Глава 1065. Кто глупец?
17 апреля 2026 г., 19:40
Он забрал меч из чешуи Чжу Цзюиня. Выдирать собственную чешую было слишком мучительно, так что проще было воспользоваться готовым.
Слова Хань Цяньсюэ о том, что она выступает от лица клана Хань, прозвучали не просто так – судя по всему, действо вот-вот начнется. К тому времени, как он доберется до руин, как раз подоспеет к открытию.
Су Бэй не ошибся. Когда он прибыл на место, молодые дарования из различных кланов как раз вступали на территорию древнего поля битвы.
Обернувшись молодым драконом, Су Бэй спрятался на одном из вошедших и проник внутрь.
В тот миг, когда он ступил на эту землю, его накрыло давящее чувство. Ненависть и скорбь обрели почти материальную плотность – чуть зазеваешься, и они затмят рассудок.
У Су Бэя было преимущество перед остальными: в его памяти еще хранились воспоминания о той древней великой битве, и он точно знал, где пал дракон. Однако он также понимал, с чем ему предстоит столкнуться: с яростью обезумевших остаточных душ древних зверей, которые видели в нем предателя.
Он уже чувствовал, как бурление ненависти нарастает. Остаточные души, должно быть, ощутили его приближение, и ему нужно было спешить. Как же досадно быть слабым в магии – передвигаться получалось невыносимо медленно.
***
Когда Чжу Цзюинь очнулся, рана на его животе затянулась лишь наполовину и выглядела по-прежнему устрашающе.
Он недооценил подлость Цзю Иня. Если они встретятся вновь, Чжу Цзюинь заставит его заплатить. Но тут же он почувствовал неладное: он отлично помнил свое состояние – восстановиться так быстро он просто не мог.
Рефлекторно проверив состояние души младшего брата Су Бэя, он не нашел ее. Это вызвало дурное предчувствие.
Не обращая внимания на еще не зажившую рану, Чжу Цзюинь узнал от слуг, что Су Бэй ушел. Он уже почти догадался, что тот задумал и куда направился. Оставалось лишь радоваться, что он тоже оставил на Су Бэе свою метку.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 97%.]
Когда Чжу Цзюинь ощутил, где находится Су Бэй, его зрачки сузились.
— Он сошел с ума! — прорычал он. Возвращаться в древнее поле битвы – верная смерть!
Не раздумывая ни мгновения, он бросился на поиски.
***
Су Бэя отбросило назад, и он с размаху врезался в скалу. Обезумевшие от ненависти остаточные души зверей безостановочно атаковали его.
Он только поднялся на ноги, как его снова сбили с ног. Судя по воспоминаниям, место, где пал дракон, было уже близко – нужно было продержаться еще немного.
Су Бэй вздохнул.
«И почему мне так сложно сходиться с людьми? — пробормотал он. — Пожалуюсь-ка я на тебя, 748».
[Что ж, примите мои искренние соболезнования.]
Опираясь на меч, Су Бэй с трудом поднялся и устало отозвался: «Что-то я совсем не слышу в твоих словах искренности».
Остаточная душа какого-то неведомого зверя взмахнула когтями, занося удар. Ноги Су Бэя подкосились – он не был уверен, что выдержит еще одну такую атаку.
Но в следующее мгновение его притянули в чьи-то объятия, и он даже уловил запах крови.
— Глупец, — раздался над ухом голос Чжу Цзюиня.
Су Бэй протянул руку, коснувшись его раны:
— Это кто еще глупец?
Тот явился сюда, даже не дав ране как следует затянуться. Если с ним что-то случится, все старания Су Бэя пойдут прахом.
Чжу Цзюинь тихо рассмеялся:
— Я не хочу, чтобы ты умер здесь.
Су Бэй мысленно закатил глаза. Он и сам здесь умирать не собирался.
Чжу Цзюинь даже не пытался вступать в переговоры с остаточными душами – в этом не было смысла. Утратив собственную волю, они полностью пребывали во власти ненависти и обиды.
— Что ты ищешь? — спросил он.
Су Бэй поднял руку и раскрыл ладонь, на которой покоился фрагмент души младшего брата первоначального владельца тела.
Чжу Цзюинь ничуть не удивился.
— Ты и вправду веришь, что фрагменту души можно помочь? — спросил он.
Су Бэю удалось помочь, потому что тогда все осколки были собраны воедино.