Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 927. Я беру на себя ответственность за тебя

Настройки
Ли Тинсяо не удержался и оглянулся на спавшего Су Бэя. Тот спал крепко, и даже во сне кончики его персиковых глаз оставались припухшими и алыми. Воспоминания о минувшей ночи внезапно нахлынули, заставив Ли Тинсяо ущипнуть себя за запястье, чтобы вернуть самообладание. В конце концов, разве не он оказался в большом выигрыше? [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 20%.] Су Бэй проснулся от этого уведомления и, сонно теряясь щекой о подушку, пробормотал: «8-8, нарушать утренний сон – аморально». [О.] Привыкший к ледяному тону системы, Су Бэй, чуть помедлив, пожаловался: «Устал так, что пошевелиться не могу. Говорят, у русалок конституция крепче, чем у людей. Тогда почему я чувствую себя выжатым лимоном?» [Не спрашивай. Ответ – аура главного героя.] Су Бэй мысленно показал системе средний палец и, прислушиваясь к шуму льющейся в ванной воды, поинтересовался: «Как мне лучше себя вести, когда он выйдет? Я всё-таки русалка, и я должен быть преданным». [А ещё ты русалка, способная сожрать человека.] «М-да…» – только и нашёлся что ответить Су Бэй. Сколько прошло времени, он не знал. Су Бэй уже начал снова проваливаться в сон, а вода в ванной всё лилась и лилась. «Он там что, с себя кожу сдирает?» — пробормотал он. В этот момент в дверь позвонили. Су Бэю ужасно не хотелось вставать, но пришлось. Накинув пижаму, он, пошатываясь, поплёлся открывать. Едва распахнув дверь, он столкнулся с парой покрасневших, как у кролика, глаз. Бай Вэйлань впилась взглядом в его шею. Голос её дрожал: — Вы… – она не решилась закончить вопрос: ответ и так был очевиден. Не дожидаясь реакции Су Бэя, она резко развернулась. — Мне нужно побыть одной, — выдохнула она и, спотыкаясь, почти побежала прочь. Су Бэй застыл с лицом, полным немого вопроса. Он совершенно не понял, что только что произошло. В этот момент вперёд шагнул второй посетитель, стоявший за дверью. Держался он с достоинством, но без подобострастия. — Господин Ли просил передать, — сухо произнёс он, протягивая пакет. Су Бэй молча взял пакет и с грохотом захлопнул дверь перед носом курьера, создавая ложное впечатление, будто он страшно зол. Курьер, однако, не был так невозмутим, как старался казаться. Трясущимися руками он достал телефон и набрал в общий чат: «Угадайте, что я увидел!» Когда Су Бэй вернулся в комнату с пакетом, из ванной вышел Ли Тинсяо. На нём было лишь полотенце, обёрнутое вокруг бёдер. Капли воды стекали с мокрых волос, скользили по плечам, на которых алели следы укусов. Су Бэй уставился на него: «8-8, что мне делать? — запаниковал он. — Жду ответа, срочно!» [Ударь его.] Однако, едва Су Бэй собрался с силами, чтобы исполнить «приказ», лицо его резко побледнело, и он покачнулся. Ли Тинсяо едва успел подхватить его и помочь добраться до кровати. Ли Тинсяо изо всех сил старался скрыть улыбку, но уголки губ предательски ползли вверх. Внезапно он поймал себя на мысли, что этот человек невероятно милый. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 25%.] Желая подлить масла в огонь, Ли Тинсяо постарался придать лицу бесстрастное выражение и холодно произнёс: — Президент Су, то, что случилось прошлой ночью, было случайностью. Но Су Бэй перебил его. Насупившись, он мрачно заявил: — Я беру на себя ответственность за тебя! В конце концов, он же русалка – существо преданное и верное. В душе же Су Бэй просто ликовал. Ли Тинсяо опешил, явно не ожидая такого поворота. Ему захотелось рассмеяться ещё сильнее: разве не он должен был произнести эти слова? Кажется, он давно не чувствовал себя таким счастливым. Поэтому Ли Тинсяо, не раздумывая, согласно кивнул: — Хорошо. После этого Су Бэй и Ли Тинсяо разошлись по своим делам, как говорится, «кто к маме, кто к папе». Ну, у Су Бэя мамы не было, зато была Бай Вэйлань. Раз уж он собрался отвечать за Ли Тинсяо, значит, нужно было расторгнуть помолвку. Су Бэй нашёл Бай Вэйлань в бассейне. Она отпустила контроль, позволив своему розовому рыбьему хвосту проявиться, и неподвижно лежала на дне. Зрелище было завораживающе красивым.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник