Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1038. Бросок на удачу

Настройки
Су Бэй стиснул зубы. Будь что будет. В сюжете изначальный хозяин и не думал выживать, потому и умер, едва завершив восстановление тела для Чжу Цзюиня. Он достал артефакт, оставленный прежним владельцем, – тот, что скреплял душу. Насколько удастся её удержать, теперь воля небес. Шагнув в массив, приготовленный изначальным хозяином, Су Бэй обернулся белым драконом и тут же ощутил, словно тело вот-вот разорвёт изнутри невыносимой силой. Он заглянул в то, что предстояло сделать дальше, и не сдержал ругательства. Предстояло вырвать собственные драконьи кости. Да, тело для Чжу Цзюиня воссоздавалось из плоти изначального хозяина. Кроваво. Жестоко. И невыносимо больно – вырывать живьём драконьи кости. Кости дюйм за дюймом отделялись от тела белого дракона. От боли Су Бэй впал в состояние отрешенного безразличия – дальше уже некуда. Затем плоть разрушали и восстанавливали заново, и это становилось новым кругом мучений. В полузабытьи он лишь смутно различал в небе чёрного дракона, свернувшегося кольцами. Тот даже не открывал глаз, но от него уже исходила давящая, непереносимая тяжесть. А потом кровью, словно тушью, на теле чёрного дракона начали выводить сложные руны – чтобы соединить душу с плотью. Су Бэй мысленно выругался. Это было истинное мучение, невыносимая пытка. Он лишь подумал, что изначальный хозяин был настоящим безумцем. Когда нанесение рун завершилось, полыхнуло багровое сияние – столь ослепительное, что мир исчез. Сознание Су Бэя начало мутиться. Лишь артефакт фиксации души позволял сохранить хоть искру ясности. Красное свечение постепенно рассеялось. Су Бэй не успел ничего разглядеть, как его схватили за горло и рывком подняли в воздух. — Су Бэй, ты ещё смеешь являться?! В голосе звучала такая ненависть, что она казалась почти осязаемой. Говорящий жаждал содрать с него шкуру и переломать кости. Впрочем, тела у него теперь и не было. От этого потрясения сознание Су Бэя вновь затуманилось. Он из последних сил попытался разглядеть того, кто держал его. Перед ним стоял мужчина в чёрных одеждах, с холодными, резкими чертами лица. Взгляд острый, словно лезвие, был устремлён прямо на Су Бэя. Су Бэй отчаянно хотел сказать: «Я же только что помог тебе восстановить тело! Неужели обязательно так со мной обходиться?» Но изначальный хозяин так бы не поступил. Его уже предупредили, когда он использовал артефакт фиксации души. Сейчас нельзя было разрушить образ. Поэтому он лишь обессиленно выдохнул: — Жемчужина дракона... Твоя жемчужина, Линъюань*.

*Дословно переводится, как «Парящая бездна».

Жемчужина Чжу Цзюиня выпала в великой битве. Для дракона она подобна внутреннему ядру – лишившись её, он терял большую часть силы. Впрочем, в сюжете её роль сводилась лишь к тому, чтобы сблизить главных героев. Вот сейчас Су Бэй и использовал этот предлог, чтобы объяснить необходимость фиксации души. Попытаться хоть немного искупить вину. Но душа его всё равно начала рассеиваться. Чжу Цзюинь холодно усмехнулся: — Что всё это значит? Хочешь, чтобы я тебя простил? Не мечтай. С этими словами он сжал пальцы, развеивая душу Су Бэя ещё сильнее. Су Бэю отчаянно хотелось закричать: «Очнись! Если ты ничего не сделаешь, я действительно исчезну!» Возможно, Чжу Цзюинь услышал его мысли. Он разжал руку и взмахом рукава собрал ускользающие остатки души в ткань. — Дать тебе умереть вот так – будет слишком просто. На самом деле эта мысль пришла к нему внезапно. Просто ему показалось, что тот, кто однажды предал, должен выстрадать куда больше. [Значение захвата цели увеличилось на 1%. Общий прогресс – 1%.] На глазах Су Бэя выступили слёзы. Ведь задание не провалилось с самого начала. Уходя, Чжу Цзюинь бросил короткий взгляд назад, но ничего не стал предпринимать. Какая-то мелкая букашка – не стоила внимания. Раз Су Бэй сказал, что жемчужина в Лин Юань, он сразу же направился туда, захватив его с собой. Линъюань – место, где собирались свирепые звери, и закон там был один: кто сильнее, тот и прав. Сейчас главенствовал здесь цзяо*, заполучивший жемчужину Чжу Цзюиня и вершивший с её помощью беззаконие.

*Цзяо – мифическое существо в китайской мифологии, часто переводимое как «речной дракон». Цзяо считается низшей ступенью по сравнению с полноценным драконом, но, по легендам, может превратиться в настоящего дракона, если проживет тысячу лет или преодолеет Лумэнь – «небесные врата» (то ли водопад, то ли горный проход, который нужно перепрыгнуть). 

80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник