Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1056. Шанс

Настройки
Лучше осознать, что это ложь, сейчас, чем снова пережить предательство и обман. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 80%.] Слова Чжу Цзюиня стали еще более язвительными: — Когда Хань Цяньсюэ сказала, что ты кажешься ей знакомым, ты же чуть ли не бросился к ней, верно? Су Бэй почувствовал себя истинным воплощением обиды. — Мы с Хань Цяньсюэ – просто незнакомцы, — ответил он. — Тебе незачем так думать. Чжу Цзюинь не собирался останавливаться: — Ты считаешь, что я оскорбил тебя или её? Су Бэй подумал, что если бы он был прежним хозяином этого тела, то, должно быть, чувствовал бы вину. Ведь если бы не он, Чжу Цзюинь не стал бы таким, как сейчас. Отличный шанс! — У меня не было такого намерения, — произнес он. — Я просто пытаюсь объяснить. Я не собирался спасать её ценой своей жизни. Я даже не успел ничего осознать. Послышались шаги. Чжу Цзюинь лишь многозначительно посмотрел на Су Бэя и исчез. Хань Цяньсюэ открыла дверь. С тарелкой фруктов в руках она подошла к Су Бэю и поставила угощение перед ним: — Я не знала, что ты любишь, поэтому взяла немного всего. Однако Су Бэй совсем не хотел есть. Он перекатился со стола на пол и пополз наружу. Хань Цяньсюэ удивилась и попыталась вернуть его: — Эй, куда ты собрался? А если что-нибудь случится? Су Бэй уже научился ловко управлять своим телом, поэтому легко увернулся от её руки. Впрочем, он понимал, что она и не слишком старалась его поймать. Так Су Бэю удалось ускользнуть из-под опеки Хань Цяньсюэ. Его целью был сад. Он вспомнил, что когда недавно проходил там, то видел пионы. Увы, у маленького роста были свои недостатки – скорость передвижения оставляла желать лучшего. Су Бэй несколько раз едва не попал под чьи-то ноги, прежде чем наконец добрался до сада. К счастью, пионы цвели во всей красе. Су Бэй долго пробивался сквозь стебли, пока наконец не откусил один цветок. Раздался привычный насмешливый голос Чжу Цзюиня: — Не ожидал, что ты такой романтичный. Су Бэй, держа пион в зубах, повернул голову. Чжу Цзюинь стоял рядом с ним. Проходящие мимо слуги не проявляли никакого беспокойства – он использовал искусство невидимости. Опустив цветок, Су Бэй произнес: — Это не для Хань Цяньсюэ. Это тебе. Зрачки Чжу Цзюиня сузились. Он смотрел на Су Бэя так, словно не верил своим ушам. Су Бэй с абсолютно серьезным видом начал нести околесицу: — Неудивительно, что ты мне не веришь. Ведь я первым тебя предал. Но то, что я только что сказал, – не ложь. Кончики пальцев Чжу Цзюиня дрогнули. Лишь спустя долгое время он наклонился и поднял пион. Из-за того, что Су Бэй тащил его, многие лепестки опали, и цветок выглядел довольно жалко. Придерживая его рукой, Чжу Цзюинь посмотрел на Су Бэя. В его бирюзовых глазах, подобных бескрайнему небу и морю, читалась бесконечная искренность. Вернее, казалось, что в этих огромных глазах отражался только он один. Чжу Цзюинь почувствовал насмешку над собой. Когда он успел стать таким восприимчивым? Он хотел раздавить пион в руке, но в итоге так и не смог этого сделать. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 85%.] Чжу Цзюинь знал: Су Бэй говорит так только из-за чувства вины. Ведь он сам это и спровоцировал. Поэтому, с жестокостью в голосе, произнес: — Не кажется ли тебе немного смешным говорить такие слова тому, кто убил твоего младшего брата? Выражение лица Су Бэя застыло, хотя по драконьей морде и так было трудно что-либо понять.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник