Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1119. Взрыв

Настройки
Су Янь тихонько фыркнула. — Ты, верно, полагаешь, что я веду столь пространные речи лишь для того, чтобы дать вам побольше времени на спасение? — спросила она с ленцой в голосе. — Однако напрасно. Стоит мне лишь пальцем шевельнуть – и весь дворец превратится в груду щебня. Никому не уйти. Но мне по душе смотреть, как вы, прекрасно понимая безвыходность положения, всё равно изо всех сил пытаетесь найти выход. Су Бэй скривил губы в усмешке: — Вот как? И тут же мысленно велел Цици заново проверить, где заложена взрывчатка. Цици отозвался мгновенно: взрывчатка была совсем рядом, буквально под носом – на двоих телохранителях. Понятно. «Живые бомбы». В самом деле, как бы тайно проворачивала Су Янь свои дела, заложить взрывчатку на чужой территории было не так-то просто. Су Бэй задумался. Интересно, и впрямь ли Су Янь настолько уверена в своём превосходстве? А он-то уже было решил, что где-то здесь и скрывается слабое место. Но что-то всё равно не сходилось. В чём же дело? Су Бэй нахмурился и бросил взгляд на Хань Молина. Тот чуть шевельнул пальцами – и Су Бэй немедленно перевёл глаза на императора. Обнаружил, что тот незаметно отступил к картине. Су Бэй мысленно усмехнулся. Все они, оказывается, мастера глубоких вод. — Как говорится в народе, — вновь заговорила Су Янь, в такт словам постукивая пальцами по столешнице, отчего в зале повисло тягостное напряжение, — лучше жить псом, чем сдохнуть львом. Ваше Высочество, от вашего выбора сейчас зависят две жизни. Су Бэй тем временем, пользуясь моментом, скользнул к императору. Тот бросил на него испуганный взгляд, но не проронил ни слова. Хань Молин наконец подал голос – спокойно, даже равнодушно: — Хорошо. Но ты должна дать слово, что Су Бэй покинет это место невредимым. Су Янь, слишком взволнованная, порывисто поднялась. — Разумеется, — выдохнула она. — Ваше Высочество, прошу вас. Су Бэй перехватил приподнятую было руку императора и с силой прижал обратно. Император поморщился, но возразить не посмел. Хань Молин перевёл взгляд на Су Бэя. — Госпожа Су Янь, — произнёс он негромко, — позволит же нам с Су Бэем перемолвиться словом на прощание. Су Янь холодно усмехнулась: — Простите, я не благодетельница. Если Ваше Высочество не поторопится, я, чего доброго, передумаю. Су Бэй подумал с досадой: «Ну и неуступчивая! Ни мягким, ни жёстким подходом её не проймёшь». Покрутив в уме недолгий разговор с системой, Су Бэй пришёл к выводу: Су Янь настаивает, чтобы Хань Молин сдался добровольно, потому что победа ценой всеобщей гибели лишает её истинного удовольствия. В самом деле, кого обрадует торжество над грудой трупов? Скорее всего, она всё же намерена их помучить и лишь в крайнем случае пойдёт на взаимное уничтожение. Хань Молин ничем не выказал особой реакции на слова Су Янь. Он лишь многозначительно взглянул на Су Бэя. Тот сжал ладонь. — Ваше Высочество, вы должны мне свадьбу. С этими словами Су Бэй без колебаний занёс руку, но император его опередил – нажал потайной механизм, и стена бесшумно разошлась. В тот самый миг, когда Су Бэй с императором ринулись в потайной ход, Су Янь почуяла неладное. Она тут же выкрикнула приказ телохранителям поджечь фитиль. Цици, сорвавшись с места, стремительной тенью метнулся к Хань Молину. Всё решилось в одно мгновение. Оглушительный взрыв разнёс дворец в щепки. Су Бэй и император успели укрыться в тайной комнате, однако грохот всё равно заложил им уши. Су Бэй с уверенностью подумал: чистота взрывчатки была чрезвычайно высока. Он провёл рукой по уху. Пальцы стали влажными – должно быть, выступила кровь. Су Бэй облизнул пересохшие губы и что-то сказал императору, который в страхе прижался к стене. Однако он и сам не услышал своих слов. Император растерянно смотрел на него – очевидно, он тоже ничего не слышал. Су Бэй прикрыл глаза. «8-8, — мысленно позвал он, — свяжись с Цици».
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник