Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 964. В поисках удовольствий

Настройки
Чжэн Цань, убедившись, что Су Бэй не обращает на него внимания, с кислой миной вернулся к еде. Днем предстояло занятие по рукопашному бою. Из-за оттяпанной ноги Су Бэю оставалось лишь наблюдать со стороны. Школа же не собиралась вмешиваться: на ближайшей аттестации страдать все равно ему – какая разница? Чжэн Цань и его приятели, как ни странно, выкладывались на занятии, но годы праздной жизни давали о себе знать: тела давно утратили былую форму, и учитель отделал их так, что они едва могли подняться на ноги. Когда прозвенел звонок, Чжэн Цань, двигаясь скованно и неестественно, проковылял к Су Бэю. — Вечером едем в «Иньхуэй», — бросил он. Су Бэй прекрасно помнил это место – когда-то здесь они искали развлечений. — Хорошо, — согласился Су Бэй. — Если, конечно, ты еще в состоянии держаться на ногах. Он понимал: согласиться было необходимо. Отказ выглядел бы подозрительно. В конце концов, они все еще числились в избалованных бездельниках. Когда рядом появился Шэнь Мо, Су Бэй сам заговорил с ним: — Мы собираемся в «Иньхуэй». Шэнь Мо бросил на него взгляд. Су Бэю отчего-то стало не по себе, и он отвел глаза. — Хочешь с нами? — спросил он. — Хорошо, — коротко ответил Шэнь Мо. Чжэн Цань удивленно проворчал себе под нос: — Надо же, такой мальчик-отличник, как Шэнь Мо, и туда же? В «Иньхуэй»? Су Бэй с компанией были здесь завсегдатаями, поэтому едва они ступили на порог, как их тотчас проводили в отдельную комнату. По дороге кто-то не удержался от ехидного замечания: — Интересно, как калека будет здесь развлекаться? Су Бэй резко затормозил коляску. Под насмешливые взгляды толпы он подкатил вплотную к тому, кто позволил себе эту грязную шутку, и, не говоря ни слова, взяв с соседнего стола бутылку, обрушил ее на голову обидчика. Звук бьющегося стекла мигом привел всех в чувство. Двое, сидевшие по бокам от пострадавшего, вскочили на ноги – явно собираясь пустить в ход кулаки. Су Бэй холодно посмотрел на парня и раздельно, чеканя каждое слово, произнес: — Я не люблю, когда меня называют калекой. Шэнь Мо бросил короткий взгляд, и в то же мгновение к месту происшествия бесшумно подошли вышколенные вышибалы «Иньхуэй». Они надавили на плечи вскочившим парням, заставляя тех опуститься обратно. — Господа, в «Иньхуэй» не принято нарушать порядок, — прозвучал вежливый, но не терпящий возражений голос. Парни попытались было встать, но поняли, что даже шевельнуться не могут. Су Бэй не стал больше тратить на них время. Отшвырнув в сторону осколки бутылки, он направил коляску в сторону вип-комнаты. Вскоре туда привели с десяток привлекательных женщин-зверолюдей. Су Бэй тут же почувствовал, что взгляд Шэнь Мо, обращенный на них, стал еще более тяжелым. Чжэн Цань и остальные, еще недавно еле живые после урока рукопашного боя, разом воспрянули духом. Су Бэй вновь отказался от услужливо протянутой руки, снова отстранил женщину, пытавшуюся к нему приблизиться, и предпочел пить в одиночестве. Шэнь Мо сидел рядом, и казалось, вся эта обстановка не имела к нему никакого отношения. Или, может, женщины-зверолюди сами не решались к нему подступиться: его лицо было столь прекрасно, что они чувствовали себя недостойными даже заигрывать с ним. — Ты часто сюда захаживал раньше? — Шэнь Мо повернулся к Су Бэю. — Да, — коротко ответил тот. — И здесь всегда было так много женщин-зверолюдей? — продолжал спрашивать Шэнь Мо. Су Бэй наконец заметил неладное. Он поднял глаза и встретился взглядом с Шэнь Мо. Тот улыбался – медленно, словно распускался ядовитый цветок. Красиво, но опасно. — Не нравится? — спросил Су Бэй. Шэнь Мо разжал побелевшие кулаки. — Не нравится, — глухо сказал он. Одна только мысль о том, что Су Бэй когда-то, точно так же, как ЧжэнЦань и его приятели, мог позволять себе вольности в окружении этих женщин, вызывала в нем непонятное бешенство. Он не мог объяснить, откуда берется это чувство, но знал одно: оно делало его чужим самому себе. [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 71%.] Шэнь Мо внезапно поднялся и, устроившись верхом на инвалидном кресле Су Бэя, оказался с ним лицом к лицу, непозволительно близко. — Они делали так? — спросил он. Горячее дыхание коснулось щеки Су Бэя. Он невольно отпрянул. — Делали, — ответил он. Да, он сказал это нарочно. Немного ревности – не помешает. Глаза Шэнь Мо потемнели. Его прекрасное лицо, освещенное тусклым светом ламп, казалось еще более притягательным… и опасным. — А что еще? — выдохнул он.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник