*Дословно: Зеленый Бамбук
Чтобы успеть к битве за земли, назначенному через три дня, Су Бэю пришлось отправляться в путь немедленно. Средством передвижения выбрали… повозку, запряженную лошадьми.Пожалуй, самым скупым лордом Линъюаня можно было смело назвать Су Бэя. Путь в Центральный город тоже не сулил покоя. Он был новым лордом, а убить его – означало занять место, так что желающих нашлось бы немало. Су Бэй мысленно усмехнулся: кому вообще понадобятся эти жалкие земли, где даже средства передвижения примитивнее некуда? Едва он успел подумать об этом, как повозка резко остановилась. Снаружи раздался крик: — Нам нужно срочно увидеть нового лорда! Су Бэй прикинулся мертвым. Вылезать ему совсем не хотелось – слишком велик был риск снова остаться без физического тела. Не успел он и глазом моргнуть, как получил пинка под зад и вылетел наружу. В то же мгновение он успел разглядеть лицо Чжу Цзюиня. Кое-как поднявшись с земли, Су Бэй взглянул на остолбеневших людей, преградивших путь. Ему ужасно хотелось сказать: «Простите, что разочаровал, но новый лорд на самом деле совсем не силен». Те двое быстро пришли в себя и, откашлявшись, спросили: — Ты и есть… наш новый лорд? Су Бэй пошевелил лапками и с некоторой беспомощностью в голосе ответил: — Можете не верить, но это действительно я. Двое переглянулись. В их тоне уже не чувствовалось прежней агрессии. В конце концов, лорд в образе длинноухого кролика – это, простите, слишком сильно ломало привычную картину мира. — Мы пришли бросить тебе вызов. Су Бэй ответил, не колеблясь ни секунды: — Не надо бросать. Я всё равно не справлюсь. Слова застряли у собеседников в горле. Такой ответ обескуражил их до глубины души. — Тогда… уступи место лорда, — наконец выдавили они. Су Бэй покачал головой: — Нет. Это было не то решение, которое он принимал по своей воле. Мужчины в тот же миг приняли полузвериную форму. — Тогда сражайся! — бросил один из них и тут же обрушил кулак на Су Бэя. Тот едва успел увернуться. Земля треснула, осколки камней разлетелись в стороны и исполосовали спину Су Бэя острыми порезами. Ну вот! Даже так умудрился пораниться. О каком сражении вообще могла идти речь? Су Бэй бросил взгляд на повозку и кожей ощутил на себе взгляд Чжу Цзюиня. Он снова ушел от атаки и, не раздумывая, бросился обратно. Гордость сейчас была не важна. Главное – перестать быть мишенью. Влетев в повозку, словно пушечное ядро, он приземлился прямо на колени Чжу Цзюиня. Двое нападавших попытались ворваться следом, но даже не коснулись повозки. Их отбросило прочь и с силой впечатало в землю. От удара образовались две глубокие, жуткие воронки. Су Бэй даже не был уверен, остались ли они живы. Опустившаяся занавеска отгородила его от внешнего мира. Чжу Цзюинь вышвырнул Су Бэя прочь и насмешливо произнес: — Что, даже с такими ничтожествами не можешь справиться? — Его голос сочился презрением. — Видно, что за столько лет ты ничуть не изменился? Голова у Су Бэя шла кругом. Он совершенно не понимал, о чем говорит Чжу Цзюинь. Потребовалось время, чтобы до него дошло: Чжу Цзюинь решил, что Су Бэй слишком добросердечен, чтобы поднять руку на врага. Су Бэю отчаянно хотелось крикнуть в ответ, что он сейчас вообще пальцем шевельнуть не может, лишь бы ноги унести. [На самом деле…] «М?» [Ничего.] — Лучше промолчать. Пусть считает себя слабаком, а то еще начнет вытворять что-нибудь сомнительное. Чжу Цзюинь воспринял молчание Су Бэя как знак согласия. И это лишь укрепило его в мысли о лицемерии собеседника. Запах крови, который он чуял на Су Бэе, был совершенно реальным. — Нет, я ошибся. Раньше ты и правда не убивал таких ничтожеств. А теперь ты их убиваешь, а после притворяешься невинным. Ты стал гораздо хуже, чем раньше.Глава 1044.
17 апреля 2026 г., 19:40
Человека, что прислуживал Су Бэю, звали Цин Чжу* – и да, он был духом бамбука.