Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 988. Предупреждение

Настройки
С одной стороны, он без конца твердил: «Как же посмел ученик ослушаться наставника?» – а с другой – так и не выпускал Су Бэя за порог. В этот момент и заявилась Цзи Цюцю. Она взглянула на Су Бэя, явно собираясь что-то сказать, но всё медлила. В её облике чувствовалось что-то упрямое и в то же время трогательное. М-да. Именно такое впечатление она производила с первого взгляда. В оригинальной сюжетной линии хозяин этого тела тоже был того же мнения. Как только появилась Цзи Цюцю, Су Бэй отчетливо ощутил, что Су Цяньлань не в духе. Он попытался припомнить, когда же между ними успела пробежать кошка, но не смог. Да и с какой стати он должен был переживать? Зрелище, определённо, обещало быть занимательным. Похоже, Цзи Цюцю утомилось ждать, пока кто-нибудь подыграет её представлению, и пришлось взять инициативу в свои руки. — Су Бэй, прости, я была слишком самонадеянна, — выпалила она. Но Су Цяньлань опередил Су Бэя: — Разве тебе позволено называть имя наставника? Голос её звучал пугающе спокойно. Цзи Цюцю вздрогнула: — С-су… глава Су… простите… Су Бэй чуть склонил голову, глядя на неё: — Что ж, продолжим игру? Цзи Цюцю, встретившись с ним взглядом, стиснула зубы: — Да! Я обязательно уговорю их, чтобы они больше не смели на тебя покушаться. Су Бэю эти слова показались верхом самонадеянности. Если бы не он в ту ночь, она бы давно остыла. А теперь она собралась идти незнамо куда. Он не удержался и спросил с намёком: — А как же Тринадцатая госпожа? Цзи Цюцю закусила губу и принялась оправдываться: — Тогда я была не готова. На этот раз такого не случится! Я не допущу! Су Бэй не сказал ни «верю», ни «не верю». Он лишь произнёс: — Говорят, Тринадцатая госпожа любит сдирать с жертв кожу, делать из неё маски и потом разгуливать в них на людях. Смысл был прозрачен: если она наденет другую личину – не узнать. Цзи Цюцю, однако, ничуть не смутилась: — Ну и что? Я, конечно, не сильна в этих масках из человеческой кожи, но я обязательно вычислю её, даже если она сменит лицо! Выражение лица Су Бэя осталось безучастным, вернее, он не позволял себе его менять. — Что ж, — произнёс он, — тогда желаю госпоже Цзи удачи. Лишь после этого Цзи Цюцю наконец ушла. Су Цяньлань спросил тихо: — Зачем наставнику понадобилось её предупреждать? О том, насколько опасна Тринадцатая госпожа. Су Бэй ответил вопросом: — А почему бы и нет? Он предупредил её, чтобы она теперь подозревала в Тринадцатой госпожекаждого встречного. Со временем у неё начнётся паранойя, а может, и нервное истощение. Су Цяньлань не стал развивать тему, но спросил о другом: — Наставник намерен ещё погостить? — Возможно, — уклончиво ответил Су Бэй. Честно говоря, он предпочёл бы отправиться куда-нибудь развлечься, но его роль не позволяла такой роскоши, особенно в этой истории с Цзи Цюцю. Глаза Су Цяньланя потемнели, превратившись в бездонные омуты, готовые поглотить всё вокруг. Цзи Цюцю. Опять Цзи Цюцю. Опять какая-то женщина! В душе Су Цяньланя шевельнулось убийственное намерение, но оно исчезло так же быстро, как и появилось. В итоге Су Бэй так и не вышел за дверь – Су Цяньлань обходился с ним как с хрупкой драгоценностью. Он сунул в рот засахаренный фрукт, и по комнате разлился приторно-кислый вкус. Съесть раз-другой – ещё куда ни шло. Но за эти дни у него уже зубы сводило от кислоты. Интересно, сколько ещё Цзи Цюцю будет разбираться с Тринадцатой госпожой? Чем быстрее, тем лучше. В конце концов, заставить Тринадцатую госпожу отказаться от убийства Су Бэя было невозможно. Это стало ясно ещё в ту ночь: она положила глаз на его лицо, и её упорство граничило с одержимостью. Психам не нужны причины. А если они что-то вбили себе в голову, их ничем не переубедить. Именно такой была Тринадцатая госпожа.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник