшно. Или это всё сила ореола главной героини? А я ведь просто хотел посмотреть на веселье, я же ещё ребёнок!» [О.] Су Бэй убрал руки в карманы: «Какая ты равнодушная, 8-8». Чу Юнь тем временем припала к зомби и напилась крови, но, в отличие от него самого, не высосала всё до капли. Обессиленный зомби сполз по стене и горько усмехнулся: — Кто ж знал, что здесь найдётся кто-то сильнее меня. Только какой теперь толк? Тот тип, похоже, специально стравил нас, зомби, друг с другом, верно? Меня не станет – появится другой. Кто знает, скольких он уже успел обработать. Чу Юнь перевела взгляд с Су Бэя на зомби, но так и не проронила ни слова. Су Бэю же отчаянно хотелось спать. Остаток ночи, к счастью, прошёл спокойно – лунатизм больше не возвращался. ***  Утром Су Бэй, по своему обыкновению, проснулся сам. Но по дороге в школу, неподалёку от ворот, заметил знакомую фигуру – к Лу Сяннаню кто-то приставал. Сначала Су Бэй, верный себе, собирался лишь понаблюдать за развитием событий. Однако в тот миг, когда Лу Сяннань резко обернулся и встретился с ним взглядом, Су Бэя словно подменили. Он бросился вперёд и ввязался в драку с нападавшими. Вот только нападавшие оказались не простыми людьми, а самыми настоящими даосами. Удары их талисманов и магических артефактов были чертовски болезненны, но Су Бэй, точно марионетка, даже не думал отступать. Или, что ещё хуже, просто не мог контролировать собственное тело. Один из даосов, оказавшись в невыгодном положении, заорал, обращаясь к Лу Сяннаню: — Ты всё ещё не образумился?! Продолжаешь использовать запретные техники?! Лу Сяннань даже бровью не повёл, словно обвинения его совершенно не касались. Даосы, так и не сумев одолеть Су Бэя, предпочли ретироваться. Су Бэй же, только когда они скрылись из виду, обессиленно опёрся о стену – ноги отказывались держать. Лу Сяннань медленно приблизился и молча протянул ему руку. Ни единого слова объяснения. Су Бэй почувствовал, как в нём закипает глухая обида. Его использовали как инструмент, и даже не удосужились объясниться? Не слишком ли он добр? [Хозяин сам говорил, — меланхолично заметила 748. — Что поделаешь с объектом миссии? Приходится баловать.]
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник