*Секта Лазурного облака.
Сам Бу Цзюсяо был человеком сдержанным и равнодушным к чувствам. Даже приняв Цинь Яо в ученицы, он относился к ней довольно холодно. Но девушка решила во что бы то ни стало оправдать его ожидания: она начала давать отпор обидчикам, усердно заниматься и быстро прогрессировать. А потом её чувства изменились: она полюбила своего наставника. Поначалу Цинь Яо боялась, что Бу Цзюсяо узнает о её тайне, и лишь молча заботилась о нём. Но позже поклонницы Старейшины заметили, что и в его сердце зажглось нечто особенное к ученице. Они подстроили ловушку, обвинив Цинь Яо в сговоре с демонами и нападении на соучеников. Бу Цзюсяо, как Верховный Старейшина, обязан был покарать преступницу во имя чистоты секты. Однако в последний миг его сердце дрогнуло: он не нанес смертельного удара, а лишь уничтожил её культивацию и изгнал из обители. Оставшись за воротами секты, Цинь Яо решила: «Раз вы все считаете меня пособницей демонов, я докажу, что вы правы». И встала на темный путь. Дальше начиналась обычная клишированная история с взаимными убийствами и любовью, так что Су Бэю даже читать не хотелось. Конечно же, в финале главные герои счастливо воссоединились. Разве в каком-нибудь мире бывает иначе? Су Бэй про себя закатил глаза и наконец выяснил, какова его роль в этом мире. Он был… обычным человеком? «Да чтоб тебя! Обычный человек? — возмутился он про себя. — И что теперь прикажешь делать?» Нет, надо взять себя в руки. Он продолжил читать и обнаружил, что у этого безымянного простолюдина даже имени в сюжете не было. Это было ужасно, просто невообразимо. Быть обычным человеком в мире бессмертных культиваторов, да еще и второстепенным персонажем, а после перемещения вдобавок иметь раздробленные кости… Су Бэй никогда не сталкивался с более плачевной участью. Причиной же его страданий стала главная героиня, Цинь Яо. Однажды Бу Цзюсяо взял её с собой по делам, и предыдущий владелец этого тела, бросив пару взглядов на Старейшину, позволил себе сказать нечто вроде: «Вот бы скоротать с ним ночку». Правда, видя, как грозен и могуч незнакомец, он не посмел приблизиться. А ночью Цинь Яо вытащила его из постели и принялась методично, кость за костью, дробить ему скелет, заставляя беспрерывно просить прощения. Хе, да по сюжету главная героиня должна была быть бедняжкой, которую обижают и клевещут на нее. Но судя по тому, что случилось с бедолагой, она оказалась самой настоящей психопаткой. Слова, конечно, были непочтительными, но стоило ли так жестоко мучить человека? В общем, тот умер, не дожив до рассвета. Су Бэй с трудом поднял глаза к усеянному звездами небу. «8-8, — позвал он, — скажи мне честно: я сейчас что, должен просто ждать смерти?» Голос 748 прозвучал с откровенным злорадством: [Ой, какой же ты бедняжка… И что же нам с тобой делать?] «8-8, я серьезно, я начинаю злиться!» — повысил голос Су Бэй. [Оу.] Су Бэю хотелось выругаться, но сейчас он был совершенно беспомощен. Боль от переломанных костей была невыносима. Казалось, 748 сводит с ним личные счеты и нарочно подсунула ему такое тело. Вдруг откуда-то донеслось кошачье мяуканье. Су Бэй широко распахнул глаза. — Это Цици? Глава 1231. Трагедия 748 промолчала. Однако спустя какое-то время неподалёку возник оранжевый кот. А вместе с ним – человек. На глазах у Су Бэя выступили слёзы. Ну конечно, его Цици – самыйлучший, он позаботился о том, чтобы кого-нибудь привести на помощь. Из-за неудобного положения Су Бэй понятия не имел, кто это, и смог разглядеть лишь, что одежда на незнакомце была безупречно чистой. Тот слегка присел, и Су Бэй хотел было рассмотреть его лицо, но тут его накрыла беспамятная тьма. Су Бэй был в ярости. Ну почему именно сейчас?! Не раньше и не позже, а в самый ответственный момент! Очнулся он уже на кровати. Тело по-прежнему ломило так, словно по нему проехалась телега. Он опустил взгляд и с горечью отметил, что замотан словно цзунцзы*. Су Бэй вновь мысленно оплакал свою злосчастную судьбу.*Цзунцзы (рисовые клёцки) – это плотно завёрнутый в бамбуковые или тростниковые листья рис с начинкой, обвязанный верёвкой. Форма – пирамидка или "сплюснутый кокон", что очень похоже на человека в гипсе или тугих бинтах.
Раздалось мяуканье. Цици осторожно взобрался на кровать и свернулсякалачиком у его щеки. «Цици говорит, что тот, кого он привел, – это Бу Цзюсяо. Именно он тебя спас.] Су Бэй широко распахнул глаза: «Вот это да! Цици и вправду молодчина. Куда лучше одной болтливой системы, которая только и умеет, что трещать без умолку». Голос 748 задрожал от негодования: [И это говорит тот, кого я столько раз выручала?] Су Бэй холодно фыркнул: «Каждый раз мне приходилось тебя умолять. А ты посмотри на Цици – он сам проявил инициативу». Он как раз препирался с системой, когда дверь отворилась. В комнату вошла девушка в розовом платье, неся в руках пиалу с отваром. На её лице сияла улыбка, но сколько Су Бэй ни вглядывался, ему чудилось в ней что-то зловещее. «Сейчас насильно напоят ядом», — пронеслось у него в голове. «Цици, спаси!» Цици тоже почуял неладное. Он вскочил и бросился на девушку. Та небрежно взмахнула рукой – и кота отбросило к стене, после чего он застыл на месте, словно пригвождённый. Девушка приблизилась к Су Бэю. Её улыбка становилась всё слаще: — Почему же ты ещё не умер? Учитель спас тебя. — Она склонилась ниже. — Прости, но мне придётся убить тебя снова. Су Бэй попытался вскрикнуть, но девушка, то ли заклинанием, то ли каким-то иным колдовством, запечатала ему рот. Затем она поставила пиалу, не спеша натянула одеяло и накрыла его с головой: — Прощай. «Всё, конец», — с ужасом понял Су Бэй. Смерть была совсем близко. Почему этот мир такой опасный? Он совсем недавно здесь, а уже столкнулся с ситуацией, из которой совершенно не может выбраться своими силами. В этот момент раздался стук. Девушка замерла, ей пришлось отдёрнуть одеяло. Она бросила на Су Бэя полный ярости взгляд, взмахнула рукой – и он вновь потерял сознание. Это было полнейшее бессилие. Су Бэй чувствовал, что с самого начала в этом мире он был обречён на беспомощность. Он постоянно находился на волосок от смерти. Видимо, у той девушки так и не нашлось подходящего случая, чтобы довести задуманное до конца, потому что Су Бэй снова пришёл в себя. На этот раз в комнате никого не было. И Цици тоже исчез. Су Бэй не выдержал: «748, не соизволишь ли ты объяснить, что здесь происходит?» 748 ответила неторопливо, с ленцой: [Мог бы и поблагодарить Цинь Яо. Когда она на тебя напала, то использовала демонические приёмы. Бу Цзюсяо это почувствовал. Так что он планировал дождаться, пока ты очнёшься, и расспросить о случившемся. Но Цинь Яо, очевидно, не хотела, чтобы ты пришёл в себя.] Су Бэй выругался сквозь зубы и спросил: «Где Цици?» 748 холодно хмыкнула: [Снова хочешь, чтобы Цици стал твоимкотом-помощником?] Су Бэй разозлился ещё сильнее: «Скажи прямо, тебе доставляет удовольствие меня мучить?» [Хозяин, пожалуйста, уясни раз и навсегда, — голос 748 звучал назидательно. — Это не я тебя мучаю, а главная героиня, Цинь Яо.] У Су Бэя от гнева запульсировала вена на виске. Он понял, что скорее умрёт от злости на собственную систему, чем от рук Цинь Яо. Глава 1232. Нет возможности говорить Наконец-то 748 перестала шутить. Она сообщила Су Бэю, что Цици как раз думает, как заставить Бу Цзюсяо заметить неладное – что ж, пусть думает. Однако, судя по текущему положению дел, похоже, обвинения в том, что Цинь Яо вступила в сговор с демонами, были вовсе не клеветой, а сущей правдой. Все эти слова вроде «раз они обвиняют меня в сговоре с демонами, я им это и докажу» – наверняка лишь пустые отговорки. Как и её жизнерадостность и доброта – всё это, безусловно, ложь. Но тот, кто смог обмануть самого верховного старейшину Секты Цинъюнь, уж точно не был простым смертным. Демоны… Су Бэй задумался: раз ей удалось обвести вокруг пальца верховного старейшину, не значит ли это, что Цинь Яо уже достигла уровня Повелителя Демонов? Итак, похоже, ему снова предстояло сражаться, имея бронзовый ранг, против игрока с рангом Короля. Когда Су Бэй уже начал отчаиваться в ожидании, дверь распахнулась. Вошедший был облачен в белоснежные одежды. От него исходила удивительно притягательная аура – казалось, всё изящество и величие этого мира сошлись в одном человеке. Он напоминал вечные снега на горных вершинах: холодный, как бессмертный. Его черты лица были столь прекрасны, что невозможно было отвести взгляд. Су Бэй догадался, что это, вероятно, и есть главный герой этого мира – Бу Цзюсяо. Его внешность и впрямь была безупречна. — Ты помнишь, кто на тебя напал? — спросил Бу Цзюсяо, заметив, что Су Бэй очнулся. В его голосе, как и в облике, чувствовалась холодность, с легкой ноткой отчуждения. Су Бэй хотел ответить, но с ужасом понял, что не может произнести ни слова. Бу Цзюсяо слегка нахмурился, проверяя его состояние. — Ты не можешь говорить. — Это был не вопрос, а утверждение. Просто бесит! Это точно проделки Цинь Яо. Но проблема заключалась в том, что сейчас Су Бэй действительно лишился дара речи, а других способов общения не осталось. Вряд ли можно попросить человека с раздробленными костями рук что-то писать. К тому же он, скорее всего, даже не знал местной письменности. Су Бэй даже не пытался скрыть отчаяние, но Бу Цзюсяо лишь тихо вздохнул: — Увы, боюсь, так и придется тебе провести остаток жизни. С этими словами он собрался уходить. Су Бэя охватило отчаяние. Бу Цзюсяо, наверное, должен был уйти, но выражение лица лежащего перед ним человека заставило его замереть на месте. — Ты хочешь мне что-то сказать? [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 5%.] Су Бэй мог только моргать. Он не мог сделать ничего, кроме как моргать. Бу Цзюсяо посмотрел на него. — Но ты не можешь мне этого сказать. Су Бэй снова оказался в безвыходном положении. Он не говорил, а из всего тела ему подчинялись лишь веки. Су Бэй был просто в ярости. Это точно 748 сводит с ним личные счеты. С порога раздался голос: — Наставник, боюсь, всё, что он хочет сказать, — это те вульгарные шутки, которые он отпускал в тот день. Бу Цзюсяо стоял спиной к Цинь Яо, поэтому она, ничуть не стесняясь, бросила на Су Бэя предостерегающий взгляд. Бу Цзюсяо, наверное, должен был уйти, но он не мог сделать и шагу. Су Бэй смотрел на него, почти плача от отчаяния. «748, немедленно придумай что-нибудь!» [Извини, читы запрещены], — последовал безжалостный ответ. Бу Цзюсяо снова сказал себе, что пора уходить, но слезы, выступившие на уголках глаз лежащего перед ним человека, заставили его давно окаменевшее сердце дрогнуть. [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 15%.] Су Бэя охватила печаль. Внезапный скачок прогресса ничуть его не утешил, потому что он всё еще не мог дать Бу Цзюсяо понять то, что хотел сказать. А если Бу Цзюсяо уйдет сейчас, он, возможно, больше никогда не увидит этого человека. Глава 1233. Уход Цинь Яо почуяла неладное. Она знала холодный, бесстрастный нрав своего учителя: если он не получал ответа, то уходил, не мешкая. С какой стати ему было медлить? — Учитель, — вновь обратилась она к нему. — Вы столкнулись с трудностями? Бу Цзюсяо очнулся от своих мыслей, и в его голосе проступила едва уловимая прохлада: — Нет. Пора возвращаться. С этими словами он развернулся и направился к выходу. Су Бэя охватило отчаяние. Непонятно откуда взявшимися силами он рванулся с места, перекатился через бок и с глухим стуком рухнул с кровати на пол. Спрашивать его, как именно это вышло, было бесполезно – он и сам не понял. Он знал лишь одно: в тот миг, когда его тело с силой впечаталось в пол, ему захотелось умереть. Боль была такой невыносимой, что не оставляла места ни для каких других мыслей. Бу Цзюсяо, уже сделавший шаг прочь, замер, услышав тяжелый удар. Он обернулся и увидел Су Бэя, скорчившегося на полу в муках. Его прекрасные глаза цвета лепестков персика наполнились слезами, всё лицо исказила боль. И сердце Бу Цзюсяо кольнуло – словно острой иглой. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 20%.] В руке Бу Цзюсяо возникла нефритовая подвеска, в глубине которой, казалось, пульсировала алая кровь. На миг он замер, а затем склонился и поднял Су Бэя на руки. Зрачки Цинь Яо расширились: — Учитель! Бу Цзюсяо не стал ничего объяснять. Его голос прозвучал спокойно и непреклонно: — Ступай, объяснись с семьёй Су. Су Бэй отправится со мной. Цинь Яо не сдвинулась с места, лишь сильнее закусила губу. — Учитель, — возразила она. — У этого человека даже зачатка духовного корня нет. Как он может стать учеником нашей Секты Цинъюнь? Лицо Бу Цзюсяо оставалось бесстрастным, а холод в его взгляде напоминал вечные снега на горной вершине, не знающие таяния. — Просто иди и всё объясни, — повторил он, не терпящим возражений тоном. Су Бэя захлестнула волна благодарности, он едва сдерживал слезы. Неужели это тот самый свет в конце тоннеля? Неужели он и вправду сможет уйти с Бу Цзюсяо? Бу Цзюсяо слегка опустил взгляд и встретился глазами с покрасневшим Су Бэем. Его голос, обращенный к нему, стал чуть мягче: — Спи. Когда уснешь, боль утихнет. Раз первая преграда осталась позади, Су Бэй наконец позволил себе расслабиться. Он думал, что не сомкнет глаз – тело всё ещё разрывало от боли, однако, вопреки ожиданиям, он провалился в глубокий сон. А когда очнулся, то увидел вокруг себя совсем иное убранство. Бу Цзюсяо сидел на краю его ложа. В пальцах он держал пилюлю и поднёс её к самым губам Су Бэя. — Съешь, — велел он. Су Бэй послушно открыл рот и проглотил лекарство, даже не представляя, каково его действие. Бу Цзюсяо помолчал, затем продолжил: — На тебя наложено ограничение. Я пока не нашел способа его снять. Боюсь, тебе придется некоторое время потерпеть. Су Бэй моргнул, догадываясь, что под «ограничением» тот имел в виду невозможность говорить. — Что до твоих травм, — добавил Бу Цзюсяо после паузы, — я сделаю всё возможное, чтобы исцелить тебя. Су Бэй, если честно, всё ещё находился в растерянности. Да, показатель расположенности вырос, но составлял всего двадцать процентов. Неужели столь малая величина могла так сильно переменить отношение Бу Цзюсяо к нему? Он не только забрал его в Секту Цинъюнь, но и собственноручно взялся лечить. Что-то здесь было не так. Однако Су Бэй не мог задать вопросов и оставалось лишь принять происходящее как данность. По правде говоря, этот мир стал для него самым трудным. Он не мог даже пошевелиться и был вынужден покорно ждать, пока Бу Цзюсяо сам изволит его навестить. Тот приходил, но говорить Су Бэй не умел, а значит, не мог и повысить его расположенность. Одна эта мысль повергала его в отчаяние. К тому же из-за Цинь Яо его верный спутник Цици не попал в Секту Цинъюнь. Его бросили неизвестно где. Даже сам Цици не смог определить, что это за место, а значит, оно было отнюдь не простым. Но Су Бэй, хоть и понимал это, ничем не мог помочь. Дни тянулись однообразно: каждое утро он принимал пилюли. Согласно законам этого мира, даже для обычных людей они имели свою силу. Просто те, кто обладал духовным корнем и вступил на путь бессмертия, могли прожить сотни, а то и тысячи лет. Обычный же человек, как бы усердно ни полагался на чудодейственные лекарства, в лучшем случае дотягивал до ста – редко до двухсот лет. Глава 1234. Купание в святом источнике Вот, например, Бу Цзюсяо – ему уже перевалило за триста. Су Бэй младше его на целых триста лет. От одной мысли об этом становилось как-то некомфортно. Су Бэй как раз предавался размышлениям, когда Цинь Яо вдруг возникла у его постели. — Кто ты такой, чтобы заслужить такое?! — прошипела она, сверля его ненавидящим взглядом. — Я всё равно тебя убью! С этими словами она вцепилась ему в горло. Зрачки Су Бэя сузились – он решил, что конец. Но в то же мгновение вспыхнул ослепительный белый свет, и Цинь Яо отбросило на несколько шагов назад. Не веря своим глазам, она уставилась на Су Бэя. — Учитель пошёл на это ради тебя? — выдохнула она. Су Бэй чувствовал: в её взгляде ненависти прибавилось. Цинь Яо развернулась и исчезла. Тогда же в дверях показался Бу Цзюсяо. Слегка нахмурившись, он спросил: — Кто-то приходил? Су Бэй моргнул. Один раз – «да». Бу Цзюсяо откинул одеяло, наклонился и подхватил Су Бэя на руки. — Пойдём, я искупаю тебя в святом источнике. А был ли у Су Бэя выбор? Нет. Он не мог ни говорить, ни двинуться – оставалось лишь покорно позволить делать с собой что угодно. Чем больше он об этом думал, тем более жалким себя чувствовал. И мысленно занёс 748 в список на возмездие: при первой же возможности отомстит. Если бы 748 узнала, что ей придётся отвечать за чужие грехи, она бы, наверное, лопнула от злости. Бу Цзюсяо отнёс Су Бэя в горную обитель. Здесь было тихо и безлюдно, а в конце тропинки, петлявшей среди деревьев, обнаружился священный источник. Над водой струился лёгкий туман, совсем как над горячим источником. И тут до Су Бэя дошло: он ведь сейчас не может раздеться сам. Значит…Хе-хе… Не слишком ли быстро развиваются события? При таком прогрессе миссии раньше дело так далеко не заходило. 748, которая всё это время молча наблюдала за происходящим, и не думала говорить Су Бэю, что скоро он будет горько рыдать. Бу Цзюсяо ступил в источник, не выпуская Су Бэя из рук. Тёплая вода поднялась до его пояса. Он опустился на дно, скрестив ноги, и притянул Су Бэя к себе, так что они погрузились в воду почти по пояс. Вода и впрямь была горячей. Су Бэй чувствовал, как сквозь кожу внутрь проникает мягкое тепло, разливающееся по телу. На Су Бэе была всего одна одежда. Бу Цзюсяо одним движением распустил её. Су Бэй инстинктивно вскинул взгляд на его лицо, но не прочёл на нём ровным счётом ничего. Взгляд Бу Цзюсяо оставался безмятежно-спокойным, и Су Бэй совершенно терялся в догадках, что это значит. Одежда разошлась, обнажив бледную спину. Бу Цзюсяо прижал к ней ладонь. Су Бэй почувствовал, как тепло усилилось. Теперь оно казалось почти жарким. Всё тело охватила истома, захотелось спать – и он в самом деле уснул. Су Бэй сомкнул ресницы и полулежал в кольце чужих рук, а Бу Цзюсяо смотрел на его лицо. Длинные ресницы слегка подрагивали – казалось, они касаются его собственного сердца. Похоже, это и есть его судьба – испытание чувствами, которого не миновать. [Значение захвата цели увеличилось на 5 %. Общий прогресс – 25 %.] Очнулся Су Бэй оттого, что боль почти утихла. Бу Цзюсяо сидел рядом, перелистывая какую-то книгу. Почувствовав, что Су Бэй пришёл в себя, он чуть повернул голову и равнодушно обронил: — Очнулся. Это был не вопрос. Су Бэй моргнул – пусть считает это ответом. — Ещё болит? — снова спросил Бу Цзюсяо. Су Бэй не знал, как ответить. Но Бу Цзюсяо, кажется, и не ждал ответа. Он сухо заключил: — Похоже, больше не болит. Глава 1235. Странность Откуда Бу Цзюсяо все это узнал, Су Бэй понятия не имел. Должно быть, сказалось какое-то колдовство. Бу Цзюсяо чуть склонил голову набок. — Хочешь еще спать? — спросил он. Су Бэй, всматриваясь в его обычно ледяное лицо, с трудом, но все же разглядел в нем толику мягкости. От этого становилось не по себе. Впрочем, как ответить на этот вопрос, он и сам не знал. Но понимал: Бу Цзюсяо наверняка и без слов видит его мысли.ьТак и вышло. Бу Цзюсяо поднялся, и книга в его руке бесследно исчезла. — Тогда выйдем, прогуляемся, — произнес он. Су Бэя, конечно, радовало такое отношение, но что-то в этом было не так. Как бы объяснить? Он просто лежал, не делал ровным счетом ничего, а «значение захвата» росло, да и сам Бу Цзюсяо вел себя с ним удивительно хорошо. За все миры (а их было немало) ничего подобного не случалось. Странно, очень странно. Вскоре Су Бэя закутали в толстую лисью шубу и подняли с постели. Объятия Бу Цзюсяо, вопреки его внешней холодности, оказались вовсе не ледяными, а напротив – дышали легким теплом. Подхватив Су Бэя, он устремился в другое место, паря на мече. Секта Цинъюнь и так стояла на вершине горы, где всегда царила прохлада, а уж полет на мече и вовсе сулил жестокий холод. Однако, ощутив первый порыв ледяного ветра, Су Бэй больше не чувствовал ничего. Ветер стих. «Что ж, — подумал он, — опять, наверное, без магии не обошлось». От этого на душе становилось особенно горько. В этом мире он был простым смертным, способным лишь наблюдать за тем, как другие щеголяют своими талантами – воистину печальное зрелище. Бу Цзюсяо привел его на вершину другой горы. Там все было покрыто белым снегом, в воздухе кружились хрупкие снежинки – захватывающе красивая картина. Каким-то образом рядом возникло кресло, и Бу Цзюсяо осторожно усадил в него Су Бэя. Сам он встал за спиной, устремив взгляд вдаль, и казалось, что он вот-вот сольется с этой горой в единое целое. А голос его доносился словно из бесконечной дали: — Нравится такой пейзаж? Су Бэй подумал, что такой вид не мог не понравиться. Ведь эта гора была самой высокой в секте Цинъюнь. С ее вершины открывалась вся обитель.Наверное, это и есть то самое чувство, когда поднимаешься на самую вершину и смотришь вниз, где все остальное кажется крошечным. Су Бэй заметил: сколько бы он здесь ни находился, ни одна снежинка не упала ему на плечо. Бу Цзюсяо, как и было описано в сюжете, оставался немногословен, но Су Бэй все это время ощущал его присутствие за спиной. Они пробыли на вершине долго. Су Бэю ужасно хотелось заговорить, но невозможность говорить была истинной мукой. Спустя почти час Бу Цзюсяо отнес Су Бэя обратно. За все это время Су Бэй почти не чувствовал холода. Вернувшись в покои, они обнаружили, что кто-то уже приготовил угощение. Су Бэя усадили на стул, и Бу Цзюсяо принялся кормить его сам. Су Бэю все происходящее казалось каким-то наваждением. Слишком странным, необъяснимо странным. Даже когда трапеза закончилась, он все еще пребывал в легком оцепенении. Бу Цзюсяо заметил его рассеянность, протянул руку, проверяя состояние. — Ты нездоров? — спросил он. Су Бэй очнулся, раскрыл рот, пытаясь дать понять, что все в порядке. Бу Цзюсяо задумчиво посмотрел на него. Казалось, с самого начала Су Бэй ни капли не удивился ни постигшей его беде, ни тому, что его привезли в секту Цинъюнь и открыли мир культивации. Он повидал многих, кто, столкнувшись с несчастьем, впадал в ярость, отчаяние, а то и в настоящую истерику. Но почти никогда не встречал того, кто с самого начала оставался бы таким невозмутимым. Глава 1236. Желание Нет, не то чтобы редко видел – не видел вовсе. Это обстоятельство вызвало у Бу Цзюсяо неподдельное восхищение. «Видимо, — подумал он, — и моё испытание судьбой должно быть чем-то особенным». [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 30%.] Су Бэй уловил, как взгляд Бу Цзюсяо стал чуточку мягче. — Ты, верно, сегодня утомился, — проговорил тот. — Завтра покажу тебе другие места. После еды Су Бэя вновь уложили в постель, но Бу Цзюсяо не ушёл. Он устроился на краю кровати с книгой в руках. В комнате стояла такая тишина, что Су Бэй, который ещё минуту назад чувствовал себя бодрым, начал незаметно клониться ко сну и в конце концов провалился в глубокую дрёму. Он уже не знал, что и думать. С ним явно творилось что-то неладное – откуда такая сонливость? И что бы ни случилось, когда бы Су Бэй ни открывал глаза, даже глубокой ночью, он неизменно видел Бу Цзюсяо, сидящего рядом с кроватью.Создавалось впечатление, что тот ни разу не менял позы. На следующее утро Бу Цзюсяо накормил Су Бэя и вывел его на улицу.Так, держа Су Бэя на руках, он и появился перед учениками клана Цинъюнь. Выражения их лиц были столь красноречивы, что любой мог бы позавидовать: рты раскрылись так широко, что в них смело можно было засунуть куриное яйцо. Су Бэй отчётливо слышал, как они перешёптывались, гадая, кто же он такой, чтобы сам Бу Цзюсяо нёс его на руках. А вскоре он ощутил на себе взгляд, который невозможно было не заметить, – взгляд, полный неприкрытой враждебности. И почти сразу понял, кому он принадлежит. Цинь Яо приблизилась и, почтительно склонив голову, обратилась к Бу Цзюсяо: — Учитель. — Мм, — отозвался тот и равнодушно поинтересовался: – Задание завершила? — Да, учитель, — ответила Цинь Яо. Бу Цзюсяо не удостоил её больше ни единым словом и удалился, по-прежнему держа Су Бэя на руках. Су Бэй почувствовал, что Цинь Яо сейчас, кажется, готова разорвать его на части. Что ж, вполне естественно. В конце концов, это он перетянул на себя всё внимание её учителя. Затем Бу Цзюсяо направился на тренировочную площадку, где многие ученики упражнялись с мечами. Его появление вновь вызвало небольшой переполох. Су Бэй испытывал острую зависть. Попасть в мир культивации и не иметь возможности взращивать бессмертие – какой в этом смысл? «Эй, погоди-ка, — мысленно позвал он систему. — 8-8, а в этом мире вообще есть бессмертные?» [Откуда мне знать?] «А раньше кто-нибудь возносился?» [Наверное], — беззаботно протянула система. Су Бэй был готов достать два ножа и приставить их к горлу 748, чтобы та заговорила как следует. Но, увы, это было невозможно. Оставалось лишь рисовать эту сцену в воображении. Бу Цзюсяо заметил, что в глазах Су Бэя впервые за день промелькнули живые искорки, и произнёс: — Я найду способ, чтобы ты мог заниматься культивацией. Су Бэя это ничуть не обрадовало. Он по-прежнему чувствовал неладное – что-то было не так, всё вокруг казалось каким-то неправильным. Как бы это объяснить? Складывалось ощущение, что Бу Цзюсяо хочет его использовать. Но вот только вопрос: что он мог ему дать? У прежнего хозяина, наверное, тоже не было ничего ценного. В этот момент навстречу им вышел старец, от которого веяло бессмертной отрешённостью. Сложив руки в почтительном жесте, он испросил со сложным выражением лица: — Младший наставник, вы всё обдумали? Бу Цзюсяо коротко кивнул. Старец перевёл взгляд на Су Бэя, и его лицо стало ещё более многозначительным. Легко вздохнув, он добавил: — Если младшему наставнику что-то понадобится, просто скажите. Бу Цзюсяо снова издал короткий звук, не выказывая желания продолжать разговор. Похоже, старец привык к такому обращению. Вздыхая, он удалился. «Ну и дела», — подумал Су Бэй. Это чувство, что от тебя что-то утаивают, в сочетании с многозначительным взглядом старца – всё это невольно наводило на мысли о грандиозном заговоре. — Есть у тебя какое-нибудь желание? — неожиданно спросил Бу Цзюсяо. Глава 1237. Блистать Су Бэй подавил мысль закатить глаза. Ну как он мог это высказать вслух?Да и какие у него могли быть желания? Разве что успешно выполнить задание – и всё. Если честно, он уже был готов расплакаться от собственного усердия. На руках у Бу Цзюсяо Су Бэй прошествовал через всю Секту Цинъюнь, словно живое свидетельство чьей-то победы. Теперь здесь только и говорили, что Великий старейшина привел с горы мужчину и души в нем не чает. Да, Су Бэй сам слышал эти пересуды. А раз он слышал, значит, и Бу Цзюсяо тоже должно быть известно. Однако тот не подал и виду. Вернувшись, Бу Цзюсяо усадил Су Бэя в кресло-качалку. Солнце пригревало ласково, было уютно и тихо. — Я выйду по делам, скоро вернусь, — сказал Бу Цзюсяо, укрывая его лисьей шубой. По сути, он просто ставил Су Бэя перед фактом. Тот не мог ни возразить, ни высказать своего мнения. Не то чтобы он был безнадежным лежебокой – просто обстоятельства не оставляли выбора. Так что лучше уж греться на солнышке. Почему бы и нет? Солнце клонило в сон, но заснуть не удавалось. Потому что кто-то ворвался в тишину с шумом и гамом. Не успел Су Бэй увидеть пришедшую, как до него донесся пронзительный женский голос: — Где этот человек? Почему он удостоился благосклонности Великого старейшины? Я не согласна! Ну вот, судя по тону, пожаловали искать ссоры. Он также услышал, как Цинь Яо с притворной заботливостью увещевала: — Цинцин, не злись. У учителя, должно быть, есть на то свои причины. Девушка по имени Цинцин фыркнула: — Мне всё равно! Я хочу посмотреть, что он из себя представляет. Вскоре перед Су Бэем остановилась та, кого можно было принять за избалованную капризную барышню. — Ты что это разлегся? Не знаешь правил гостеприимства? Су Бэй моргнул, но промолчал. Какое гостеприимство? Для начала ему бы подняться. Цинь Яо, знавшая о состоянии Су Бэя, не собиралась ничего объяснять. Она решила просто понаблюдать. Девушка истолковала его молчание по-своему: Су Бэй специально её игнорирует и топнула ногой: — Эй, ты хоть знаешь, кто я? Я дочь главы Секты! Ты проявляешь ко мне неуважение! Я тебя проучу! С этими словами она нанесла удар ладонью. Су Бэю стало горько. Все они, похоже, жаждут его смерти. А он даже сопротивляться не мог. В тот миг, когда ладонь Цинцин коснулась его, вспыхнул яркий свет, и девушку отбросило наземь. Она с трудом поднялась и закричала: — Это уже слишком! Я убью тебя! С этими словами она выхватила из-за пояса хлыст и замахнулась на Су Бэя. Но и хлыст не достиг цели – его остановила невидимая преграда. Су Бэй подумал, что это, должно быть, Бу Цзюсяо оставил на нем защиту.Поняв, что ему ничто не угрожает, Су Бэй перестал бояться эту девчонку. Не в силах достать его, девушка чуть не расплакалась: — Я скажу отцу, что ты меня обижаешь, и тебя выгонят из СектыЦинъюнь! — Кого выгонят из Секты Цинъюнь? — раздался ледяной голос Бу Цзюсяо, от которого, казалось, вот-вот посыплются искры. Цинцин испуганно вздрогнула и, взглянув на застывшего неподалеку Великого старейшину с его ледяным выражением лица, дрожащим голосом проговорила: — Это он меня обидел! Я поэтому так и сказала! Бу Цзюсяо подошел к Су Бэю, быстро осмотрел его и, убедившись, что тот не пострадал, повернулся к Цинцин: — Вот как? Видимо, главе секты следует лучше заняться твоим воспитанием. Цинцин топнула ногой: — Я не согласна! Кто он такой, чтобы вы, Великий старейшина, так о нём заботились? Глава 1238. Снег Взгляд Бу Цзюсяо, казалось, был способен низвергнуть собеседника в ледяную бездну. — Тебе незачем это знать. Цинь Яо, до этого момента всячески старавшаяся не попадаться на глаза, слегка прищурилась. Неужели даже она не достойна знать? Она ведь его единственная ученица. Цинцин, перепуганная до полусмерти, долго не могла прийти в себя и, заливаясь слезами, бросилась прочь. Бу Цзюсяо перевел взгляд на Цинь Яо. — Это ты привела её сюда? Цинь Яо мгновенно опустилась на колени, спеша повиниться: — Простите, учитель, мне не следовало приводить сюда Цинцин. Бу Цзюсяо нахмурился: — Встань. На глазах Цинь Яо выступили слезы: — Прошу вас, учитель, накажите меня. Ученица уже осознала свою ошибку. Бу Цзюсяо помедлил с ответом. — Цинцин своенравна и опрометчива, думаю, это она сама настояла на своём. Я надеюсь, впредь подобного не повторится. Цинь Яо жалобно проговорила: — Да, учитель, этого больше не случится. Она поднялась с колен, промокнула слезы и, изобразив улыбку, произнесла: — Позвольте мне приготовить для вас угощение. Думаю, вы давно не пробовали моей готовки. Бу Цзюсяо ответил отказом: — Не нужно. Взгляд Цинь Яо мгновенно потух. — Хорошо, учитель. Она развернулась и направилась к выходу, ступая нарочито медленно, словно всё ещё надеясь, что он передумает. Су Бэй чуть не рассмеялся в голос. Что и говорить, в сюжете так и было: каждый раз, отказывая Цинь Яо, Бу Цзюсяо потом, видя её жалкий вид, смягчался и всё же разрешал ей что-нибудь приготовить. Он покосился на Бу Цзюсяо, но тот лишь слегка наклонился к нему и заговорил куда мягче: — Ты испугался? Су Бэй моргнул. Ну, притворяться несчастным кто ж не умеет? Он тоже так может! Однако Бу Цзюсяо с одного взгляда раскусил его: — Не испугался. Су Бэй изумлённо распахнул глаза. Его раскусили так быстро, даже не дали как следует разыграть представление. Ну и ладно, развернуться ему бы всё равно не дали. Наблюдая, как выражение лица Су Бэя меняется с возмущённого на обиженное, Бу Цзюсяо и сам смягчился сердцем. — Ты любишь снег? [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 35%.] Су Бэй моргнул. Не то чтобы он очень любил, но и не сказать, что равнодушен. Бу Цзюсяо выпрямился и протянул руку, едва заметно сжав пальцы.Солнечный свет, ласкавший Су Бэя, померк. Небо затянули тяжёлые тучи, и всё вокруг погрузилось во мрак. Когда Бу Цзюсяо разжал пальцы, с небес хлынул густой, крупный снег. В глазах Су Бэя вспыхнуло восхищение. Это было невероятно. Хотя, в конце концов, перед ним верховный старейшина. Бу Цзюсяо, глядя на застывшую на лице Су Бэя улыбку, вновь ощутил, как его сердце смягчается. В конце концов, именно та беда разрушила всю жизнь этого человека. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 40%.] Су Бэй подумал, что прогресс в этом мире даётся на удивление легко. Он ничего особенного не делал, а значение росло само собой. Снегопад не стихал до самого обеда. Лишь тогда Бу Цзюсяо поднял руку и разогнал тучи, но земля уже успела покрыться девственно-белым одеялом, и вид вокруг открывался поистине прекрасный. Бу Цзюсяо занёс Су Бэя в дом, а Цинь Яо тем временем подала на стол. — Не знаю, придётся ли это блюдо вам по вкусу, учитель. Су Бэй и так понял: готовила сегодня она. Если бы Бу Цзюсяо не находился рядом, Су Бэй всерьёз опасался бы, что Цинь Яо подсыплет в еду яду. Бу Цзюсяо взял палочками кусок рыбы, привычным, изящным движением отделил от него все кости и поднёс ко рту Су Бэя. Взгляд Цинь Яо померк. Ей до боли захотелось разом избавиться от Су Бэя. Сейчас она жалела лишь о том, что не прикончила его ранее. Если бы она довела дело до конца, ничего бы этого сейчас не было. Глава 1239. Готовка на кухне Су Бэй и сам был поражён до глубины души. Можете ли вы представить: персонаж с ничтожно низким значением завоевания, к тому же в сюжетехладнокровный и бесстрастный человек, собственноручно выбирает для тебя рыбьи кости и кормит с ложки? Это было поистине жутковато. Су Бэй наслаждался моментом без всякого спокойствия – в голове неотступно вертелась мысль о подвохе. — Тебе нехорошо? — заметив его состояние, спросил Бу Цзюсяо. В его голосе по-прежнему звучал холод, но в нём проступила и лёгкая мягкость. Услышав эти слова, Цинь Яо сжала ладонь так, что палочки для еды больно впились в кожу. Су Бэй поднял взгляд на Бу Цзюсяо. В глазах его, в изгибе бровей по-прежнему искрился нетронутый снег. Главная героиня, настоящая мастерица на все руки, готовила, разумеется, восхитительно, но Су Бэю вдруг захотелось отведать того, что приготовил сам Бу Цзюсяо. Бу Цзюсяо заметил, как в глубине глаз Су Бэя мелькнули тени тоски и воспоминаний – словно тот смотрел сквозь него на кого-то другого. И ему не понравился этот взгляд. — Если не нравится, не ешь, — равнодушно обронил он, поднимая руку и закрывая глаза Су Бэя ладонью. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 45%.] Палочки в руках Цинь Яо покрылись паутиной трещин. Она резко опустила руки, чтобы Бу Цзюсяо ничего не заметил. Су Бэй сейчас тоже ничего не видел, но чувствовал: ладонь Бу Цзюсяо вовсе не так холодна, как кажется, от неё исходит едва уловимое тепло. Бу Цзюсяо уже собрался убрать руку, как вдруг ощутил: Су Бэй моргнул, и ресницы мягко коснулись центра ладони, вызвав лёгкий зуд. Возможно, это ощущение отозвалось не только в ладони, но и на струнах сердца. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 50%.] Цинь Яо смотрела на этих двоих, словно забывших обо всём на свете, и чувствовала, как сердце её погружается в ледяную воду, пробирая до самых костей. Она думала, будучи единственной ученицей Бу Цзюсяо, у неё будет достаточно времени, чтобы заставить этого человека, твёрдого как лёд, растаять ради неё. Он растаял – это правда. Но не ради неё. Палочки в её руке рассыпались в пыль. Цинь Яо внезапно очнулась: нет, как мог Бу Цзюсяо за один вечер так резко перемениться к совершенно постороннему человеку? Здесь наверняка было нечто, о чём она не знала. — Учитель? — с этими мыслями спросила она. — Мне переделать? Бу Цзюсяо убрал руку, и в его голосе, обращённом к Цинь Яо, стало ещё больше холода: — Не нужно. Убери это. Су Бэй тут же вернулся к реальности. Так, а он-то что будет есть? Останется голодным? Пока в следующее мгновение не услышал: — Что ты хочешь съесть? Су Бэй опешил. Неужели Бу Цзюсяо собирается готовить для него сам? «8-8, — мысленно обратился он к системе, — скажи честно, мне это снится, да?» [Разве ты не любишь больше всего предаваться мечтам?] — невозмутимо отозвалась 748. Глядя на ошеломлённое лицо Су Бэя, Бу Цзюсяо смягчился ещё немного и неторопливо произнёс: — Если услышишь то, что понравится, просто моргни. И принялся неторопливо перечислять названия блюд. Су Бэй решил: будь то заговор или сон – сначала нужно насладиться моментом. И он принялся с радостью выбирать угощение. Цинь Яо поспешно убрала еду – она боялась, что, останься здесь ещё хоть на мгновение, не сумеет сдержаться и сорвётся. Она как раз собиралась выйти, чтобы немного проветриться, как столкнулась с Цинцин, которая мерила шагами пространство перед барьером. В глазах Цинь Яо мелькнул холодный огонёк, и на губах появилась натянутая улыбка. — Цинцин, ты пришла к учителю? — спросила она, а затем её лицо приняло горькое выражение. — Боюсь, сейчас не получится. Учитель готовит для Су Бэя. — Что?! — голос Цинцин сорвался на вскрик. — Как это возможно? Какой-то обычный человек, у которого даже духовных корней нет, – и ради него Верховный старейшина будет стоять у плиты?! Глава 1240. Секрет Цинь Яо тихонько вздохнула, провожая взглядом удаляющуюся фигуру наставника: — Похоже, учитель действительно сильно привязался к Су Бэю. Никогда не видела, чтобы он так относился к кому-либо. Цинцин внезапно схватила её за руку, её глаза загадочно блеснули: — На это есть причина! Цинь Яо мгновенно перевела взгляд на подругу: — Что ты имеешь в виду? Цинцин на мгновение заколебалась, а затем, приблизившись к уху Цинь Яо, прошептала несколько фраз. Зрачки Цинь Яо расширились, а в глубине глаз мелькнул едва сдерживаемый восторг. Она быстро взяла себя в руки и, подавив волнение, произнесла: — Что ж, у учителя свой путь, не так ли? Нам остаётся лишь уважать его выбор. Цинцин возмущённо надула губы: — Меня просто бесит, почему это должен быть какой-то лежачий больной, у которого даже корней духовных нет? Цинь Яо притворно-участливо похлопала её по плечу: — Всему своя судьба, нам не дано её оспаривать. Цинцин капризно скривилась: — Значит, ты больше не сможешь провести меня внутрь? Цинь Яо с виноватым видом кивнула: — Прости. Учитель рассердится. Цинцин отпустила её руку и с досадой махнула: — Ладно, не судьба – значит, не судьба. *** Когда Су Бэй увидел, как Бу Цзюсяо собственноручно ставит на стол готовые блюда, он был поражён до глубины души. Он никак не мог представить, что человек с такой внешностью, от которой веяло холодной отстранённостью, способен стоять у плиты. Вкус остался прежним – тем самым, который он помнил. Но благодаря тому, что все овощи в этом мире были пропитаны духовной энергией, еда стала ещё более изысканной. Бу Цзюсяо без труда читал эмоции на лице Су Бэя: тому очень нравилась эта еда. И от этого осознания в груди бессмертного расцвело незнакомое, щемящее чувство тепла. Возможно, появление любовного испытания было не случайным. Каждая черточка Су Бэя, его улыбка, его взгляд – всё это, казалось, обретало власть над его сердцем. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 55%.] Су Бэй давно привык к этим странным скачкам прогресса. *** Как только Су Бэй, насытившись, провалился в сон, Бу Цзюсяо достал нефритовую подвеску – ту самую, что показал в день, когда забрал парня из города. Алый цвет, который изначально занимал лишь тонкую нить внутри камня, теперь заполнил собой большую часть нефрита. Бу Цзюсяо долго сжимал подвеску в пальцах, не отрывая взгляда от пульсирующего сияния. «Без корней духовности, с такими тяжелыми ранами… он проживёт не больше ста лет. Этого достаточно». Нефрит исчез в его руке. Бессмертный вновь достал книгу и, как обычно, углубился в чтение, и в этот момент в покоях воцарилась та особая атмосфера умиротворения, когда время течёт незаметно и неторопливо. Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем Су Бэй открыл глаза. Он долго смотрел на профиль Бу Цзюсяо, думая о том, что этот мужчина действительно был живым воплощением небожителя, прекрасным и недосягаемым. Бу Цзюсяо почувствовал его взгляд и слегка повернул голову, собираясь что-то сказать, как вдруг раздался пронзительный крик журавля. В распахнувшуюся дверь влетел белый журавль, прошёлся по комнате и остановился рядом с Бу Цзюсяо, в клюве держа какой-то предмет. Книга исчезла из рук бессмертного. Он протянул руку и взял то, что принёс журавль, – предмет оказался похож на тонкую нефритовую пластинку. Бу Цзюсяо сжал её в пальцах и прикрыл глаза, словно прислушиваясь к чему-то, а затем снова открыл их. Он убрал пластинку и повернулся к Су Бэю: — Боюсь, мне придётся уехать на несколько дней. Я попрошу Цинь Яо присмотреть за тобой. Су Бэй отчаянно заморгал, выражая решительный протест. Даже в его нынешнем беспомощном состоянии умирать ему совсем не улыбалось. К счастью, Бу Цзюсяо всё же смог истолковать его желания: — Не нравится Цинь Яо? Хорошо, я найду кого-нибудь другого, чтобы позаботиться о тебе. Су Бэй наконец удовлетворённо расслабился. В этом мире всё шло как по маслу. Если, конечно, не считать самого начала, когда он попал в такую переделку. Цк. Если ему суждено было остаться в таком состоянии, оставалось лишь надеяться, что Бу Цзюсяо уже давно раскусил истинное лицо Цинь Яо. Потому что сам Су Бэй сейчас был совершенно бессилен что-либо предпринять. Когда-то он мечтал о том, чтобы выполнить задание, просто лёжа на кровати. Но теперь, когда этот день наконец настал, радости он ему не приносил. Глава 1241. Испытание любовью Бу Цзюсяо долго смотрел на Су Бэя. А затем, чуть склонившись, коснулся губами его лба – легкое прикосновение, что длилось лишь мгновение. — Я скоро вернусь. Он ждал, что увидит в глазах Су Бэя потрясение… или хотя бы что-то подобное. Но ничего. Напротив, во взгляде того читалась какая-то странная привычность. В равнодушных глазах Бу Цзюсяо на миг мелькнуло недоумение. Это было не то чувство. Но он тут же одернул себя: не стоило придавать этому значения. Ему всего лишь нужно пройти Испытание любовью – и только. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 60%.] Бу Цзюсяо резко выпрямился, взгляд его снова стал безмятежным, и он вышел прочь. В последующие дни заботу о Су Бэе взял на себя один из учеников-мужчин секты Цинъюнь. Он был немногословен, исполнителен и не выказывал ни тени недовольства. Однажды ночью Су Бэй спал крепко, но внезапно проснулся от острого ощущения чужого взгляда. Цинь Яо стояла у самой кровати и неотрывно смотрела на него. Сердце его на миг дрогнуло от испуга, но тут же взял себя в руки: наверняка Бу Цзюсяо уже предпринял какие-то меры, и она не сможет причинить ему вреда. Иначе зачем бы ей просто стоять и смотреть, не предпринимая действий? Цинь Яо заговорила первой, и в ее низком голосе слышались завораживающие нотки: — Знаешь ли, отчего Бу Цзюсяо так хорошо к тебе относится? Она замолчала, словно давая Су Бэю время подумать. А затем ее губы тронула странная улыбка. — Оттого, что ты для него – всего лишь средство пройти Испытание любовью. Перед вознесением Бу Цзюсяо осталось лишь два испытания: любовью и Небесное. Как бы нежно он ни относился к тебе сейчас, после того как испытание завершится, он станет безжалостен. Все исчезнет, словно мираж. Ты будешь использован и больше не станешь представлять никакой ценности. Су Бэй внезапно все понял. Ах, вот почему этот странный прогресс… оказывается, все дело в Испытании любовью. И все же сознавать, что именно он и есть это самое испытание для Бу Цзюсяо, было… довольно приятно. Цинь Яо заметила, что выражение его лица ничуть не изменилось, и в ее голосе проскользнула досада: — Ты, часом, не думаешь, что я тебя пугаю? Бывало, что после Испытания любовью человек собственноручно убивал того, кого любил больше всего. Что толку в любви? После испытания она обращается в ничто. Су Бэю очень хотелось спросить: а что вообще считается «прохождением» Испытания любовью? Разве все чувства могут исчезнуть в одночасье? Цинь Яо, словно прочтя его мысли, усмехнулась: — Жизнь культиватора долга. Даже самая глубокая, самая незабываемая любовь стирается временем. Для того, кто стремится к вознесению, Испытание любовью – лишь одна из ступеней закалки. Они не бегут от него. Они принимают его, наслаждаются самим процессом… чтобы затем, когда все кончится, выходят из этого чувства без малейших сожалений. Потому что любовь, эта хрупкая вещь, недостаточно сильна, чтобы заставить их отказаться от соблазна вознесения. Она сделала паузу, и улыбка ее стала еще загадочнее. — Существует артефакт, выточенный из особого нефрита. Он подает знак, когда его владелец встречает свое Испытание любовью, а затем становится сосудом, в котором запечатывается любовь владельца. Су Бэй был потрясен. Что за странная установка? А если кто-то не захочет запечатывать свою любовь? Неужели артефакт тогда бесполезен? Спрашивать он не решался, оставалось лишь ждать, что Цинь Яо продолжит сама. И она не подвела. — Ты, наверное, думаешь: а что, если кто-то не пожелает запечатывать любовь? — в ее голосе звучала усмешка. — Многие задавались этим вопросом, но все равно не готовы отказываться от вознесения. Поэтому они готовятся заранее, задолго до того, как встретят свое Испытание. И когда приходит час, даже если ты против – артефакт принудительно запечатывает это чувство. Ее улыбка сделалась почти жуткой. — Так что ты – всего лишь пешка на пути к его успешному вознесению. Глава 1242. Странность Су Бэй подумал, что таких причудливых установок просто не счесть. Это ведь слишком несправедливо по отношению к другой стороне, особенно к той, которая ничего не знает. По его мнению, такой способ проходить испытание любовью был особенно извращенным. — Хочешь выбраться из этой ситуации, когда тобой пользуются? — Голос Цинь Яо зазвучал еще более соблазнительно. — Я могу помочь. Су Бэй закатил глаза. Ну уж нет. В его нынешнем состоянии, когда он мог только лежать и даже говорить был не в силах, разве виновата не Цинь Яо?Разве что Цинь Яо поможет ему отправиться на тот свет. Он и не думал, что у этой особы есть какие-то благие намерения. Су Бэй не стал скрывать своего пренебрежения, и Цинь Яо, естественно, всё прекрасно поняла. Видя, что ей не удается его соблазнить, она резко сменила милость на гнев: — Не хочешь по-хорошему, получишь по-плохому. Тогда я не буду церемониться. Цинь Яо внезапно достала кинжал. У Су Бэя по коже побежали мурашки– это было очень плохим знаком. Она, не колеблясь, направила лезвие в его грудь, но на расстоянии вытянутой руки оно наткнулось на препятствие. Волосы Цинь Яо взметнулись вверх без всякого ветра, а лицо исказилось. Су Бэй запаниковал еще сильнее. На этот раз Цинь Яо пришла подготовленной, и, судя по всему, была уверена в своих силах. Всё, конец. Цици всё еще был заточен в том месте и не выбрался, никто не мог ему помочь. А эта паршивая система, 748, даже не рассматривалась. Су Бэй еще размышлял, кто же еще мог бы его спасти, как вдруг услышал звук чего-то разбивающегося. Его зрачки сузились, и он мог лишь смотреть, как кинжал входит в грудь А затем Су Бэй потерял сознание – просто отключился. Но он никак не ожидал, что сможет очнуться. В момент пробуждения он был в полной растерянности. Как так? Ему же проткнули сердце, а он всё еще жив? Этот мир такой удивительный? [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 70%.] Су Бэя привлекли в объятия, и голос Бу Цзюсяо раздался прямо у уха: — Всё позади. В его голосе слышалась непривычная нежность. В тот миг, когда Бу Цзюсяо увидел Су Бэя, всего покрытого кровью, им овладел небывалый страх. Такое чувство, будто из его груди вырвали кусок плоти, а пустота была невыносимой. К счастью, он не умер. До Су Бэя только сейчас дошло: он и правда не умер. Что ж, сеттинг культиваторов – это мощно. Нравится ему этот мир. Он еще поборется. 748, глядя на своего глупого хозяина, решила всё же промолчать. Она ведь хорошая система, которая не дает хозяину читерских способностей. Бу Цзюсяо продолжил: — Завтра я приготовлю пилюли, и тебе станет лучше. Су Бэй удивился. «Лучше» – это значит он сможет говорить или хотя бы не будет прикован к постели целыми днями? Однако Бу Цзюсяо не уточнил. Он даже не упомянул о том, что случилось в ту ночь. Су Бэй склонялся к мысли, что Бу Цзюсяо подоспел вовремя. Вряд ли его можно было бы спасти, если бы он уже был мертвее некуда. Бу Цзюсяо снова отвел его искупаться в источник духовной энергии. Его отношение к Цинь Яо не изменилось, значит, он так и не раскрыл ее истинного лица. А Цинь Яо смотрела на Су Бэя всё с тем же странным выражением, и это не было похоже на досаду от того, что ей не удалось его убить. Ясно. Значит, в ту ночь целью Цинь Яо была не его жизнь, а что-то другое. Вначале она пыталась его соблазнить. Соблазнить, чтобы он впал в безумие? Но ведь нельзя же заставить его насильно впасть в безумие?Непонятно, ничего непонятно. Жизнь трудна, миссия трудна. Хотя, кажется, в этом мире миссия не такая уж и сложная. В последующие несколько дней Бу Цзюсяо, кроме того, что каждый день готовил для него еду и разделял с ним трапезу, всё время занимался приготовлением пилюль. Цинь Яо тоже появлялась редко, и непонятно, чем она занималась. Глава 1243. Перевоспитание Так продолжалось до тех пор, пока Бу Цзюсяо не приготовил пилюли. — Эта пилюля способна восстановить твои кости и сухожилия, — объяснил он Су Бэю. — Но есть одно условие: придется заново раздробить все кости, которые уже начали срастаться. Потому что, хоть они и срослись, во многих местах это произошло неправильно. Иными словами, Су Бэю предстояло вновь пережить муку, когда его скелет дробят на куски. Говоря это, Бу Цзюсяо не смог скрыть сочувствия во взгляде. Но он считал, что не вправе принимать решения за другого. — Если согласен, моргни один раз. Су Бэй моргнул. Как бы ни было больно, он не собирался провести этот мир от начала и до конца, просто лежа без движения. Бу Цзюсяо поднял его на руки. — Тогда мы начнем через некоторое время. Су Бэй снова моргнул в знак согласия. Бу Цзюсяо отнес его к источнику духовной воды, прижал к себе и одной рукой уложил голову Су Бэя себе на плечо. — Если будет слишком больно, можешь укусить. Су Бэй понял, о чем он говорит. Бу Цзюсяо тихо произнес: — Я начинаю. Но он не мог приступить сразу – ему мешала жалость. Впервые в жизни у него не поднималась рука. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 75%.] Бу Цзюсяо прошептал на ухо Су Бэю: — Прости. А затем невыносимая боль заставила слезы брызнуть из глаз Су Бэя, и он вонзил зубы в плечо Бу Цзюсяо. Ради того, чтобы снова встать на ноги, он был готов терпеть, но это было чертовски больно. Бу Цзюсяо чувствовал боль в плече, но ускорил движения. Если бы кто-то присмотрелся, то заметил бы, что его пальцы слегка дрожали каждый раз, когда он действовал. Наконец он раздробил все кости Су Бэя, затем поднес пилюлю ко рту истекающего потом от боли парня. — Скоро все пройдет. Сказав это, он не удержался и нежно поцеловал Су Бэя в уголок губ. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 80%.] Су Бэй уже начал терять сознание от невыносимой боли. Неизвестно, сколько времени это продолжалось, но вдруг голос Бу Цзюсяо раздался совсем рядом: — Су Бэй. Су Бэй с трудом открыл глаза, попытался пошевелиться, но в итоге смог лишь пошевелить пальцами. Но по крайней мере, пальцы теперь двигались, верно? — Потребуется еще несколько дней, чтобы ты мог двигать всем телом, — объяснил Бу Цзюсяо и добавил с улыбкой: — Я буду рядом. Су Бэю стало немного грустно. Эта дурацкая система. Неужели, как только Бу Цзюсяо успеет полюбить меня, прогресс расположения тут же обнулится из-за тех самых… испытаний? «Если так и случится, я буду в ярости». В полузабытьи Су Бэя отнесли обратно на кровать, но он так и не покинул объятий Бу Цзюсяо. Когда Су Бэй снова очнулся, Бу Цзюсяо уже не было рядом, но он и правда мог пошевелить пальцами. «Как только смогу писать, обязательно разоблачу Цинь Яо и сдерну с нее маску». Вскоре Бу Цзюсяо принес еду, усадил Су Бэя на стул и начал кормить его с ложки. Су Бэй запоздало подумал: «Эх, когда я смогу двигаться сам, то больше не смогу наслаждаться тем, как Бу Цзюсяо заботится обо мне». Это его слегка опечалило. Со временем верхняя часть тела Су Бэя восстановила свою подвижность, хотя он все еще не мог твердо удерживать предметы. Но по настоянию Су Бэя Бу Цзюсяо все же предоставил ему бумагу и кисть. Проблема была в другом: он действительно не знал местную письменность. Так что ему пришлось сначала учиться – это было просто невероятно. Даже с воспоминаниями предыдущего владельца тела, он все равно с трудом разбирал эти незнакомые иероглифы. Глава 1244. Заговор Бу Цзюсяо, проявляя истинное долготерпение, снова и снова учил Су Бэя писать иероглифы. В тот день, когда Су Бэй всё ещё корпел над письмом, Цинь Яо неожиданно обратилась к наставнику: — Учитель, на Персиковом пике распустились цветы. Там невероятно красиво. Не возьмёшь ли ты Су Бэя поглядеть? Су Бэй бросил на неё подозрительный взгляд. Он чувствовал: у неё на уме какой-то заговор, иначе ни за что бы не предложила такое. Бу Цзюсяо, видимо, тоже только что вспомнил о цветущем персике и спросил Су Бэя, не хочет ли он прогуляться. Су Бэй решительно вывел один-единственный иероглиф: «Нет».Попадаться в ловушки Цинь Яо он не собирался. К счастью, Бу Цзюсяо не стал настаивать. И всё же, когда Цинь Яо не удалось уговорить учителя отвести Су Бэя на Персиковый пик, в глубине её глаз мелькнула тень жестокости. Су Бэй задумался. Похоже, Цинь Яо тоже почувствовала, что он собирается её разоблачить, и теперь хочет нанести удар первой – избавиться от него. Но что-то здесь было не так. Какова же тогда была истинная цель Цинь Яо в ту ночь? Если бы она действительно желала ему смерти, её последующая реакция не была бы такой… Не желая более ждать, пока беда нагрянет, Су Бэй, напрягая память, извлёк из всех воспоминаний прежнего хозяина тела те самые иероглифы, что могли выразить его мысли, и дрожащей рукой вывел их на бумаге. Но… в этом мире иероглифы были удивительно своенравны: если не выводить их строго по правилам, никто не мог разобрать написанное. Су Бэй ещё не научился в должной мере управлять силой руки, поэтому на бумаге вместо иероглифов появлялась лишь беспорядочная мазня, в которой невозможно было различить ни единого знака. Он отчаянно желал, чтобы Бу Цзюсяо и на этот раз с одного взгляда понял, что он пытается сказать, но всё было тщетно. Су Бэй едва не впадал в отчаяние, однако Бу Цзюсяо лишь решил, что тот расстроен из-за того, что пальцы пока не слушаются. Мягким голосом он принялся утешать ученика. Су Бэй глубоко вздохнул и потратил целый день на то, чтобы чётко вывести два иероглифа: «Цинь Яо». Бу Цзюсяо посмотрел на едва различимые знаки, и в его взгляде мелькнул проблеск интереса. — Тебе нравится Цинь Яо? Иначе зачем тратить целый день на такие сложные иероглифы? Су Бэй покачал головой. Кому, скажите на милость, она может нравиться? Лицо Бу Цзюсяо чуть смягчилось. — Что ты хотел мне сказать? Однако остальные иероглифы Су Бэй ещё не освоил, а те, что написал, учитель так и не смог разобрать. Бу Цзюсяо, видя его затруднение, утешающе произнёс: — Я присмотрю за Цинь Яо. А что касается того, что ты хочешь мне поведать… не торопись. У нас ещё много времени. Су Бэй торопился, но Бу Цзюсяо добавил: — Я взял Цинь Яо в ученицы лишь потому, что между нами есть кармическая связь учителя и ученика. Эти слова прозвучали как объяснение для Су Бэя. Су Бэй взглянул на наставника и слегка кивнул, давая понять, что услышал. Похоже, Бу Цзюсяо подумал, будто он ревнует. На следующий день, едва открыв глаза, Су Бэй первым делом принялся за каллиграфию. Он твёрдо решил: сегодня же он должен рассказать Бу Цзюсяо, что Цинь Яо – выходец из клана демонов. Ах да, и ещё: что это она довела его до такого состояния. Впрочем, об этом можно будет сказать позже – времени на отработку стольких иероглифов у него всё равно не хватит. Когда Су Бэй лихорадочно упражнялся в письме, в комнату вошла Цинь Яо. — Учитель, — сказала она Бу Цзюсяо, — прибыл глава секты. Бу Цзюсяо слегка нахмурился: он не понимал, зачем главе секты понадобилось приходить. — Впусти его, — велел он. Вместе с главой секты явилась и та самая Цинцин, что прежде оскорбляла Су Бэя. Едва переступив порог, она устремилась вперёд и, указывая на Су Бэя, воскликнула: — Отец! Это Су Бэй! Он самый настоящий демон! С этими словами лицо Бу Цзюсяо сделалось ледяным, а температура в комнате резко упала. У Су Бэя же возникло недоброе предчувствие. Глава 1245. Цель Цинь Яо Су Бэй, внезапно для себя обратившийся в демона, вновь испытал то самое чувство внезапного озарения. Ах, вот оно что. Вот где Цинь Яо поджидала его. Главой секты оказался тот самый старик с белой бородой. Он нерешительно перевел взгляд на Бу Цзюсяо: — Почтенный старейшина, — голос его звучал осторожно. — Не позволите ли и мне взглянуть? В этой фразе слышалось всё: и скрытое недоверие, и твердая решимость лично удостовериться в произошедшем. Бу Цзюсяо даже не шелохнулся. Он смотрел на главу секты, и взгляд его был холоден, словно пронизывающий ветер, что леденит руки и ноги: — Неужели то, что способен выяснить глава секты, не способен выяснить я? Глава секты нервно усмехнулся. — Я вовсе не это хотел сказать, — он развел руками. — Но нам ведь нужно дать ответ всем, не так ли? Именно в этот миг всё и случилось. Цинцин внезапно атаковала. Её целью был Су Бэй. Он рефлекторно вскинул руку – и из него рванулся наружу густой черный туман. Уничтожающая сила, словно ураган, накрыла главный зал. Всё произошло столь стремительно, что никто не успел ничего понять. А когда взрывная волна схлынула, от величественного зала остались лишь дымящиеся руины. Глава секты, прижимая к себе Цинцин, пытаясь уберечь её, стоял на коленях. Из уголка его рта тянулась тонкая струйка крови. Он был бледен как полотно, тело его покачнулось, но он всё же устоял. Цинь Яо жалобно лежала на земле, но Су Бэй знал – это всего лишь иллюзия, искусная игра на публику. Наконец, он перевел взгляд на Бу Цзюсяо. Тот был в наилучшем состоянии среди всех присутствующих: лишь на щеке алела тонкая кровавая царапина. «Ну надо же, — с горечью подумал Су Бэй. — Внезапно получил сценарий главной героини? И следующим шагом, надо полагать, будет разрыв?» Цинь Яо оказалась поистине безжалостна. Глава секты перевел дух и, всё ещё прерывисто дыша, произнес. — Почтенный старейшина, — в голосе его звучала мрачная решимость. — Теперь вы убедились, что он демон? Бу Цзюсяо смотрел на Су Бэя. Он и сам не мог разобрать, что творится у него в душе. Казалось, он так долго следовал зову сердца, но в итоге оказался погружен в ледяную воду, пронзающую до самых костей. Он сделал шаг, второй, приближаясь к Су Бэю. Внутри него крепла мысль, что он должен радоваться. Как только это испытание чувствами закончится, ничто уже не будет иметь значения. Разве он сожалел? Должно быть, поэтому и нашлись те дальновидные люди, что изобрели подобный магический артефакт. Ведь не зря же. В голове Су Бэя раздался спокойный голос системы: [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 85%.] Су Бэй понял: всё идет к плохому концу. Он понятия не имел, по какому принципу артефакт оценивает прохождение испытания. В душе он еще надеялся, что критерием станет стопроцентный прогресс, но шестое чувство настойчиво шептало: это невозможно. Он инстинктивно открыл рот: — Выслушай меня… Зрачки Су Бэя сузились. Всё. Когда это он снова обрёл дар речи? Бу Цзюсяо смотрел на него в упор. В его глазах, казалось, застыли ледяные иглы, готовые пронзить насквозь: — Значит, ты умеешь говорить. Су Бэй попытался объяснить: — Я только сейчас смог заговорить, — слова торопливо срывались с губ. — Все эти дни я тренировался писать… Я хотел всё тебе объяснить. Бу Цзюсяо чувствовал: в глазах Су Бэя – искреннее, неподдельное беспокойство. Но как он мог быть уверен, что это не очередная маска? С самого начала он закрывал глаза на слишком многое. Например, на спокойствие и невозмутимость Су Бэя. Он подавил странное чувство, поднимавшееся изнутри. В конце концов, винить некого. Он и сам использовал Су Бэя, не так ли? Так даже лучше. Не придется ломать голову над тем, как загладить свою вину. Ведь Су Бэй в этом не нуждается. Они просто использовали друг друга – и только. Глава секты, видя, что Бу Цзюсяо не двигается с места, решительно опустился на колени. — Умоляю почтенного старейшину, — голос его звенел от напряжения, — уничтожить демона! Пальцы Бу Цзюсяо дрогнули. Должно быть, именно поэтому и были созданы те магические артефакты– чтобы противостоять испытанию чувствами, подавляя человеческую сущность. Ведь мало кто способен выйти из этого пламени невредимым. Глава 1246. Побег [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 90%.] Су Бэй видел, как сложные, переполнявшие душу Бу Цзюсяо эмоции медленно угасали, уступая место ледяной пустоте. Его зрачки испуганно сузились: «8-8, мы влипли». [Я тоже так думаю…] — вторила система. Лицо Бу Цзюсяо вновь превратилось в застывшую маску, холодную, как горная вершина, покрытая вековым снегом. Цинь Яо, уловив эту перемену, поняла: настал её час. Она стремительно бросилась на Су Бэя. В тот же миг в теле парня всколыхнулась необузданная демоническая сила, готовая вырваться наружу. Холодный, равнодушный голос Бу Цзюсяо коснулся слуха: — Демон? Острый меч пронзил грудь Су Бэя насквозь. Острая боль, зародившись в центре грудной клетки, обжигающим пламенем разлилась по всему телу. В тишине раздалось кошачье мяуканье. Оранжевая тень метнулась сквозь сгустки тьмы, что-то подхватила с земли и, словно живая молния, бросилась к распростертому телу. *** Когда сознание вернулось к Су Бэю, в груди всё ещё ныла тупая боль. — Брат Су Бэй, тебе лучше? — раздался взволнованный голос. Юноша с черными волосами склонился над ним, вглядываясь в лицо раненого. «Цици», — запоздало подумал Су Бэй, приходя в себя и восстанавливая в памяти недавние события. Дрожащими пальцами он разорвал ворот одежды. Зияющая рана на груди слепила глаза, вызывая тошнотворное чувство беспомощности. Цици достал нефритовую подвеску. Камень был красным, словно застывшая кровь, и в глубине его угадывались медленно движущиеся разводы. — Я вынес эту штуку, — тихо сказал он. — Думал, она тебе пригодится.Еще выяснил: она способна запечатать воспоминания о любовном испытании вместе с памятью того, кто её носит. Поэтому, если вы встретитесь снова, вы станете друг для друга чужими. Он тебя не узнает. Заметив, как изменилось лицо Су Бэя, Цици осекся. — Брат Су Бэй, я просто хотел рассказать о том, что узнал. Ты рассердился? Су Бэй покачал головой и сжал подвеску в пальцах. — Её можно уничтожить? — Нельзя, — юноша покачал головой. — Кто-то пытался, но не вышло. — А действие этого артефакта необратимо? — голос Су Бэя звучал глухо, с хрипотцой. — Насколько известно на данный момент… да, — неуверенно протянул Цици. Су Бэю даже ругаться расхотелось. Этот артефакт был каким-то издевательством над здравым смыслом. Он перечитал горы литературы, но впервые сталкивался с таким способом прохождения любовного испытания.Разве итогом подобных испытаний не должно быть великое прозрение, обретение истины? Что это тогда? Су Бэй глубоко вздохнул. — И что, кто-нибудь из тех, кто прошёл через это, сумел вознестись? — В этом мире шанс на успех очень мал, — ответил Цици. — За тысячелетия, может быть, один из тысячи. Так что если случается неудача, то это происходит уже на этапе грозового небесного испытания. Поэтому… — Поэтому, — перебил его Су Бэй, — они даже не задумываются, что такой способ в корне неверен. Цици кивнул. — Вроде того. Да что ж такое… С этим миром определённо что-то не так. Или с тем, кто создал этот артефакт? Впрочем, и те, кто им пользуется, тоже не лучше. Самое ужасное – никому из них даже в голову не приходит, что это извращённое «испытание» – сплошное надувательство. Су Бэй с трудом повёл плечом, стараясь не обращать внимания на боль в груди, и прорычал сквозь зубы: — Я этих людей растормошу, понял? Что за дурацкий способ? Это же читерство! Он ещё долго чертыхался, перебирая в уме крепкие словечки, пока, наконец, не спросил: — Ладно, что же Цинь Яо со мной сотворила? Откуда во мне такая мощная демоническая сила? — Я выяснил, — голос Цици прозвучал тихо. — Это сердце бывшего владыки демонов. Су Бэй решил, что ничто уже не сможет его удивить. — А где же тогда моё? Глава 1247. Злопамятный — Уничтожено Цинь Яо, — ответил Цици. Су Бэй почувствовал, что вот-вот сорвется на ругань. Цинь Яо и впрямь довела дело до конца – попросту уничтожила его сердце. — Есть какие-нибудь побочные эффекты? — спросил он. Цици, как обычно, отвечал без промедления: — Да. Бывший повелитель демонов может попытаться завладеть твоим телом. В конце концов, теперь его сердце – внутри тебя. На этот раз, не дожидаясь нового вопроса, он продолжил: — Но есть и способ это предотвратить. Нужно уничтожить частицу его души, что осталась в сердце. Су Бэй холодно усмехнулся: — И легко ли это? Цици помедлил: — Возможно, будет очень больно. Су Бэй махнул рукой на боль. — А если я уничтожу ту частицу души, смогу оставить демоническую силу себе? Цици кивнула: — Да. Что ж, о чем тут еще говорить? Су Бэй решил: он станет властелином мира демонов, лишит Цинь Яо там всякой власти и объявит на нее охоту! Он был по-настоящему взбешен. И дело не только в этом никудышном артефакте – его душило чувство унижения, преследовавшее с самого начала. В других мирах прохождение заданий хоть и доставляло хлопоты, но он хотя бы мог получать от них удовольствие. А этот мир – что за жалкая пародия?! Цици достал плод: — Твои раны слишком тяжелы, вряд ли они затянутся быстро. Я пока могу лишь сохранить тебе жизнь. Су Бэй взял плод и съел. — Ты был в мире демонов? — спросил он. Цици кивнул: — Да. И еще встретил там того самого царя демонов, который, по сюжету, был безумно влюблен в главную героиню. — С тобой все в порядке? — нахмурился Су Бэй. Цици покачал головой: — У этого царя демонов, кажется, не все дома. Он все преследовал меня и твердил, что я его младший брат. Су Бэй усмехнулся. В сюжете, кажется, говорилось, что у царя демонов был младший брат, пропавший без вести. Если этим братом оказался Цици… что ж, совпадение было бы слишком удачным. Тогда кое-какие дела провернуть стало бы куда проще. Раны понемногу затягивались, но все еще выглядели устрашающе. Су Бэй еще не мог полностью управлять телом, так что Цици пришлось носить его на себе. По его словам, место, способное уничтожить частицу души, находилось на землях демонов. Но была одна загвоздка: Су Бэй должен был выдержать это. Кровавый источник уничтожал души без разбора – если он не выдерживал, то погибал вместе с остатком души бывшего повелителя. Прежде чем тело полностью восстановится, соваться на земли демонов не стоило. Кто знает, не устроила ли Цинь Яо так, что он погибнет там в тот же миг? Цици и Су Бэй обосновались в мире людей и время от времени слышали новости из мира культивации. Говорили, что в Секту Цинъюнь внезапно проник демон, но его ранил старейшина-хранитель Бу Цзюсяо, и он сбежал. Еще говорили, что сам Бу Цзюсяо вот-вот вознесется – сроки называли разные. По сути, он лишь дожидался своего небесного испытания. Су Бэй был полон решимости ему помешать. Сейчас он отличался крайней злопамятностью. Цици добавил, что обычно после испытания любовью до небесного испытания проходит не меньше сотни лет. А это значило, что у Су Бэя предостаточно времени, чтобы устроить неприятности. Благодаря целебным травам, которые нашлись у Цици, раны Су Бэя заживали быстро. Он снова начал чувствовать свое тело – по крайней мере, ходить ему уже ничто не мешало. Су Бэй барабанил пальцами по столу. Последние новости были таковы: все демоны получили приказ выследить человека по имени Су Бэй, и у каждого имелся его портрет. Вот видите? Он же говорил. Цинь Яо не станет сидеть сложа руки. Она наверняка уже придумывает, как с ним расправиться. Глава 1248. Опоздал на шаг Су Бэй чувствовал, что почти пришёл в себя. Пора было навестить родителей его нынешнего тела. Он не исключал, что Цинь Яо впоследствии попытается использовать их против него. Цици, разумеется, не возражал. Куда Су Бэй – туда и он. Вдвоём они добрались до городка, где жила семья прежнего хозяина. По правде говоря, с самого момента переселения Су Бэй ни разу не виделся с этими людьми, и говорить о какой-то привязанности не приходилось. И всё же их связывало нечто большее, чем просто случайность. Дом прежнего хозяина тела считался в городке зажиточным. Су Бэй постучал в ворота. Управляющий, едва взглянув на гостя, так и замер с округлившимися глазами, а спустя мгновение выдохнул: — Молодой господин вернулся! Вернулся! А та бессмертная дева не обманула! Су Бэй, уже занёсший ногу через порог, замер. — Какая ещё бессмертная дева? Что-то здесь было не так. Управляющий радостно потянул его за рукав вглубь двора, спеша поделиться новостью: — Несколько дней назад приходила одна бессмертная дева – та самая, что забрала молодого господина. Она сказала, что у вас с ней помолвка, и она будет дожидаться вашего возвращения, чтобы сыграть свадьбу. Су Бэй едва не поперхнулся. Цинь Яо. Какая, к чёрту, помолвка! Похоже, он всё-таки опоздал. Теперь уйти незаметно не удастся – оставалось только встретиться с ней лицом к лицу. Он позволил управляющему увлечь себя в дом. Родители прежнего хозяина, прослышав о возвращении сына, тут же прибежали, осыпая его вопросами и заботой. Цинь Яо, облачённая в белое, стояла неподалёку и улыбалась. На первый взгляд улыбка казалась нежной, но в ней сквозила ледяная отстранённость. Су Бэя почти подтолкнули к ней. Мать прежнего хозяина, растроганная до слёз, всплеснула руками: — Не думала я, что мой сын не только вернётся, но и невесту найдёт! Су Бэй уже открыл рот, чтобы возразить, но Цинь Яо опередила его. Голос её звучал мягко, однако в нём чувствовался металл: — Да, мы как раз и вернулись, чтобы сыграть свадьбу. Она многозначительно посмотрела на Су Бэя. Он всё понял: она уже держала за ниточку жизни его родителей, и этот козырь был припасён для него. Что оставалось делать? Пришлось пока промолчать. К вечеру отец и мать Су накрыли целый стол. Они наперебой подкладывали сыну еду, словно пытаясь восполнить всё то время, что его не было рядом. — Сынок, — спросила мать Су, — ты снова уйдёшь? Я слышала, вы, культиваторы, годами, а то и веками постигаете свои искусства… Су Бэй покосился на Цинь Яо, но ничего не ответил. Цинь Яо же, напротив, улыбнулась и произнесла с приторной лаской: — Он не уйдёт, обязательно проведёт с вами всю жизнь до самой старости. Правда ведь, Су Бэй? Су Бэй снова промолчал. Мать Су смущённо улыбнулась, решив, что сын ещё просто не отошёл после долгой разлуки. На самом же деле Су Бэю стоило неимоверных усилий сдержаться и не швырнуть палочки для еды на стол. Цинь Яо откровенно испытывала его терпение. Наконец трапеза закончилась. Они остались вдвоём. — У меня нет ни малейшего желания играть с тобой в свадьбу, — сказал Су Бэй без обиняков. Цинь Яо, больше не притворяясь, скривила губы в мрачной усмешке: — Я отравила твоих родителей. Будешь послушен – получишь противоядие. Су Бэй даже не шелохнулся. — Чего же ты добиваешься? Она шагнула ближе, коснулась пальцем его груди. — Хочу вернуть то, что одолжила тебе. — Чего уж темнить? — Су Бэй холодно усмехнулся. — Скажи прямо: хочешь меня убить. Его прежнее сердце она уже уничтожила. Лишись он и этого – ему конец. Цинь Яо ничуть не рассердилась. Напротив, в её голосе зазвучало даже некое подобие восхищения: — Оказывается, ты довольно умён. Но сейчас не тебе выбирать. Решай сам: твоя жизнь или жизнь всей семьи Су. Су Бэй пристально посмотрел на неё и, сбавив тон, произнёс спокойно: — Не кажется ли тебе, что это слишком жестоко? Мои родители – обычные смертные, их век недолог, всего сто лет. И ты используешь их, чтобы угрожать мне. Я полагал, наши разногласия не касаются посторонних. Цинь Яо осталась безучастной к его словам. — Ты должен знать, — ответила она равнодушно, — я из расы демонов. А демонам плевать на такие вещи. Глава 1249. Жестокая схватка — Значит, у демонов действительно нет «сердца»? — усмехнулся Су Бэй. — Для вас нет ничего святого. Цинь Яо вздрогнула. Она мысленно выругалась, поражаясь его острому языку. — Не пытайся поколебать меня. Я хочу лишь одного – твоей смерти. — Но я ведь правду говорю, — продолжал тянуть время Су Бэй. — Ты угрожаешь мне моими родителями, которые ни в чем не повинны. Каково это, когда тебе угрожают самым дорогим? Цинь Яо воткнула меч в землю. — Хватит пустой болтовни. Меня такое не ждет. Так что? Сам вырежешь сердце или мне взяться за дело? Су Бэй с сожалением понял: поколебать ее не удастся: «8-8, как там Цици? Уже всё?» [Уже справился], — отозвалась система 748. В следующее мгновение из тела Су Бэя вырвалась демоническая энергия, стремительно заполнив собой всю комнату. — Я, знаешь ли, еще пожить хочу, — холодно произнес он. — Так что сердце свое я никому не отдам. Цинь Яо выхватила меч. — Значит, готов смотреть, как умрут твои родители? Что ж, раз сам не хочешь, я помогу! С этими словами она ринулась в атаку. Су Бэй мгновенно уклонился и сам обрушил на нее удар. Они яростно схлестнулись в тесной комнате. Демоническая энергия сгущалась с каждой секундой – казалось, еще миг, и дом просто взорвется. Су Бэй стиснул зубы. — А я ведь думал, ты не опустишься до того, чтобы шантажировать меня родителями. Ошибся. Ради моей смерти ты готова на все. — Заткнись! — взревела Цинь Яо. — Сегодня я убью тебя! Слышишь? Убью! Ей до смерти опостылел этот его тон. До смерти! В пылу схватки Су Бэй на мгновение замешкался – и его руку рассекла глубокая рана. Цинь Яо, с искаженным яростью лицом, снова бросилась вперед с мечом. И тут в дверь влетел пучок зажженной сухой травы. Цинь Яо даже не обратила на него внимания. Су Бэй же, уходя от очередного удара, зажал рот и нос. Когда Цинь Яо наконец поняла, что что-то не так, ее тело уже начало слабеть. Пошатнувшись, она рухнула на пол. Су Бэй подавил вырвавшуюся было демоническую энергию, и в тот же миг дверь распахнулась. В комнату вошел Цици и затушил догоравший пучок травы. — Брат Су Бэй, — сказал он, — я уже вывел яд из твоих родителей. Цинь Яо беспомощно лежала на земле. Су Бэй подумал, что правильно сделал: не зря не взял Цици с собой. Он перевел взгляд на поверженную соперницу. «Что, если я убью ее прямо сейчас?» — спросил он у системы. [Думаю, у тебя ничего не выйдет], — ответила 748. Су Бэй удивленно приподнял бровь: «Это еще почему?» [Потому что она главная героиня.] «Ха, — усмехнулся Су Бэй, — не верю я, что "ореол главной героини"настолько силен, что помешает мне ее прикончить». Он поднял меч Цинь Яо и, не колеблясь ни секунды, вонзил его прямо в грудь противницы. Что ж, посмотрим, кто из них сильнее. Лезвие медленно погружалось в плоть, как вдруг демоническая энергия внутри Цинь Яо взбурлила, обретая пугающую мощь, способную, казалось, стереть с лица земли весь клан Су. Су Бэя отбросило назад на несколько шагов. Не успел он снова ринуться в атаку, как чья-то ладонь отшвырнула его прочь, а Цинь Яо исчезла – ее унес неведомый спаситель. Су Бэй едва не выругался вслух. Ну надо же! Даже в таком состоянии она умудрилась уйти! Что ж, видимо, она заранее подстраховалась. Но оставалась еще одна проблема: что делать с родителями оригинального владельца этого тела? Если Цинь Яо оправится и, не угомонившись, вернется, чтобы снова давить на него через них? Вечно одно и то же. Эти назойливые трудности просто не давали покоя. И, к сожалению, он не находил действенного решения. Шум схватки, должно быть, разнесся далеко. Вскоре в дверях показались отец и мать Су. — Что здесь случилось? — встревоженно спросили они. Глава 1250. Путь прегражден Су Бэй мог объяснить всё лишь случайностью. А заодно пояснил, что та самая будущая невестка, Цинь Яо, уже покинула их. Мол, осталась недовольна положением семьи Су – словом, её больше не увидят. Честно говоря, Су Бэй пребывал в полном отчаянии. Он понятия не имел, как защитить эту семью – семью «оригинала». Из-за этого он задержался здесь куда дольше, чем планировал. Настолько дольше, что родители «оригинала» всерьёз поверили: он сможет остаться с ними надолго. В конце концов Су Бэй придумал выход. Он объявил родителям, что у него объявились враги и те, вероятно, явятся мстить. Поэтому, чтобы обеспечить их безопасность, лучше вообще не выходить из дома. После этого он наложил на жилище бесчисленное множество защитных чар. А Цици, неизвестно где раздобывший обереги, тоже отдал их отцу и матери Су. Из-за того, что Су Бэй создал такую напряжённую атмосферу, родители тоже встревожились и торжественно пообещали слушаться сына: ни за что не выходить за порог. Только тогда Су Бэй наконец успокоился. Конечно, он мог бы наведываться сюда почаще, но с осколком души, заточённым в сердце, необходимо было разобраться как можно скорее. Тянуть больше не следовало. Уладив все дела, Су Бэй покинул дом семьи Су. Но едва он сделал шаг за порог, как путь ему преградил Бу Цзюсяо. Су Бэй и сам не знал, как описать нахлынувшие чувства. Мало того – Бу Цзюсяо сразу же атаковал. И даже Су Бэю, опиравшемуся на силу, дарованную тем самым сердцем, было непросто сдерживать его натиск. В конце концов, уровень совершенствования Бу Цзюсяо был одним из высочайших во всём мире культивации. Взгляд, которым Бу Цзюсяо одарил Су Бэя, был ледяным и чужим – ничем не отличался от взгляда на обычного демона. Су Бэй едва увернулся от атаки – удар пробил насквозь небольшую горку. На лице Су Бэя появилась откровенно зловещая усмешка. — Бу Цзюсяо, ты что-то забыл? — спросил он. Однако тот никак не отреагировал на его слова. Он и правда хотел убить. Су Бэй пропустил удар – похоже, ранения вышли серьёзными, но всё равно не упустил возможности съязвить: — Я и не знал, что вы, праведные культиваторы, такие: делаете – не признаёте. Твой способ проходить любовное испытание просто поражает меня до глубины души. Бу Цзюсяо на мгновение замер, затем холодно посмотрел на жалкого, избитого Су Бэя. — Это тебя не касается, — отрезал он. Он и сам не понимал, почему каждый раз, когда уже готов был нанести смертельный удар, вдруг колебался. Это было совсем на него не похоже. Су Бэй тоже заметил это едва уловимое проявление снисходительности. Что ж, он тоже рисковал. В конце концов, после того как память и чувства Бу Цзюсяо запечатали, Су Бэй не получил от 748 уведомления, что значение «прохождения» обнулилось. А значит, прогресс остался прежним. Шанс на восстановление ещё был. Правда, как именно его восстановить – неизвестно, оставалось лишь действовать наугад. Су Бэй кашлянул. — Как это не касается? — усмехнулся он. — В конце концов, твоё любовное испытание – это я. Запечатать память и чувства после того, как прошёл любовное испытание… Даже не знал, что вы, праведные культиваторы, такие бессовестные. Должно быть, вы многих ранили, пока проходили свои испытания? Говоря это, Су Бэй внимательно следил за выражением лица Бу Цзюсяо. Затем он решительно остановился, распахнул одежду, обнажив всё ещё ужасающую рану. — Что, хочешь убить меня снова? — спросил он с вызовом. Кончики пальцев Бу Цзюсяо слегка дрогнули. Безобразный шрам резанул глаз. А взгляд этого демона, казалось, норовил пронзить его насквозь. — Это ты ранил Цинь Яо? — спросил Бу Цзюсяо. Похоже, он пришёл спросить за неё. Су Бэй улыбнулся. — Что же, она хотела меня убить, а я должен был стоять и ждать? Может, снова пронзишь меня мечом, чтобы отомстить за свою ученицу? Бу Цзюсяо почувствовал, что взгляд этого демона стал совсем невыносимым. Он должен был нанести удар. Всего лишь демон. Даже если умрёт – не жалко. Глава 1251. Мир демонов Но в конце концов Бу Цзюсяо так и не смог поднять на него руку. — Ты и есть моё любовное испытание? — спросил он. Су Бэй всё так же улыбался, хотя на самом деле от ужаса у него по спине тек холодный пот. Такая игра была поистине захватывающей. — Да. Что, не веришь? — усмехнулся он. — Это ты привёл меня сюда, лекарства, что я принимал, ты приготовил, раны – ты вылечил. Взгляд Бу Цзюсяо упал на нефритовую шпильку в волосах Су Бэя, и он не удержался, добавил: — Шпилька в твоих волосах – тоже моя. Он хорошо запомнил этот артефакт. Су Бэй резко посмотрел ему в глаза – почти подумал, что тот уже всё вспомнил. Но взгляд, полный незнакомства, говорил ему: не стоит быть слишком наивным. Цк, как же это было обидно. Бу Цзюсяо в тот же миг, как проявил эмоции, тут же взял себя в руки. — На этот раз я тебя не убью. Но если будет следующий… Он не закончил фразу, но Су Бэй понял: если будет следующий раз – убьёт. Сказав это, Бу Цзюсяо собрался уходить, но Су Бэй окликнул его: — Веришь или нет, но я считаю нужным объясниться. Если бы твоядрагоценная ученица не угрожала моей семье, стал бы я на неё нападать? С этими словами Су Бэй развернулся и бросил через плечо: — Я пошёл. Потому что ему совершенно не хотелось смотреть на выражение лица Бу Цзюсяо. Сердце разрывалось, и он мысленно записал всё на счёт Цинь Яо. Бу Цзюсяо смотрел вслед удаляющемуся Су Бэю, и в душе у него промелькнуло что-то странное. Что касалось его слов… первой реакцией Бу Цзюсяо было поверить. Цинь Яо для него была всего лишь прошлым, которое нужно отсечь, чтобы порвать мирские связи. Он не очень хорошо её знал. Возможно, стоило бы разузнать о ней побольше. Су Бэй, по сути, немного успокоился. Пусть Бу Цзюсяо, возможно, и не поверит ему, но он хотя бы обратит на это внимание – а тогда Цинь Яо не посмеет действовать так открыто. К тому же сейчас подходящий момент. Цинь Яо тяжело ранена, у неё точно нет времени заниматься делами демонов. Он может воспользоваться случаем и ударить в самое сердце. Су Бэй, одетый в чёрный балахон, плотно закутавшись, вошёл в земли демонов. Как бы сказать… Мир людей, мир демонов и мир культиваторов – это просто три разные области обитания, а не три разных уровня. Мир людей и мир культиваторов на самом деле живут вперемешку, бессмертные секты разбросаны повсюду. А мир демонов – это другое дело, потому что он пропитан густой демонической энергией. Любой совершенствующийся или человек, оказавшийся здесь, почувствует себя очень неуютно. Су Бэю, вероятно, из-за того самого сердца, неприятно не было. Наоборот, он чувствовал, как что-то проникает сквозь поры, и это было даже приятно. Хотя в мире демонов тоже было солнце, всё вокруг казалось каким-то туманным. Су Бэй шёл по дороге один и чувствовал, что тишина вокруг пугающая. Внезапно мелькнула чёрная тень, и ветер засвистел у ушей. Раздался грубый, неприятный голос: — Неужто какой-то паршивец осмелился войти в наши земли демонов? Неужели смерти не боишься? Су Бэй уже приготовился к атаке. Сидевший у него на плече Цици поднялся. Как только он хотел сделать шаг вперёд, внезапно поднялся сильный ветер. Сгорбленный старик воткнул в землю Знамя Душ – и показалось, что можно услышать вой десяти тысяч духов. Старик глубоко вдохнул, на его лице появилось выражение упоения. — Какое же жизненной силы тело! — прохрипел он. — Даже лица не вижу, а чувствую твою бурную жизненную энергию. Паршивец, может, сам уступишь мне его? Избавишь себя от лишних страданий. Су Бэй уставился на Знамя Душ, ощущая, что от него исходит волна зловещей энергии. Интересно, сколько же людей убил этот старик. Увидев, что Су Бэй молчит, взгляд старика стал жёстким. — Раз не хочешь по-хорошему – тогда я сам возьму то, что хочу! Глава 1252. Бывший Повелитель Демонов С этими словами старик резко встряхнул знаменем. Из него с душераздирающими воплями вырвались бесчисленные демонические лица, сотканные из серого тумана. Их целью был Су Бэй. В одно мгновение Су Бэю показалось, что эти звуки невыносимо режут слух. Он быстро задействовал демоническую энергию внутри себя и выбросил руку вперёд. Демонические лица, эти сгустки тумана, словно разъедаемые чем-то невидимым, стремительно растаяли. Душераздирающие вопли стали еще более пронзительными. Старик был потрясен. Он с недоверием уставился на Су Бэя: — Как такое возможно? Откуда у тебя эта сила? Но демоны всегда стремятся к выгоде и избегают опасности. Почувствовав могущество Су Бэя, старик тут же собрался уходить. Су Бэй не собирался уничтожать его до конца – в конце концов, его цель была не в этом. Однако он не ожидал, что демоническая энергия выйдет из-под его контроля. Она яростно устремилась к старику и поглотила его. В конце концов раздался пронзительный крик, и вся демоническая энергия вернулась к Су Бэю. А от старика остались лишь кожа да кости – он стал даже более иссохшим, чем когда впервые появился. Су Бэя пробрал озноб. В ушах раздался голос: — Я спас тебя. Если бы ты не убил его, он бы рассказал всем. «Бывший Повелитель Демонов», — мелькнула первая мысль. Ведь контроль потеряла та самая демоническая энергия, которой он прежде мог управлять. Су Бэй спокойно спросил: — И что дальше? Демоническая энергия бурлила вокруг него: — А потом тебя начнут преследовать все демоны. Такой исход вряд ли тебя устроит, верно? Су Бэй возразил: — Нет, я спросил о твоей цели. Голос усмехнулся: — О, какая у меня может быть цель? Если уж говорить о чем-то подобном, то разве что о желании научить тебя стать достойным демоном. Ведь ты получил мое сердце. Уголок рта Су Бэя дернулся: — Отвратительно. Кто хотел бы иметь твое сердце? Демоническая энергия мгновенно взбурлила, словно вскипевшая вода, и сердце Су Бэя пронзила острая боль. Но вскоре всё успокоилось, и боль исчезла. Голос продолжил: — Но у тебя нет выбора, раз ты уже обладаешь им. Су Бэй был уверен: этот бывший Повелитель Демонов только что разозлился, но ничего не мог с ним поделать. — Ты должен знать, зачем я пришел сюда, — твердо сказал Су Бэй. — Ты не можешь этого сделать, потому что ты тоже умрешь. Думаю, ты не хочешь умереть вместе со мной, верно? — Голос сделал паузу. — Почему бы не поступить иначе? Мы можем сотрудничать. Ты хочешь убить Цинь Яо? Я могу помочь тебе. Ты хочешь занять место Повелителя Демонов? Я тоже могу помочь тебе. Су Бэй скривил губы: — Если я не ошибаюсь, Цинь Яо и есть нынешний Повелитель Демонов? И, скорее всего, она заключила с тобой сделку, пообещав найти для тебя здоровое тело или что-то в этом роде. Голос замолчал на мгновение, а затем произнес: — Это так. Но она обманула меня, не так ли? Твое тело совсем не здоровое. А к тем, кто меня обманывает, я никогда не проявляю снисхождения. Су Бэй по-прежнему не верил: — Ты говоришь о прошлом. Разве мое тело сейчас плохое? Бывший Повелитель Демонов, вероятно, уже не мог скрыть своего отвращения: — Кому нужно тело без духовный корней? Ты ведь не думаешь, что демонам они не нужны? Та демоническая энергия, что у тебя сейчас, исходит от меня, и это лишь часть ее. Если бы у тебя были духовные корни, не то что Царство Демонов – даже мир культивации стал бы для тебя возможен. Су Бэй тоже ответил с отвращением: — Хе, ну ты и хвастун. Если бы ты и вправду был таким могущественным, почему же тогда умер? Глава 1253. Кровавый источник Бывший повелитель демонов странно запнулся, а затем продолжил как ни в чем не бывало: — Та случайность… Если бы Бу Цзюсяо не прибег к подлости, разве я пал бы от его руки? Су Бэй протяжно произнес: — О-о, значит, ты проиграл Бу Цзюсяо? А Цинь Яо еще и в ученицы к нему подалаcь. И ты не хочешь ее прикончить? В голосе бывшего повелителя демонов послышалось раздражение: — И что, по-твоему, я теперь могу с ней сделать? Су Бэй подхватил: — Пожалуй, и правда ничего. Так что тебе не поколебать моей решимости тебя уничтожить. Бывший повелитель демонов презрительно фыркнул: — Брось, брось. Раз моя демоническая энергия служит тебе, значит, и в твоей душе не все так уж безоблачно. Су Бэй приподнял бровь: — Мне считать, что ты признаёшь себя мрачной личностью? Бывший повелитель демонов ответил с неожиданной резкостью: — Я этим горжусь! Не то что этот лицемер Бу Цзюсяо… Словно спохватившись, он осекся. Су Бэй тут же насел: — Что – «не то что Бу Цзюсяо»? Бывший повелитель демонов уже спокойно закончил: — Использовать духовный инструмент, чтобы пережить испытание любовью, – вот это самообман. Су Бэй всем нутром почуял, что тот собирался сказать вовсе не это. — Ладно, не хочешь говорить – не надо. Мне же тебя все равно уничтожать. Бывший повелитель демонов ничуть не поддавался на провокацию: — Не пытайся выведать у меня хоть что-то, пока не откажешься от этой мысли. — Невозможно. Бывший повелитель демонов холодно усмехнулся: — Ты ведь неровно дышишь к этому лицемеру Бу Цзюсяо, я прав? Так знай: ему никогда не вознестись! Су Бэй ненадолго задумался. — А разве это не прекрасно? Бывший повелитель демонов, кажется, был ошарашен такой реакцией и даже не нашелся с ответом. Су Бэй продолжил: — Ты сам сказал: раз я могу использовать твою демоническую энергию, значит, в моем сердце не все так уж светло. Так какая разница? Бывший повелитель демонов окончательно потерял дар речи, а затем процедил сквозь зубы: — А если я скажу, что знаю, как сделать этот духовный инструмент бесполезным? Су Бэй и тут остался невозмутим – слишком часто он попадался на удочку, чтобы теперь поддаваться на уговоры. — Откуда мне знать, что ты не лжешь? Бывший повелитель демонов подумал, что этот парень и впрямь непробиваем: ничем его не соблазнишь. — Как знаешь! Су Бэй кивнул: — Тогда пора идти к Кровавому источнику. Демоническая энергия, которую Су Бэй не мог контролировать, втянулась обратно в его тело, и он облегченно выдохнул. Только тогда подскочил Цици, все это время державшийся настороженно в стороне. Су Бэй снова посадил его к себе на плечо. — Все в порядке. Он поправил одежды, чтобы те случайно не соскользнули. Су Бэй сделал несколько шагов вперед. Знамя душ, прежде вывшее на все лады, сейчас затихло – наверное, потому что некому стало им управлять. Он протянул руку и коснулся знамени. То в тот же миг рассыпалось в прах. Су Бэй решил, что такую страшную вещь лучше не оставлять. Раз уж только Цици знал точное расположение Кровавого источника, он и указывал дорогу. Кто бы мог подумать, что в мире демонов есть города, похожие на человеческие. Ах да, Су Бэй совсем забыл: демоны по своей сути тоже люди, просто темная сторона их сердец настолько сильна, что превратила их в демонов. Именно поэтому тех, в ком текла демоническая энергия, называли не «демоническими культиваторами», а просто «демонами». Культиваторы считали, что тех, кем управляет темная сторона, уже нельзя назвать людьми. Впрочем, в городах демонов было не слишком многолюдно, и там царила какая-то гнетущая атмосфера. В конце концов, все это была лишь темная сторона человеческой природы, и Су Бэй привык видеть, как сильные притесняют слабых. Он отлично понимал, что не может этому помешать. Потому что, даже если спасешь такого человека, в следующий миг он сам вонзит тебе нож в спину. Глава 1254. Сяо Говорят, что и у людей, и у бессмертных есть и светлая, и темная сторона. У демонов же осталась лишь последняя. Они словно вобрали в себя всю черноту этого мира – ни проблеска света, ни намека на добродетель. Разумеется, все эти сведения были почерпнуты Су Бэем либо из сюжета, либо от Цици. Его начало это слегка раздражать. Обладая демонической энергией, он даже не знал простейшего заклинания для быстрого передвижения. И потому, даже зная, где находится Кровавый источник, никак не мог до него добраться. Крошечная частица тьмы просочилась из его тела, и в голове раздался голос бывшего Повелителя демонов: — Я мог бы научить тебя. Ты бы добрался туда куда быстрее. Более того, я обеспечу тебе беспрепятственный путь – никаких больше укрытий и подкрадываний. Су Бэй лишь плотнее натянул капюшон, не сбавляя шага: — Ага, чтобы потом ты воспользовался моментом и захватил мое тело, так? — Я же сказал, что не собираюсь, — прорычал сквозь зубы бывший Повелитель демонов. Су Бэй без обиняков парировал: — Собираешься. В конце концов, не вам, демонам, умирать с благородным видом. Тот на мгновение запнулся, а затем нехотя проворчал: — Что ж, ты действительно неплохо нас знаешь. — Куда уж мне, — Су Бэй принял комплимент без ложной скромности. — Не так уж и хорошо. Внезапно бывший Повелитель демонов спросил: — А тебе известно, как появилась наша раса? Пока собеседник не пытался выкинуть какой-нибудь трюк, Су Бэй был не прочь поболтать – авось удастся раздобыть полезную информацию. — Разве не тогда, когда человек позволяет своей темной стороне окончательно взять верх и погружается во тьму? Бывший Повелитель демонов рассмеялся – нахально, с присвистом, так что Су Бэй даже уловил в этом смехе прерывистое дыхание. — И ты в это поверил? Не ожидал, что ты такой наивный. Су Бэй приподнял бровь: — А разве не так? — Считай как знаешь, — хмыкнул тот, и в его смешке слышалась насмешка над невежеством собеседника. Су Бэй сдался: — Тогда какой смысл был задавать этот вопрос? Решил надо мной подшутить? Бывший Повелитель демонов, явно продолжая его дразнить, ответил: — Возможно. Не надейся, что я тебе расскажу. Но небольшой намек сделать могу: чем демоны отличаются от совершенствующихся или простых людей? — Тьмой. Особой тьмой, — последовал незамедлительный ответ. — Заткнись! — взбесился бывший Повелитель демонов. — Это и дураку понятно. Су Бэй пожал плечами: — Тогда я не знаю. [Цици говорит, что демоны лучше всех умеют вселяться в чужие тела. И процент успеха у них самый высокий], — подала голос 748. Су Бэй на мгновение задумался: «И что с того?» [Откуда мне знать? — голос 748 прозвучал с ноткой пренебрежения. — Спроси у бывшего Повелителя демонов, что засел у тебя внутри.] Су Бэй почувствовал себя слегка обиженным. С каких это пор и 748 стала к нему относиться с таким пренебрежением? Он снова обратился к демону: — Как мне тебя называть? Бывший Повелитель демонов легкомысленно фыркнул, но ничего не ответил. — Если не скажешь, буду звать как придется, — продолжил Су Бэй. — Например… Эргоуцзы, Гоудань, Течжу*…*По порядку: Второй пес, Собачье яйцо и Железный столб. Первое давалось зачастую второму ребенку в семье, чтобы уберечь от злых духов, довольно унизительное, так как буквально называют псом. Второе, как обозначение мужского семенника, является наиболее оскорбительным. Последнее зачастую используется в грубых или «колхозных» шутках, как эвфемизм члена.
— Я великий Повелитель демонов, и такое имя мне не подходит! —взбесился тот. Су Бэй с трудом сдержал улыбку. — О, так ты не собираешься мне говорить? — Сяо, — нехотя выдавил из себя демон. — Сяо, как в «Бу Цзюсяо»*? — небрежно переспросил Су Бэй.* Бу (步) – дословно: «шаг», «ступать», «идти», как фамилия не переводится, просто звук. Цзю (九) – «девять». Сяо (霄) –: «небеса», «облачная высь», «поднебесная даль», «высокое небо», «туманная высота»
— Он недостоин использовать этот иероглиф! — голос бывшего Повелителя демонов полыхнул яростью. Сердце Су Бэя сжалось от резкой боли, его согнуло пополам. Он проговорил сквозь зубы: — Ну, он же убил тебя. Разве вы, демоны, не исповедуете принцип «выживает сильнейший»? Стоит ли так реагировать? Бывший Повелитель демонов, осознав свою несдержанность, быстро взял себя в руки. — Разве того, что он меня убил, недостаточно, чтобы испытывать такую ненависть? Глава 1255. Абсолютное превосходство Су Бэй потер рукой грудь, туда, где ныло сердце, и проговорил с ласковой укоризной, словно успокаивал капризного ребенка: — Можно, можно. Кто ж тебе запрещает? Ненавидь на здоровье. В конце концов, он всё равно ничего не мог поделать с Бу Цзюсяо. — Слушай, а у вас тут найдется чего-нибудь поесть? — сменил он тему, обращаясь к Сяо. — Я голоден. Сяо ответил с раздражением: — Пусть Бу Цзюсяо тебе и стряпает. Су Бэй усмехнулся: — Завидуешь, что он умеет готовить, а ты нет? — С чего ты взял, что я не умею? — парировал Сяо. Су Бэй подумал, что нрав у бывшего Верховного владыки демонов точь-в-точь как у малого ребенка, и это было забавно. — Так я же твоей стряпни не пробовал, откуда мне знать, умеешь ты или нет? Сяо разразился злобной бранью: — Как же, мало тебе стряпни Бу Цзюсяо?! Не воображай, что я, сам Верховный владыка, стану для тебя у плиты стоять! — Вот и не умеешь, — заключил Су Бэй с невозмутимым видом. Демоническая энергия внутри него вновь всколыхнулась. Су Бэй тотчас осадил её: — Нельзя ли поспокойнее? Мне же больно. Энергия мгновенно улеглась. Сяо насмешливо бросил: — И как ты себе это представляешь? Хочешь, отдай мне свое тело – я тебе и приготовлю, и докажу. Су Бэй поспешно замотал головой: — Нет уж, увольте. Мне что-то страшно. Сяо фыркнул и замолк. Су Бэй приметил заведение, где можно было перекусить. Взгляд его скользнул по присутствующим: демоны как демоны, но вид у них был какой-то неряшливый. Как сказать… одежда черная, многие выглядят безумно, лохматые, немытые. Су Бэй сжал в пальцах чашку с чаем: — Я, честно говоря, с трудом представляю, каким ты был раньше. Сяо тотчас отрезал: — Не равняй меня с ними. — А что? — усмехнулся Су Бэй. — Вы же все из расы демонов. Нехорошо как-то своих же презирать. Сяо и не думал скрывать своего пренебрежения: — У них и ума-то никакого не осталось, только на своей темной сущности и держатся. Су Бэй удивился: — Выходит, у вас, демонов, есть такое разделение? Сяо, что случалось нечасто, пустился в объяснения: — Такие демоны, как они, по большей части вспыльчивы и не владеют собой. И совершенствование у них соответствующее – невысокое. Су Бэй понимающе кивнул. Вот и набрался ума-разума. А ведь раньше думал, что все демоны одинаковы. Видимо, он слишком откровенно разглядывал собравшихся, потому что один из демонов за соседним столом резко поднялся и направился к нему, свирепо выкрикивая на ходу: — Эй, ты! На что уставился?! Су Бэй ощутил себя человеком, который сидит себе дома, а неприятности сами сваливаются на голову. — Да так… просто смотрю. — Просто смотришь? — Демон рассвирепел еще больше и уже тянул руку, чтобы схватить Су Бэя за ворот. — А не хочешь ли ты смерти?! Су Бэй мгновенно перехватил его за запястье, выпуская наружу демоническую энергию. В глазах демона вспыхнул неподдельный ужас. — Отпусти! Отпусти меня! — его голос сорвался на пронзительный, режущий слух визг. Су Бэй разжал пальцы. Демон мигом ретировался за свой стол – от прежней наглости не осталось и следа. Сяо произнес с довольной усмешкой: — Видишь? Вот что значит абсолютное превосходство. Даже не обладая всей моей мощью, ты способен внушить им страх. — Голос его зазвучал еще более вкрадчиво: — Неужели тебя не прельщает это? Чувство, когда все у твоих ног и трепещут перед тобой? Всего лишь согласись сотрудничать со мной – и ты сможешь насладиться этим сполна. Су Бэй отхлебнул чаю. — И многих ты так уговаривал? Сяо взвился, точно кот, которому наступили на хвост: — Никогда в жизни не встречал такого чудака! — и снова замолчал. Су Бэй заметил, что после этой стычки другие демоны в харчевне поглядывают на него с куда большим интересом. Одни смотрели с вызовом, словно примерялись, другие – с простым любопытством, третьи – с опаской. Глава 1256. Всё же нечто жутковатое Вскоре перед Су Бэем поставили миску с лапшой. И ему оставалось лишь радоваться тому, что у демонов еда хотя бы выглядела привычно. Но, как выяснилось, он переоценил умения здешнего повара. Сделав первый глоток, Су Бэй тут же потерял всякое желание пробовать второй. Он поморщился и с сомнением спросил: — У вас, демонов, кулинария всегда настолько никудышная? Сяо тут же возмутился: — Я сколько раз говорить: не сравнивай меня с этими демонами. Моё мастерство – в сотню раз выше. Су Бэй рассеянно ковырял лапшу палочками, прикидывая, чем бы ещё можно было перекусить, и лениво протянул: — О, надо же? И насколько же оно выше? Сяо усмехнулся, и в его голосе послышались мрачные нотки: — Бу Цзюсяо хорошо готовит? Су Бэй кивнул: — Безусловно. Сяо заявил с нескрываемым самодовольством: — А я готовлю лучше него. Су Бэй закатил глаза. Ну точно ребёнок. — Угу. Сяо взбесился – демоническая энергия вокруг забурлила, но он всё же сумел сдержаться, чтобы не причинить Су Бэю боли в сердце. — Я не шучу! — прорычал он. — Готовлю я определённо лучше, чем Бу Цзюсяо! Всколыхнувшаяся вокруг Су Бэя тёмная энергия заставила демонов, которые было заинтересованно косились в их сторону, в страхе попятиться и забыть о любых намерениях. В этот момент к их столику подсела женщина-демон в вызывающе пёстром наряде. Она стрельнула глазами и томно проворковала: — Господин, вы из столичного города? Сяо пробормотал как бы невзначай: — Сильные демоны – все в столице. Я это, впрочем, не для тебя. Су Бэй невольно усмехнулся. Что-то в этом Сяо было даже забавное. Он перевёл взгляд на женщину-демона и спокойно произнёс: — Ты заслоняешь мне свет. Женщина на миг опешила – видимо, такого отказа она не ожидала. Однако быстро взяла себя в руки и, наклонившись ближе, перешла к более прямолинейным действиям: — Господин, вы, столичные, наверное, не пробовали здешних… прелестей? Не желаете испытать? Не успел Су Бэй ответить, как тёмная энергия стремительным росчерком метнулась вперёд и замерла у самого горла женщины. — Хочешь жить – убирайся, — прорычал Сяо с нескрываемым раздражением. Женщина-демон затряслась от страха и в мгновение ока вскочила, спеша убраться подальше. Любопытные взгляды вокруг вновь обратились к Су Бэю. Похоже, причиной был Сяо. Су Бэй понял, что всё равно не сможет заставить себя съесть эту лапшу, бросил на стол духовные камни, поднялся и направился прочь. Внезапно его осенило, и он спросил у Сяо: — Кстати, ты стал проявлять активность, кажется, только после того, как мы вошли в земли демонов. У этого есть какая-то причина? Сяо ответил резко: — Ты что, и правда дурак, или притворяешься? Здесь, в землях демонов, изобилие тёмной энергии. Мне это на пользу. Су Бэй кивнул: — Понятно. И если я позволю тебе поглощать эту энергию, насколько сильным ты сможешь стать? Сяо фыркнул: — Думаешь, меня так легко восстановить? Если бы всё было так просто, разве я до сих пор оставался бы в таком положении? Су Бэй прищурился: — Тогда зачем ты сказал мне правду? Сяо помолчал, затем ответил привычным насмешливым тоном: — Откуда тебе знать, что я не солгал? Может, я тебя уже обманываю. Су Бэй невозмутимо отозвался: — Угу. Знаешь, мне вдруг захотелось одолжить тебе своё тело, чтобы ты приготовил что-нибудь поесть. Я умираю с голоду. Сяо молчал долго, наконец произнёс: — Можешь отдать мне тело насовсем. Я не против. Это чувство возникло вновь. Су Бэй испытывал его уже не в первый раз – это было странное, неуловимое ощущение. Раньше ему казались странными показатели выполнения заданий. Потом открылась правда – всё оказалось связано с испытанием чувствами. А теперь вот это чувство. В верховном демоне по имени Сяо. Почему? Ведь по логике, если Су Бэй согласился уступить ему своё тело – пусть даже временно – это всё равно было сопряжено с риском. Сяо должен был обрадоваться. Но, кажется, он вовсе не рад? Су Бэй сам не мог понять, откуда берётся это ощущение, но в голове снова всплыл тот самый вопрос, который мучил его всё чаще: Кто такие демоны на самом деле? Глава 1257. Перемена решения Су Бэй прикусил кончик языка и услышал собственный голос – чёткий, холодный, произносящий: — Сяо, как насчёт сделки? Сяо зловеще усмехнулся: — Брось, ты решил меня обмануть? Раньше был таким непреклонным, а теперь хочешь заключить сделку? Нет уж, благодарю покорно. Су Бэй фыркнул: — Не договоримся – отправлюсь к Кровавому источнику. Договоримся – глядишь, и у тебя появится шанс. Сяо ответил с надменностью, которая, казалось, въелась в его голос: — Даже не надейся. Я ни за что не соглашусь. Чем больше ты хочешь со мной договориться, тем упрямее я становлюсь. В последних словах явственно сквозило самодовольство. Су Бэй дёрнул уголком губ. Ну что за ядовитый тип, этот бывший Повелитель демонов. Он сделал вид, что ему всё равно: — Вообще-то дело не такое важное. Просто хочу, чтобы ты доказал: твои кулинарные таланты – не пустой звук. На этот раз невозмутимым остался Сяо: — Ты готов рискнуть и одолжить мне своё тело ради одной еды? Ты меня за трёхлетнего ребёнка держишь? Су Бэй схватился за лоб. Вдруг нахлынуло странное чувство, будто он сам себе устроил ловушку. Раньше, когда он так же подкалывал Сяо, тот, наверное, чувствовал себя так же растоптанно? Он усмехнулся собственным мыслям. Совсем с ума сошёл. Су Бэй снова двинулся в путь, то и дело натыкаясь на демонов, жаждущих завладеть его телом. И вот, очередной. Перед ним стоял безумный мужчина, уже, судя по всему, потерявший рассудок. Он без умолку твердил, глядя пустыми глазами: — Отдай мне своё тело… отдай мне своё тело! Су Бэй бросил Сяо: — Вы, демоны, все стремитесь захватывать чужие тела? Сяо на этот раз не стал пререкаться, лишь невнятно пробормотал: — Наверное, да. Пока они переговаривались, демон уже направил на Су Бэя чёрный меч. Су Бэй хотел было уклониться, но движение его слегка замедлилось. В следующий миг клинок оказался прямо перед лицом. Ещё миг – и он бы пронзил грудь насквозь. Но этого не случилось. Из Су Бэя хлынула огромная волна демонической энергии, и раздался язвительный голос Сяо: — Ты так сильно тоскуешь по этому лицемеру Бу Цзюсяо, что даже не заметил, как тебя вот-вот убьют? Су Бэй усмехнулся: — Значит, ты можешь вмешаться без моего разрешения? Сяо заговорил ещё более раздражённо: — Это слишком расточительно – тратить демоническую энергию. Обычно я не разбрасываюсь ею по пустякам. Если ты и дальше будешь так отвлекаться, то, когда умрёшь, даже этот лицемер Бу Цзюсяо тебя не вспомнит! Су Бэй вдруг почувствовал, что понял что-то важное. Он не стал обращать внимания на демона, с которым Сяо уже разобрался. Вместо этого он достал нефритовую подвеску, которую вынес Цици. Поднял её к тусклому солнцу мира демонов. — Смотри, цвет сильно поблёк? Сяо брезгливо отозвался: — Это ты со мной разговариваешь? Су Бэй кивнул: — А то с кем же? Сяо ответил ещё более язвительно: — Если ты думаешь, что этот потускневший нефрит заставит лицемера Бу Цзюсяо что-то вспомнить, то ошибаешься. Разве ты не знаешь? Этот артефакт действует необратимо. — Все эти лицемеры из мира культивации – жестокие люди. Ради вознесения они готовы на всё. — И ты веришь, что он позволит хоть чему-то выйти из-под его контроля? С каждым словом Сяо говорил всё злее. Сердце Су Бэя пронзила острая боль, а окружающая демоническая энергия вскипела. Су Бэй убрал подвеску и произнёс с нарочитым спокойствием: — Я внезапно передумал. Ты прав, умереть было бы слишком лёгким наказанием для Бу Цзюсяо. Сначала я заставлю его вспомнить меня. Тебе повезло. Поход к Кровавому источнику я временно откладываю. Глава 1258. Секта Цинъюнь Сяо лишь спустя долгое время выдавил из себя: — Тем лучше. Значит, у меня появится время, чтобы освоиться с этим телом. Су Бэй приподнял бровь: — Можешь не напоминать мне об этом. А то выглядит так, будто ты не очень-то похож на демона. Сяо раздражённо рявкнул: — Заткнись! Су Бэй хлопнул ладонью по руке: — Ладно, нам пора возвращаться. Считай, что эти дни мы провели в мире демонов, любуясь местными пейзажами. Сяо лишь фыркнул, не удостоив его дальнейшими комментариями. Следующие несколько дней Су Бэй потратил на дорогу обратно, в мир культиваторов. Ему нужно было попасть в Секту Цинъюнь. Земли демонов находились далековато от Секты. Су Бэй обратился к Сяо: — Может, научишь меня летать на мече? Думаю, тебе ведь не нужно, чтобы я загнулся от истощения по пути и ты остался ни с чем, верно? Сяо ответил с заметным нетерпением: — С какой это стати я стану тебя учить? Я тебе не учитель. Су Бэй на мгновение задумался: — А почему бы и нет? Мог бы им стать. Сяо помолчал, а затем взревел: — У тебя что, с головой проблемы? Тебя что, демоническая энергия в мире демонов совсем разъела? Я – бывший Верховный владыка демонов, я, чтоб тебя знал, собираюсь бороться с тобой за это тело! Не воображай, что, если я стану твоим учителем, то откажусь от планов! Су Бэй дождался, пока Сяо закончит выплёскивать своё негодование, и спокойно произнёс: — Ладно, я просто подумал, раз ты хочешь им стать. Так ты научишь меня или нет? Если серьёзно, ты же знаешь, в каком я хилом состоянии. Загнуться по пути от изнеможения – для меня вполне реально. Сяо бросил с отвращением: — Летать на мече? А где, скажи на милость, твой меч?! Цици, самый сообразительный из всех, тут же извлек из своего пространственного артефакта меч. Сяо, ворча себе под нос и ничуть не скрывая своего презрения к Су Бэю, всё же принялся обучать его искусству полёта на мече. Однако у этого способа передвижения имелся один серьёзный недостаток– встречный ветер оказался настолько сильным, что было почти невозможно открыть глаза. Поэтому Су Бэй попросил Сяо обучить его ещё паре мелких заклинаний – например, тому, как защититься от ветра или как не замёрзнуть в полёте. Обучая этим премудростям, Сяо пребывал в крайнем раздражении, но, хотя его демоническая энергия так и бурлила, сердце уже не саднило так сильно, как прежде. Благодаря полёту на мече Су Бэй быстро добрался до окрестностей Секты Цинъюнь. Когда он покидал это место в прошлый раз, шума он наделал изрядно. Скорее всего, все уже знали, что он стал демоном, так что проникнуть внутрь открыто не представлялось возможным. Сяо продолжал наседать: — Чего бояться? Врывайся и убивай этого Бу Цзюсяо! Пусть заплатит за то, что играл с чужими чувствами! Уголок рта Су Бэя дёрнулся. Ненависть Сяо к Бу Цзюсяо была почти осязаемой. — Ты же знаешь, я не смогу его убить. Сяо без устали подстрекал: — Чего бояться, когда я с тобой? Этот лицемер Бу Цзюсяо вовсе не так силён, как о нём говорят. Су Бэй возразил: — Но ты всё равно проиграл ему. Сяо тут же замолчал. Каждый раз, когда Су Бэй орудовапл этой фразой, он надолго умолкал, что было как раз на руку Су Бэю. По пути Су Бэй то и дело приставал к Сяо с просьбами научить его ещё какому-нибудь заклинанию. Он слегка изменил свою внешность и проскользнул в Секту Цинъюнь. Обитель Бу Цзюсяо была опутана множеством защитных печатей, но Су Бэю и не нужно было проникать внутрь. Ему лишь требовалось привлечь внимание Бу Цзюсяо. И действительно, стоило Су Бэю попытаться направить свою демоническую энергию, как он тут же ощутил, что на него надвигается мощная подавляющая сила. Су Бэй мгновенно отступил и остановился неподалёку от Секты. Выскочивший следом Бу Цзюсяо холодно уставился на него: — Что ты задумал? Су Бэй, не обращая внимания на его меч, который тот обнажил, повернув запястье, позволил демонической энергии понемногу сочиться из тела и, глядя прямо на Бу Цзюсяо, спросил: — Это ты убил бывшего Верховного владыку демонов, не так ли? Глава 1259. Сделка — Верно, демонов нужно убивать, — сверкнув глазами, ответил Бу Цзюсяо. Су Бэй спросил у Сяо: — Разве при встрече враги не должны смотреть друг на друга с ненавистью? Что же ты молчишь? — Заткнись! — злобно процедил Сяо. Су Бэй перевёл взгляд на Бу Цзюсяо: — Что, если я скажу, что стал демоном случайно? Ты поверишь? Бу Цзюсяо не стал отвечать прямо: — Словам демонов никогда не было веры. Су Бэй, словно не замечая недоверия в его голосе, продолжил: — Цинь Яо, твоя драгоценная ученица, пересадила мне сердце бывшего повелителя демонов – Сяо. Изначально-то я был обычным человеком. Даже корней духа не имел. Разве не так? Бу Цзюсяо равнодушно посмотрел на Су Бэя: — Так ты пришёл в секту Цинъюнь лишь затем, чтобы сказать всё это? Су Бэй улыбнулся: — Именно. Я пришёл рассказать тебе правду. Знаешь, быть непонятым – не самое приятное чувство. Бу Цзюсяо шевельнул запястьем, обнажая меч. Лезвие сверкнуло холодным блеском. — В прошлый раз я говорил… — Что если снова встретишь меня – убьёшь, — перебил его Су Бэй. — В прошлый раз я пощадил тебя, тем самым вернув долг за испытание, — холодно произнёс Бу Цзюсяо. Су Бэй ничуть не изменился в лице: — Выходит, и мои чувства, и твои – сущие пустяки. Я и не знал, что любовь стала столь дешёвой. Бу Цзюсяо больше не стал тратить слов на ответ. Он сразу атаковал. Про себя он решил, что ведёт себя вполне разумно: перед ним всего лишь демон, и он вправе его убить. Испытание любовью осталось в прошлом. Всё кончено. Су Бэй не собирался защищаться. Он лишь хотел увидеть, действительно ли Бу Цзюсяо сможет поднять на него руку. — Ты совсем спятил?! — взревел Сяо. — Это уже не тот Бу Цзюсяо, что испытывал к тебе чувства! Перед тобой бездушный монстр! Неужели думаешь, он станет с тобой церемониться? С этими словами демоническая энергия, выйдя из-под контроля, взбурлила. За спиной Су Бэя возникла огромная человекообразная фигура, сотканная из тьмы. Она приняла на себя управление энергией и вступила в схватку с Бу Цзюсяо. Бу Цзюсяо узнал Сяо: — Ты не умер. Это был не вопрос – утверждение. Сяо расхохотался: — Смешнее не слышал! Коли ты жив, с чего бы мне умирать? Ты должен благодарить свою драгоценную ученицу – это она сняла с меня печать. Да ещё и тело подарила, которое я в любой момент могу забрать. Бу Цзюсяо задвигал мечом ещё стремительнее: — Я смогу запечатать тебя вновь. Сяо распалялся всё сильнее: — Правда? Что ж, посмотрим, сумеешь ли! Их битва несла в себе разрушительную мощь. Су Бэй вдруг почувствовал, что начинает понимать суть происходящего. — Сяо, — тихо спросил он, — если я одолжу тебе своё тело, ты сможешь одолеть Бу Цзюсяо? Сяо ответил лишь одним словом: — Уходи! Не успел Су Бэй опомниться, как плотная демоническая энергия окутала его и унесла прочь. Су Бэй не понял, куда его забросило. Внезапная слабость едва не свалила с ног – он вовремя опёрся о ствол дерева, чтобы не упасть. — Что случилось? — спросил он. — Да у тебя совсем мозгов нет?! — зарычал Сяо. — Я всего лишь неполноценное существо! Разве я могу одолеть нынешнего Бу Цзюсяо? Су Бэй перевёл дух. — Если я не ошибаюсь, ты говорил, что запечатан. А что, если я сниму печать? Сяо замолчал, словно услышал невесть какую нелепость. — Что? Су Бэй повторил: — Что, если я сниму твою печать? Сможешь тогда его победить? Глава 1260. Королевский город Сяо помолчал, затем как бы невзначай обронил: — Ты уже разочаровался в Бу Цзюсяо и теперь от любви к ненависти хочешь его убить? Су Бэй усмехнулся краем губ: — Ты же демон, должен догадаться, о чём я думаю. Забыл – так забыл. Не могу получить его сердце – получу его тело. Сяо процедил сквозь зубы: — Тогда я тебя действительно недооценил! И что ты в этом лицемере, лишённом чувств, нашёл? Су Бэй ответил с самым невинным видом: — На лицо посмотреть. Так что по рукам? Сяо промолчал, о чём-то размышляя. Су Бэй не унимался: — Кстати, это сердце у меня в груди – твоё? Сяо снова не ответил. Су Бэй продолжал тараторить: — Мне кажется, в этой сделке ты всё равно останешься в огромном плюсе. Кто знает, вдруг ты сможешь завладеть этим телом? Ах да, только не забудь потом заточить Бу Цзюсяо понадёжнее. Исполнишь мою последнюю волю – и я умру спокойно. Разве не так? Наконец Сяо подал голос: — Заткнись! Су Бэй не собирался так легко его отпускать: — Ну как, подумаешь? Ты же демон, чего бояться? Демонам безумия не занимать, верно? Сяо, видимо, устав от бесконечной болтовни, произнёс: — Ты сказал – поможешь снять печать. Су Бэй кивнул: — Безусловно. Но и ты должен выполнить моё условие. Сяо не ответил ни согласием, ни отказом, только сказал: — Это не моё сердце. Су Бэй изобразил удивление: — А чьё же тогда? Сяо ответил: — Тебе достаточно знать, что не моё. Су Бэй мысленно пожал плечами: не хочет говорить – и ладно, у каждого свои секреты. — И где же ты запечатан? — В королевском городе. Су Бэй приподнял бровь: — В том же месте, что и Кровавый источник. Ну вот, снова туда же возвращаться. Сяо хмыкнул, и в его голосе, казалось, прорезалось спокойствие: — Когда вернёшься, возможно, столкнёшься с Цинь Яо. Су Бэй усмехнулся: — Спасибо за беспокойство, бывший повелитель демонов. Я польщён. Сяо процедил: — Заткнись! Ты без слов умрёшь? Су Бэй фыркнул: — Вряд ли. Благодаря умению летать на мече, на этот раз Су Бэй добрался до мира демонов куда быстрее обычного. Вскоре он уже достиг королевского города. Город был почти так же оживлён, как и мир людей, разве что цветовая гамма выглядела несколько мрачноватой. Могущественные демоны и здесь искали развлечений и удовольствий. Сяо сказал Су Бэю, что печать находится под дворцом демонов, там же, где и Кровавый источник. Су Бэй спросил как бы невзначай: — Разве Кровавый источник не способен уничтожить душу? Почему Бу Цзюсяо не бросил тебя в него? Сяо холодно усмехнулся и пробормотал себе под нос: — Может, он тоже боится смерти. Су Бэй не расслышал: — Что? Сяо раздражённо ответил: — Ты лучше подумай, как попасть во дворец. Су Бэй ненадолго задумался: — А что, если я притворюсь тобой? — Идея так себе. Неужели, по-твоему, Цинь Яо настолько глупа? Су Бэй скривил губы: — Ладно, придумаю что-нибудь другое. И он придумал – пробраться во дворец вместе с остальными демонами. Сяо пришёл в ярость: — Ты сумасшедший! Как ты можешь такое делать?! Мы, демоны, никогда бы так не поступили! Су Бэй одёрнул свою чересчур откровенную одежду и прошептал: — Тсс, молчи, а то заметят. Да, Су Бэй переоделся женщиной. Благодаря своей внешности он быстро привлёк внимание одного похотливого демона и без труда сумел ему приглянуться. Глава 1261. Проникновение Что такое совесть? Он знать не знал. Он усвоил лишь одно: в трудные времена и средства должны быть соответствующими. — А если нас раскроют? — голос Сяо грянул прямо в голове Су Бэя. — Тебе жить надоело?! — А я красивый? — спросил Су Бэй совершенно неожиданно. Сяо помолчал, потом процедил сквозь зубы: — Сносно. Только вот с каких это пор мужчины спрашивают о своей красоте? — Стало быть, сносно, — протянул Су Бэй. — И как думаешь, каковы шансы, что мой удар красоты сработает? — Смотря на кого, — буркнул Сяо. — О-о-о… – многозначительно протянул Су Бэй. — Ты это сейчас на что намекаешь? — Разве ты не сохнешь по Бу Цзюсяо, этому лицемеру? — язвительно парировал Сяо. — Или всё это было ненастоящим? — Разве я не ради него стараюсь? — Су Бэй старался говорить равнодушно. Сяо холодно рассмеялся: — Если хочешь применить ко мне свою ловушку, одной внешностью не обойдёшься. Су Бэй не успел ответить – дверь распахнулась, и в комнату ввалился демон, тот самый, что привёл его сюда. Прищурившись, он обхватил Су Бэя за талию. — Моя красавица, сегодня вечером ты пойдешь со мной в демонический дворец. Всю дорогу его руки так и норовили ухватить Су Бэя за что ни попадя. Сяо несколько раз был на грани того, чтобы выйти из себя, и только усилиями Су Бэя его удавалось удержать. Су Бэй накинул вуаль – для таинственности, как он объяснил, но на самом деле затем, чтобы Цинь Яо его не узнала. Эти демоны направлялись в демонический дворец на пир, а значит, Цинь Яо уже вернулась. В главном зале повеяло леденящим холодом. Цинь Яо, облачённая в чёрные одежды, восседала на самом верху, и лицо её было мрачнее тучи. Каждый из демонов привёл с собой женщину, так что на их спутниц никто особого внимания не обращал. Су Бэй через силу высидел, сколько мог, слушая, как демоны обсуждают, не устроить ли налёт на мир совершенствующихся, а потом под предлогом «отлучиться по нужде» незаметно исчез. Дальше он двинулся к подземному дворцу, следуя указаниям Цици. Су Бэй окинул взглядом стражу у входа: — А это уже проблема. И что прикажешь делать? — А где же твоя ловушка красотой? — тут же ядовито отозвался Сяо. Су Бэй огляделся в поисках решения: — Ты же сам сказал: всё зависит от объекта. — Подойди поближе, — бросил Сяо. Су Бэй так и сделал. В сгущающейся темноте он начал понемногу сближаться со стражниками, охранявшими подземный дворец. Демоническая энергия тонкими струйками сочилась из его тела – он старался, чтобы эти двое не почувствовали ничего подозрительного. А когда они всё же ощутили неладное, было уже поздно: их окутала тьма, и они затихли. С помощью Сяо Су Бэй проник внутрь. Ещё не видя Кровавого источника, он уловил его запах – удушающе сладкий, густой, вызывающий тошноту. Он свернул за угол, и Кровавый источник предстал перед ним. Он напоминал небольшой бассейн, до краёв наполненный алой жидкостью, которая слегка побулькивала, словно закипая. Над источником висели бесчисленные цепи, опутывающие человека. Глаза его были плотно закрыты, и нельзя было разобрать, жив он или уже нет. Су Бэй прищурился: — Это ты? Что-то было не так. Неужели он ошибся в своих предположениях? — Это не я, — ответил Сяо. — Это сосуд, в котором меня запечатали. Тело одного совершенствующегося. Су Бэй всё понял: — Значит, сердце, что сейчас бьётся у меня в груди, на самом деле принадлежит этому совершенствующемуся? — Именно так. Су Бэй скривил губы: — Ну и ладно. Что нужно сделать, чтобы снять печать? Сяо молчал долго, так долго, что тишина стала тяжёлой, а потом наконец ответил: — Просто делай, как я скажу. Су Бэй, следуя его указаниям, вместе с Цици приступил к снятию печати.И в какой-то момент ему показалось, что весь подземный дворец содрогается в конвульсиях. — Сяо, — не выдержал он, — он же не обвалится? Глава 1262. Печать — Цинь Яо скоро будет здесь, — раздался низкий голос Сяо. Су Бэй перевел взгляд на разорванные цепи. — И что теперь? Ты ведь справишься? Сяо фыркнул: — Для этого мне нужно, чтобы ты одолжил мне свое тело. Су Бэй удивленно вскинул бровь: — Так я же помог снять печать. Зачем тебе еще и мое тело? В голосе Сяо проступило раздражение: — Откуда мне знать, каким образом Цинь Яо умудрилась заточить мою душу в этом сердце. Сейчас снятие печати лишь возвращает мне всю силу. Су Бэй скривился: — Ладно. Как раз в этот момент послышался голос Цинь Яо. Она проговорила сквозь зубы: — Су Бэй! Он повернул голову и увидел, что та смотрит на него с искаженным яростью лицом. Тем временем все цепи разорвались. Скованные люди начали падать вниз, и в тот миг, когда их тела коснулись кровавого источника, из них хлынула демоническая энергия, устремившаяся в тело Су Бэя. Он ощутил мощь, которая показалась ему поистине ошеломляющей. Голос Сяо стал чуть мягче: — Отдай мне тело. Су Бэй успел лишь коротко бросить «хорошо», как тут же потерял контроль над собственным телом. Он словно превратился в стороннего наблюдателя, глядя со стороны, как Сяо, управляя им, выдавил пренебрежительную усмешку: — Не ожидала, Цинь Яо, что наступит день, когда моя печать будет снята?То, что ты обманывала меня раньше, я так просто не оставлю. Цинь Яо изготовилась к бою: — Сяо, ты должен знать, мы не враги. Раз ты вернулся, давай объединим усилия. Вместе мы победим Бу Цзюсяо и захватим мир культивации. Усмешка Сяо стала еще более презрительной. — Извини, но я кое-кому пообещал, что Бу Цзюсяо останется жив. Цинь Яо попыталась переубедить его: — С твоими нынешними способностями ты можешь легко завладеть телом Су Бэя. Зачем тебе вообще что-то ему обещать? Сяо атаковал первым: — Не тебе указывать, что мне делать. Если бы не моя печать, разве ты смогла бы занять место Повелителя демонов? Тебе стоит знать свое место и освободить трон. Поняв, что переубедить Сяо не удастся, Цинь Яо была вынуждена принять бой. Подземный дворец и так уже сотрясался, а их схватка лишь ускорила его разрушение. Кругом падали каменные глыбы, и казалось, что еще мгновение – и своды обрушатся. Су Бэй был вынужден признать: Сяо в расцвете сил был поистине ужасающ. В конце концов Цинь Яо потерпела поражение. Сяо схватил ее за горло. — Я же говорил: нужно знать свое место. Су Бэй невольно произнес: — А что будет, если бросить ее в кровавый источник? Сяо, очевидно, услышал его предложение. — Что ж, давай попробуем и посмотрим, что же произойдет? Он поднял Цинь Яо и швырнул прямо в кровавый пруд. Лицо ее исказилось, из горла вырвался полный боли крик. Из тела Цинь Яо начал вырываться и стремительно утекать прочь густой черный туман. Он быстро обретал очертания и с огромной скоростью исчез в проеме выхода. Сяо равнодушно заметил: — Сбежала. Су Бэй смотрел в изумлении: — Разве не говорили, что кровавый источник уничтожает душу? — Но она же сбежала, не так ли? — ответил Сяо. — Чтобы источник уничтожил душу, требуется время. Иначе твой кот не сказал бы тебе, что нужно продержаться. Падающие камни, не долетая до Сяо, рассыпались в мелкую пыль. Он направился к выходу. Снаружи демоны тоже услышали шум, но они не желали вмешиваться в битву двух Повелителей, поэтому просто ждали исхода. Увидев Су Бэя в женской одежде, они засомневались и осторожно позвали: — Повелитель демонов? Глава 1263. Никакого удивления Су Бэй внезапно вновь обрел контроль над телом. За его спиной взметнулась и заклубилась густая демоническая энергия. Раздался низкий голос Сяо: — Отныне вы все будете почитать Су Бэя как своего повелителя. Демоны на мгновение опешили, а затем все как один опустились на колени: — Приветствуем повелителя демонов! Кое-кто, возможно, и имел свое мнение, но сейчас явно было не время его высказывать. Су Бэй приподнял бровь: — О, так я просто так получил место повелителя демонов? Демоническая энергия полностью вернулась в тело Су Бэя. Сяо произнес: — Что ж, теперь мне следует выполнить свое обещание? Су Бэй без малейшего колебания возразил: — Нет, я считаю, что сначала нужно поспать. С этими словами он взглянул на присутствующих: — Эй, кто-нибудь, проводите меня отдохнуть. Сяо произнес с презрением: — Ты быстро освоился. Су Бэй ответил: — Тот, кто быстро адаптируется, живет дольше. Разве не так? Слуга из дворца демонов провел Су Бэя в спальню. Су Бэй окинул взглядом убранство и приподнял бровь: — Спальня предыдущего повелителя демонов? Услышав это, слуга тут же затараторил: — Простите, повелитель! Я сейчас же все уберу! Су Бэй уселся за стол, закинул ногу на ногу и принялся потягивать чай, наслаждаясь покоем. Раздался голос Сяо: — Ты не забыл, что сейчас на тебе женское платье? Такое поведение неприлично. Су Бэй возразил: — Я же не настоящая женщина. Какая разница, прилично это или нет? Закончив говорить, он достал нефритовую подвеску. Красный цвет внутри полностью исчез, не осталось ни следа. Сяо спросил с неясной интонацией: — На что ты смотришь? Су Бэй вместо ответа спросил сам: — Говорят, что демоны – это культиваторы, попавшие под контроль темной стороны. Это утверждение тоже верно. Но есть и другой путь: чтобы избежать контроля темной стороны, ее заранее отделяют. Такие существа тоже становятся демонами. Я прав? В голосе Сяо не слышалось ни малейшего недовольства, он говорил все тем же вызывающим тоном: — Мне похвалить тебя за то, что ты не глуп? Он сделал паузу. — Что ты еще узнал? Су Бэй убрал нефритовую подвеску, окинул взглядом сияющую чистотой спальню: — Ничего. Буду спать. С этими словами он, даже не успев снять женское платье, рухнул на кровать и быстро уснул – силы окончательно покинули его. После того как Су Бэй заснул, из его тела начали сочиться тонкие нити демонической энергии. Они сгустились в форму, которая больше не была расплывчатым силуэтом без четких черт лица. Сяо, принявший материальную форму, долго смотрел на спящего Су Бэя. Затем протянул руку, желая коснуться его лица, но в итоге так и не решился,убрав ее. Проснувшись, Су Бэй уловил аппетитный запах. Он приподнял бровь: — Так быстро? Завтрак уже готов? Су Бэй позвал, и слуги вереницей вошли в комнату. Он переоделся, умылся и только затем приступил к завтраку. Надо сказать, в мире совершенствования не придают значения плотским удовольствиям, и завтрак – это то, что мало кто употребляет. Кроме него. Су Бэй откусил маленькую булочку и услышал голос: — Вкусно? Он слегка поднял взгляд на человека, стоящего в дверях. Тот был облачен в черный балахон, длинные черные волосы свободно ниспадали, от всего его облика веяло беспечной гордостью. То же самое лицо, но создавало совершенно иное впечатление. Сяо вошел в зал: — Кажется, тебе ничуть не любопытно? Су Бэй ответил невпопад: — Почему ты можешь действовать отдельно от меня? Сяо взглянул на него и с некоторым самодовольством произнес: — Потому что моя культивация достаточно высока. Какое-то время я могу существовать самостоятельно. Но лишь на короткий срок и не могу отдаляться от тебя. Су Бэй кивнул, давая понять, что услышал. Похоже, уровень культивации Сяо был совсем необычным. Глава 1264. Отказ от своих слов Сяо сощурился, вглядываясь в невозмутимое лицо Су Бэя. — И что же, тебя совсем не интересует моя внешность? — в его голосе скользнул холодок. Су Бэй лениво приподнял бровь: — А разве мы не обсудили всё, что требовалось, прошлой ночью? Сяо задержал на нем взгляд, а затем неожиданно рассмеялся: — Верно. Ты, однако, умен. Су Бэй отправил в рот очередную маленькую паровую булочку: — Комплимент принимается. Сяо подался вперед и двумя пальцами взял его за подбородок: — Я ведь в сотню раз лучше этого лицемера Бу Цзюсяо. Скажешь, нет? Су Бэй, по-прежнему сжимая в руке булочку, легонько отбил его руку: — Вы же одно лицо. Лицо Сяо вмиг стало пугающим, а давящая аура растекалась вокруг, сковывая движения. — Не смей равнять меня с подобными ему. Я не из тех, кто пойдет на всё ради вознесения! Су Бэй спокойно заметил: — Просто демоны не способны вознестись. Черты Сяо исказила злость, и он процедил сквозь зубы: — Ты горазд лишь на словах. И если мне не изменяет память, он напал на тебя, не колеблясь ни мгновения. Су Бэй пропустил эти слова мимо ушей и лишь напомнил: — Не забывай о своем обещании. Сяо мрачно усмехнулся: — Я передумал. Даже не надейся, что я помогу тебе одолеть Бу Цзюсяо. Су Бэй приподнял бровь: — Струсил? Ладно, тогда я как-нибудь сам справлюсь. Сяо остался непоколебим: — Твои провокации на меня не действуют. Я не передумаю, что бы ты ни сказал. Су Бэй пожал плечами с безразличным видом: — Если ты отказываешься, значит, отказываешься. Я ничего не могу с этим поделать. Сяо в который раз ощутил, как перед этим человеком его накрывает волна досады. Он свернулся сгустком демонической энергии и ворвался в тело Су Бэя: — Я передумал. Я ни за что не стану тебе помогать. Су Бэй продолжил жевать, делая вид, что ничего не произошло. А сам тем временем мысленно обратился к системе: [Цици уже нашелчто-нибудь о том, как можно воссоединить отделенную темную сторону?» Он не был наивен. Пробуждение Сяо, скорее всего, было связано с той нефритовой подвеской. И то, что она изменила свой облик, тоже явно не обошлось без его участия. Более того, не исключено, что именно Сяо поглотил всё, что было в ней запечатано. Впрочем, это были лишь догадки. Просто Су Бэй подозревал: только воссоединив Сяо и Бу Цзюсяо в единое целое, он сможет рассчитывать на завершение последних десяти процентов. [Пока нет, — отозвалась 748. — Подобных примеров в архивах не обнаружено.] Су Бэй доел последний кусочек булочки. Что ж, похоже, в ближайшее время ничего не изменится. Но он чувствовал: можно попробовать расшевелить ситуацию. Сначала Су Бэй распорядился, чтобы ему немедленно докладывали, как только появится хоть какая-то весть о Цинь Яо. А после направился в Секту Цинъюнь. Сяо не выдержал первым: — Ты что, собрался в одиночку схлестнуться с Бу Цзюсяо? Ты хоть представляешь, что во всем мире культивации до сих пор не нашлось никого, кто превзошел бы его по силе? Су Бэй неожиданно усмехнулся: — Мне не послышалось, или ты только что признал его превосходство? Сяо раздраженно бросил: — Я вовсе не это имел в виду! Просто не хочу, чтобы ты сдох раньше времени, а мне пришлось искать новое тело. Су Бэй протянул с ленцой: — А-а, вот оно что... Сяо разозлился еще сильнее: — А что еще ты хотел услышать?! Я всегда презирал таких лицемеров, как Бу Цзюсяо! Су Бэй не стал сразу заявляться в Секту Цинъюнь, а решил сперва перекусить. Ничего не поделаешь: еда у демонов, за исключением той, что готовил Сяо, была настолько отвратительной, что в горло не лезла. Именно поэтому он и оказался в этом месте – и, как выяснилось, не зря. Его ушей достигли кое-какие любопытные разговоры. Глава 1265. Битва Выходит, такие места, как харчевня «Прозрение», всегда служили средоточием свежих вестей? Су Бэй прислушивался к обрывкам разговоров за соседними столами. Суть сводилась к тому, что неведомо почему демоны, прежде действовавшие исподтишка, теперь вдруг осмелели и принялись открыто нападать на совершенствующихся и простых смертных. Сегодня большинство учеников из разных кланов разослали именно по этим делам. Поговаривали также, что минувшей ночью сменился повелитель демонов. И нынешнее положение вещей – не иначе как дело рук нового владыки. Более того, им было известно и имя этого владыки: Су Бэй. Су Бэй насмешливо приподнял бровь. Выходит, всего за одну ночь он обрел такую известность, да еще и в роли козла отпущения? Приятного мало. Он не сомневался, что за всем этим стоит сбежавшая Цинь Яо. Надо же, как недооценил он эту женщину. Интересно, предвидела она такой поворот и заранее всё подстроила, или же… — Думаю, тебе незачем искать Бу Цзюсяо, — раздался голос Сяо. — Он сам тебя найдет и с праведным видом заявит, что демонов надлежит истреблять. — Но он же не может тебя убить, — отозвался Су Бэй. — Чего бояться? — Убить – не убьет, — с рычанием проговорил Сяо. — Но вновь оказаться в заточении мне не улыбается. Су Бэй кивнул: — Значит… — Даже не думай! — гневно воскликнул тот. — Я же сказал: я беру свои слова обратно! Су Бэй не удержался от смеха: — Слушай, а ты точно темная сторона Бу Цзюсяо? Может, ты просто его детская половина? — Заткнись! — взбешенно и смущенно выкрикнул Сяо. Су Бэй скривил губы. Ну и ладно, так и быть, замолкнет. Однако Сяо был прав: Су Бэю искать Бу Цзюсяо не пришлось – тот нашел его сам, с мечом на перевесе, с лицом, словно кусок льда. — Я не стану драться, — мысленно предупредил Су Бэй Сяо. — Тогда жди смерти, — недовольно отозвался тот. Су Бэй обратил взгляд на Бу Цзюсяо: — И ты веришь тому, что болтают эти люди? Бу Цзюсяо ледяным взором уставился на него: — Ты ли новый повелитель демонов? — Я, — не стал отрицать Су Бэй. — И что ты можешь сказать в свое оправдание? — голос Бу Цзюсяо не выражал ровно ничего. Су Бэй счел такую логику нелепой и решил разобраться с этим основательно. — Новый повелитель демонов – я, это правда. Но я не отдавал демонам никаких приказов. Так что все эти нападки на смертных и культиваторов не имеют ко мне ровно никакого отношения. На миг Бу Цзюсяо дрогнул. Но лишь на миг. — Какая разница? — с ледяным спокойствием произнес он. — Вы, демоны, все бездушные твари, и вам место на плахе. Су Бэй открыл было рот, но тут же прикрыл его. Ладно, Сяо оказалсяправ: лишь сам человек способен до конца понять самого себя. Он посмотрел на Бу Цзюсяо: — Ну что ж, тогда начнем. С этими словами Су Бэй принял атакующую стойку. Бу Цзюсяо мгновенно ринулся вперед, но Су Бэй… не двинулся с места. Если бы он остался неподвижен, меч пронзил бы его грудь насквозь. — Идиот! — выругался Сяо. И в следующий миг он перехватила контроль над его телом. Су Бэй превратился в наблюдателя. Ему подумалось, что сейчас лучше всего было бы устроиться поудобнее и при этом еще лузгать семечки. Сяо не хвастался. Освобожденный от печати, он оказался на равных с Бу Цзюсяо. Они сражались с ожесточением, не уступая друг другу, и никто не мог взять верх. — Су Бэй, ты играешь с огнем, — раздался голос Бу Цзюсяо. — Брось! — парировал Сяо. — Сначала ты говорил совсем другое. Ты твердил, что демоны заслуживают смерти. А теперь зачем притворяешься? Бу Цзюсяо ушел от очередной атаки и продолжал, не повышая голоса: — Су Бэй, еще не поздно одуматься. Глава 1266. Взять верх — Как ты думаешь, чего на самом деле хочет Су Бэй? И сможешь ли ты ему это дать? — голос Сяо звенел насмешкой. Бу Цзюсяо ответил ударом меча: — Су Бэй, расе демонов не место в этом мире. Они испокон веков – воплощение тьмы. Сяо отступил, легко вспорхнув на ветку дерева, и достал нефритовую подвеску. — Того, что не можешь дать ему ты, — спокойно произнёс он, — могу дать я. Так почему он должен быть с тобой, а не со мной? В ледяных, словно скованные вечной мерзлотой, глазах Бу Цзюсяо мелькнула трещина. — Су Бэй, всё это лишь морок. Не дай ему затуманить рассудок. Этого мгновения Сяо и ждал. Он вмиг уловил уязвимость противника и одним точным движением выбил меч у него из рук. Взяв верх, Сяо применил какое-то неизвестное заклинание – Бу Цзюсяо сковало невидимой силой, и он рухнул на одно колено. — Ты не сможешь меня убить, — процедил Бу Цзюсяо, не сводя с него прожигающего взгляда. Сяо без тени сомнения пнул его. — А зачем мне тебя убивать? Я могу сделать выбор в пользу пыток. На меня это никак не повлияет. Су Бэй, который до этого молча наблюдал, наконец подал голос: — Ладно, хватит. Мне пора забирать своего человека. Сяо чуть приподнял руку – нити демонической энергии на его пальцах заострились. Он сделал резкий выпад вперёд, и они разом пронзили тело Бу Цзюсяо. Тот скривился и выплюнул алую струю крови. — Я сказал, хватит! — Су Бэй начал отчаянную борьбу за контроль над телом. Сяо подавлял его с неистовой силой. — Я не позволю тебе добиться своего! — прорычал он. — Ты увидишь, насколько безжалостным может быть Бу Цзюсяо. С этими словами он снял с Бу Цзюсяо оковы. Тот бросил на Су Бэя долгий, тяжёлый взгляд и стремительно скрылся прочь. Когда Су Бэю наконец удалось вернуть контроль над телом, его противник был уже далеко. Упустить такую возможность – что может быть досаднее? Сяо не преминул продолжить: — Видел? Как бы ни был он силён в мире совершенствующихся, передо мной он жалок. Су Бэй устало вздохнул. — Хватит уже. Я-то знаю все твои дешёвые уловки, чтобы поколебать чужой дух. Видишь? — добавил он чуть тише. — Он всё ещё не остаётся равнодушным, когда речь заходит обо мне. Значит, не всё потеряно. Сяо, бывший себе на уме, усмехнулся: — И не надейся, что я вернусь в его тело. Только если решу его захватить. Полностью и без остатка. Су Бэй задумался на мгновение. — То есть ты не можешь его убить, но можешь его… захватить? Сяо не стал возражать. Молчание означало согласие. Немного погодя он заговорил вновь: — Я не против рассказать, как мы с ним можем воссоединиться. Всё проще простого, — голос его зазвучал с ноткой странной весёлости. — Мы оба должны добровольно захотеть стать единым целым. А затем его тон сделался зловещим: — Однако этого никогда не случится. Бу Цзюсяо считает меня своим позором. Как же он сможет добровольно принять этот позор вновь? Су Бэй промолчал, но про себя подумал, что Сяо слишком резок в своих суждениях. В следующие несколько дней секта Цинъюнь наглухо закрыла защитный барьер, опасаясь вторжения демонов. Су Бэй лишился всякой возможности проникнуть внутрь и увидеть Бу Цзюсяо. Он попытался заняться поисками сбежавшей Цинь Яо, но и это не принесло успеха. Су Бэй и вовсе не понимал, как ей удалось зайти так далеко. В конце концов, она сейчас была тяжело ранена и скрывалась. И всё же даже после того, как он лично приструнил нескольких особо ретивых демонов, тех, кто продолжал сеять хаос, не переводилось. Это могло значить только одно: все эти твари были родом откуда-то, откуда их могла достать только Цинь Яо. Более того, весть о том, что Су Бэй некогда состоял в связи с Бу Цзюсяо, мгновенно облетела весь мир совершенствующихся. В секту Цинъюнь один за другим потянулись посланники разных кланов и орденов. Они требовали от Бу Цзюсяо объяснений. Даже когда им воочию показали его ранения, они не унимались и продолжали настаивать, чтобы он предстал перед ними сам. Глава 1267. Пари В мире культивации тем временем с шумом и гамом организовали Собрание по истреблению демонов. Местом проведения выбрали сектуЦинъюнь. В ушах Су Бэя прозвучал насмешливый голос Сяо: — Эти люди очень лицемерны. Им просто нужно, чтобы Бу Цзюсяо выступил в роли козла отпущения. Обычно они громче всех кричат, но когда доходит до дела, каждый норовит спрятаться в кусты. Просто позор. Новостей о Цинь Яо по-прежнему не было, а Собрание по истреблению демонов разворачивалось во всю мощь. Су Бэй уже начал наблюдать за происходящим. Как и говорил Сяо, секты, участвовавшие в Собрании, преследовали свои собственные цели, и дело тут было вовсе не только в истреблении демонов. Су Бэй сидел на дереве, а Сяо стоял рядом с ним на ветке – такой легкий, что казался невесомым. Он проник внутрь вместе с людьми из других кланов и расположился на таком расстоянии от Собрания, чтобы всё хорошо видеть, но самому оставаться незамеченным. Су Бэй слышал, как ведущий надрывался, пытаясь убедить практиков из других обителей. Наконец, пропустив всю эту скучную болтовню, перешли к выступлению Бу Цзюсяо. Бу Цзюсяо не выглядел тяжелораненым, но и много говорить не стал. Он повторил всё ту же фразу: — Все демоны заслуживают смерти. Непонятно, кого он пытался убедить. Сяо прорычал: — Это он заслуживает смерти! Лицемер! Собрание по истреблению демонов близилось к завершению. Мало того – они даже отправили практиков, готовых вторгнуться в мир демонов. Что тут сказать? Оставалось только признать их «могущество». И когда они всё ещё строили грандиозные планы, Су Бэй появился на Собрании, которое уже почти закончилось. Все мгновенно напряглись. Кто-то выкрикнул: — Да это же сам владыка демонов Су Бэй! И тут же все набросились на него. Из тела Су Бэя вырвалась демоническая энергия, образовав вокруг него незримый круг, перед которым все заклинания оказались бессильны. Те, кто пытался приблизиться к Су Бэю, стоило им переступить эту черту, с воплями начинали стремительно терять жизненные силы. Многие практики не решались действовать опрометчиво. Они сверлили Су Бэя взглядами и требовали: — Демон, что ты задумал? Су Бэй посмотрел на их полные опасений глаза: — Мне нужен только Бу Цзюсяо. И тогда я больше никогда не ступлю на земли мира культивации. Более того, я сам уничтожу всех демонов, которые сейчас здесь бесчинствуют. Эти слова вызвали настоящий переполох. Взгляды присутствующих то и дело обращались к Бу Цзюсяо. Кто-то произнёс: — Бу Цзюсяо, раз ты смог убить одного владыку демонов, то сможешь убить и второго. Ни в коем случае нельзя позволить этому демону сеять хаос в мире культивации. За первым голосом последовали другие. Некоторые даже начали упрекать Бу Цзюсяо, говоря, что если бы не он, демоны никогда бы не вторглись ни в мир людей, ни в мир культивации, и поэтому он просто обязан уладить эту проблему. Су Бэй смотрел на Бу Цзюсяо, ожидая, что тот предпримет. Бу Цзюсяо тоже смотрел на Су Бэя. Повернув запястье, он обнажил меч. Су Бэй обратился к Сяо: — Как насчёт пари? Сяо ответил недовольным тоном: — Какое ещё пари? Су Бэй усмехнулся: — Спорим, что Бу Цзюсяо не сможет поднять на меня руку. Если я выиграю, ты согласишься попытаться воссоединиться с Бу Цзюсяо. Если проиграю – это тело будет твоим. Сяо помолчал немного, затем ответил: — Договорились. Тем временем Бу Цзюсяо произнёс: — Тебе не следовало здесь появляться. Улыбка Су Бэя стала ещё шире: — Ты ведь всё равно рано или поздно должен был меня убить. Я сам пришёл – что в этом плохого? Бу Цзюсяо не двигался. Он знал – уже не в первый раз, — что не может поднять руку на этого человека. Так не должно было быть. Даже если это испытание любовью, всё ведь уже в прошлом, не так ли? Глава 1268. Слухи Су Бэй неспешно шагал вперед, неотвратимо приближаясь к Бу Цзюсяо. Никто вокруг не замечал, но рука Бу Цзюсяо, сжимающая меч, едва заметно дрожала – при том, что сам он оставался невозмутимо холодным, словно вековые снега на горных вершинах. Прежде он напал первым лишь потому, что знал: Сяо тоже не станет медлить. Но сегодня всё было иначе. Под взглядом Су Бэя меч в его руке вдруг налился невыносимой тяжестью. Бу Цзюсяо едва шевельнул губами и ледяным тоном повторил: — Все демоны заслуживают смерти. Су Бэй кивнул: — Да, и поэтому ты убьешь меня? Он просто смотрел на Бу Цзюсяо, и тому казалось, что этот взгляд пронзает насквозь, словно острейший клинок. Толпа бесчисленных практиков загудела, подгоняя Бу Цзюсяо, торопя его с решающим ударом. И видимо, кому-то надоело ждать, из толпы снова донеслось: — Я понял! Бу Цзюсяо не сможет нанести удар, потому что этот демон – его любовное испытание! Слух мгновенно разлетелся среди собравшихся. Голоса становились всё громче, в них прорезались нотки нетерпения. Кто-то уже открыто подозревал Бу Цзюсяо в союзе с демоническим родом. Слухи – страшная сила. Стоит им овладеть умами – и они безжалостно утянут тебя в пучину. В этой звенящей от напряжения, хаотичной толчее Су Бэй снова подал голос: — Почему ты так твердо уверен, что демоны заслуживают смерти? Сяо насмешливо фыркнул: — О, конечно, ради так называемой справедливости. Ради всего этого жалкого мира совершенствующихся. И прочие благостные глупости. Всё-таки Бу Цзюсяо у нас великий святой. — Жаль только, — Су Бэй обвел взглядом толпу, — посмотри на эти лица. Никто тебя не поблагодарит. Для них это лишь само собой разумеющееся. Бу Цзюсяо на мгновение задумался. А в самом деле, почему? Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал: его темная сторона слишком глубока и слишком сильна. Ему не подобало иметь такую. Ведь он был тем, кому суждено достичь вершины мира совершенствования и вознестись. Бу Цзюсяо медленно поднял меч: — Сяо, выходи. Пришло время выяснить наши отношения. Сяо усмехнулся, и в его усмешке почудилось нечто зловещее: — Ты уверен, что хочешь, чтобы я вышел? Су Бэй опередил его: — Сяо не станет действовать. Сяо рассмеялся еще громче: — Верно. Я не стану действовать. Но это не значит, что я не могу показаться на глаза всем собравшимся, верно? Зрачки Су Бэя сузились. Он мгновенно понял, что задумал Сяо, но не успел помешать: тот уже возник у него за спиной, обвил рукой его поясницу и с вызывающим видом уставился на Бу Цзюсяо. — Ну как? Давно ты не видел это лицо с такой стороны, а? Шумная толпа замерла, растерянно хлопая глазами. Откуда ни возьмись появился еще один Бу Цзюсяо. Впрочем, многие практики, прожившие на свете не один десяток лет, уже начали догадываться, в чем тут дело. И тут из толпы снова выкрикнули: — Так вот оно что! Повелитель демонов – это и есть Бу Цзюсяо! Бу Цзюсяо и есть Повелитель демонов! — Повелитель демонов – порождение самого Бу Цзюсяо! Он всех нас обманул! Появление Сяо в одно мгновение довело подозрения в адрес Бу Цзюсяо до предела. Бу Цзюсяо посмотрел на насмешника. Волнует ли его это? Нет. Ему никогда не было дела до чужих суждений. Сяо положил подбородок на плечо Су Бэя: — Видишь? Такова человеческая природа. Никому от нее не уйти. Правда ведь, Су Бэй? Су Бэй досадливо дернул уголком рта: — Не мог бы ты заткнуться? Он перевел взгляд на Бу Цзюсяо: — Если ты не собираешься меня убивать, может, поговорим о чем-нибудь другом? С этими словами Су Бэй шагнул вперед еще дважды. Острие меча Бу Цзюсяо уперлось ему прямо в грудь. Бу Цзюсяо едва заметно отступил назад. — Каковы ваши истинные намерения? — спросил он негромко. Глава 1269. Поговорим Су Бэй не останавливался. — Никаких интриг. Просто мне кажется, нам стоит спокойно поговорить о тебе и Сяо. Лицо Бу Цзюсяо вмиг сделалось холодным, словно пронизывающий ветер. — Не о чем говорить. Су Бэй с досадой вздохнул. Ну почему все так упорно сопротивляются? — Я не думаю, что после того, как ты пойдешь на это, ты останешься самим собой. Полноценным собой. И я не считаю, что так можно достичь вознесения. Если подобное вообще возможно, значит, с Небесами что-то не так. Бу Цзюсяо сжал рукоять меча. — Совершенствование изначально идет против Неба, разве нет? В чем ты видишь мою ошибку? Су Бэй даже не подозревал, что понятие «идти против Неба» можно трактовать столь своеобразно. — У Великого старейшины, конечно, уникальный взгляд на вещи. Но я что-то не припомню, чтобы путь против Неба включал в себя подавление собственной природы и добровольное уродование себя. Бу Цзюсяо, казалось, по-прежнему упрямо цеплялся за свои заблуждения: — Я не считаю, что поступил неправильно. Сяо и не должен был существовать, верно? Су Бэй почувствовал, что этот мир безнадежно сложен. — Почему ты не можешь уничтожить его окончательно? Да потому что он– это ты сам. Я и подумать не мог, что ты даже с собой не в силах встретиться лицом к лицу. Сяо насмешливо фыркнул: — О, так вот оно что? Бу Цзюсяо, оказывается, просто трус. Су Бэй не дал Бу Цзюсяо возможности возразить. — Или, может, все, что ты делаешь, лишь ради грядущего вознесения? Хорошо, а после него что? В чем тогда смысл твоего вознесения? Сейчас в голосе Су Бэя слышался открытый напор. — Твоя нынешняя сила – одна из сильнейших в мире совершенствующихся. Разве не так? Так ради чего же ты на самом деле живешь? Слова Су Бэя, одно за другим, врезались в сознание Бу Цзюсяо, и его уверенность, которую он вынашивал столько лет, вдруг зашаталась. Даже меч в его руке больше не казался надежным. Су Бэй уловил этот миг слабости и мгновенным движением оглушил собеседника. — Ты ведь не собираешься тащить его в Мир Демонов? — с нескрываемым отвращением воскликнул Сяо. — Я против! Су Бэй взглянул на него. — Ты что, дитя малое? Никто из участников собрания по истреблению демонов не ожидал, что Бу Цзюсяо потерпит поражение так внезапно. — Бу Цзюсяо давно в сговоре с кланом демонов! — снова раздался чей-то отчаянный крик. Су Бэй бросил взгляд в ту сторону – там на мгновение мелькнула и исчезла чья-то смутная фигура. Похоже, без Цинь Яо здесь не обошлось. Хотя, конечно, своими руками она бы таким не занималась. Су Бэй, держа на руках Бу Цзюсяо, приготовился уходить. Сяо следовал за ним и на чем свет стоит поносил побежденного. Но после того, как пал Бу Цзюсяо, никто больше не решался напасть на Су Бэя. Все лишь молча смотрели, как он уносит свою ношу. Су Бэй доставил Бу Цзюсяо в Мир Демонов и сразу же отдал новый приказ: всем демонам найти следы Цинь Яо в кратчайшие сроки. Сяо облокотился на стол и с отвращением уставился на Бу Цзюсяо. — Я бы на твоем месте наложил на него ограничение. Чтобы, когда очнется, не смог и пальцем пошевелить. Су Бэй последовал совету Сяо. В конце концов, это был Мир Демонов. Бу Цзюсяо пришел в себя быстро. Едва открыв глаза, он тут же принял боевую стойку, но из-за ограничения не мог даже вытащить меч из пространственного кольца. — Чего ты добиваешься? — холодно спросил он, глядя на Су Бэя. Су Бэй глубоко вздохнул. Ему вдруг стало немного обидно. — Я же говорил: я просто хочу с тобой нормально поговорить. Бу Цзюсяо выглядел совершенно непоколебимым. Глава 1270. Забрать Су Бэй махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и продолжил: — Я хочу, чтобы вы с Сяо воссоединились. — Невозможно, — выпалил Бу Цзюсяо. Су Бэй в упор посмотрел на него: — Что же тебя так упрямо держит? Бу Цзюсяо на этот раз не ответил сразу – он и сам не знал, что его держит. Из-за спины Су Бэя проявился Сяо и собственнически обхватил его за талию. — Цк-цк-цк, каково это – вкусить поражения, великий старейшина клана Цинъюнь? Уголок губ Су Бэя дрогнул, но он не остановил Сяо, продолжая смотреть на Бу Цзюсяо. Бу Цзюсяо показалось, что то, как Сяо лениво обнимает Су Бэя, режет ему глаза. Глядя на его собственническую руку, он произнёс: — Су Бэй, ты не принадлежишь к расе демонов. У тебя ещё есть шанс. Сяо словно подлили масла в огонь. — Кто дал тебе право говорить такие слова? — тут же собрался он атаковать. — Неужели хочешь показать своё величие? Су Бэй одной рукой удержал Сяо, не давая ему броситься вперёд. — Думаю, этот вопрос зависит от тебя. — Он выдержал паузу. — Демоническая энергия во мне исходит от Сяо. Су Бэй счёл свои слова достаточно прямыми: — Только если вы с Сяо вновь воссоединитесь, я смогу перестать быть демоном. Сяо с раздражением воскликнул: — Ха! Не признаю я этого лицемера! Су Бэй взглянул на него, но Сяо не желал замолкать: — Не хочу воссоединяться – это даже лучше! Тогда ты будешь принадлежать только мне. У меня нет привычки делиться с кем-то! Тут Су Бэй уже не выдержал: — Можешь и дальше тешить себя иллюзиями. Я отказываюсь быть с тем, кто не является целостным. Сяо резко посмотрел в глаза Су Бэю, а затем снова превратился в демоническую энергию и вернулся в его тело. Бу Цзюсяо всё это время молчал, не проронив ни слова. Су Бэй понимал: в таких делах нельзя принуждать, нужно, чтобы человек сам этого захотел. Он попросил принести еды. Вернулся Цици. Не принимая человеческую форму, он просто улёгся на коленях Су Бэя. — Цинь Яо слишком хитра, — пожаловался он. — Я несколько раз чуть не поймал её, но она всё равно ускользнула. Су Бэй слегка повернул голову, глядя на Бу Цзюсяо, который медитировал на кровати: — Ты знаешь, что Цинь Яо – тот самый Верховный демон, о котором я говорил раньше? Веки Бу Цзюсяо, плотно сжатые, дрогнули, но он не открыл глаза и не произнёс ни слова. Су Бэй ткнул пальцем в Цици, показывая, чтобы тот продолжал. Цици понял намёк: — Цинь Яо, должно быть, намеренно отправилась в секту Цинъюнь. Ещё до того, как пойти туда, она уже была Верховным демоном. Су Бэй снова взглянул на Бу Цзюсяо, и тот наконец открыл глаза. — Я взял её в ученицы лишь затем, чтобы завершить кармическую связь учителя и ученика, — произнёс он. Иными словами, он не ожидал, что всё обернётся так. Су Бэю стало любопытно. — Судя по тому, что ты смог понять: я – твоё испытание любовью, у вас, вероятно, есть способ это узнать. — Он помолчал. — Если бы ты с самого начала все знал, будь то испытание любовью или связь учителя и ученика, – ты всё равно выбрал бы продолжать? В глазах Бу Цзюсяо, излучающих холод, на мгновение мелькнули иные чувства, но голос остался холодным и твёрдым, как лёд: — Не бывает «если». Клочок демонической энергии подплыл к уху Су Бэя. — Такой человек, как он, даже если ошибётся, никогда не признает этого, — прошелестел голос Сяо. Су Бэй усмехнулся и намеренно произнёс: — Всё-таки ты сам себя лучше всех знаешь. — Я не Бу Цзюсяо! — взревел Сяо. Су Бэй сжал мягкую подушечку лапы Цици и снова спросил: — Но это неправильно. Разве непризнание ошибок не должно относиться к чему-то… нехорошему? Тёмную сторону ведь отделили, почему же это всё ещё остаётся? Глава 1271. Не так-то легко провести Сяо намеренно повысил голос: — Это странно? Неужели в твоих глазах я законченный злодей? Су Бэй на мгновение задумался: — Кажется, нет. Я даже подозревал, не ошибся ли я где-то. Ты совсем не такой, каким я тебя представлял. Сяо холодно фыркнул: — Потому что в этом не было никакого смысла. Хотя я должен его поблагодарить – иначе меня бы тошнило от этого очень долго. Рука Бу Цзюсяо медленно сжалась. Слова Су Бэя и Сяо одно за другим впивались в его сознание. Неужели он ошибся? Кто знает… Спустя долгое время Бу Цзюсяо наконец заговорил: — А что с тем нефритовым амулетом? Су Бэй на мгновение опешил, прежде чем понял, о чем идет речь. — Он при мне, но… с ним возникла небольшая проблема, — помедлив, ответил он и достал амулет. Красное сияние, пульсировавшее когда-то внутри, полностью исчезло – теперь это казалось самой обычной нефритовой подвеской. Бу Цзюсяо сжал амулет в пальцах, и на его лице на мгновение мелькнуло странное выражение. Он произнес с непонятной интонацией: — У Сяо появились лишние воспоминания, не так ли? Сяо не ответил прямо. В его голосе звучала откровенная насмешка: — Ты же сам причислил любовь к темным сторонам, верно? Су Бэй понял смысл этих слов. Бу Цзюсяо подсознательно относил эмоции к чему-то дурному, потому их и поглотил Сяо – темная сторона его личности. Бу Цзюсяо закрыл глаза, и по его лицу невозможно было прочитать ни единой эмоции. Су Бэй решил, что на сегодня сказано достаточно, и, взяв на руки Цици, направился прочь. Сяо обернулся и взглянул на Бу Цзюсяо. В его взгляде не осталось и следа тех эмоций, что он проявлял с Су Бэем, – только бесконечная холодность. Уступит ли он Су Бэя Бу Цзюсяо? Невозможно. Бу Цзюсяо тоже открыл глаза в этот самый миг и бесстрастно посмотрел на Сяо. Только они двое знали: их встреча никогда не может быть по-настоящему мирной. Нынешнее спокойствие – лишь иллюзия, иллюзия, которую соткал Су Бэй. *** Ночью Су Бэй спал крепко, но вдруг почувствовал что-то неладное. Он открыл глаза и увидел прямо перед собой лицо Сяо – испугался так, что чуть не врезал ему со всей силы. Су Бэй протер глаза и спросил: — Что ты делаешь посреди ночи, вместо того чтобы спать? Сяо странно посмотрел на него. Пристально, не отрываясь. И низким голосом произнес: — Мне не нужно спать. Су Бэй не заметил ничего необычного, закатил глаза и сказал: — Тебе не нужно, а мне нужно. Сяо поднял руку и провел пальцами по его щеке: — А я не хочу, чтобы ты спал. Су Бэй вздохнул, пытаясь проснуться окончательно: — И чего же ты хочешь? Сяо выдохнул одно-единственное слово: — Тебя. И тут же потянулся к нему для поцелуя. Су Бэй среагировал быстро – мгновенно прикрыл губы ладонью, и Сяо поцеловал его в тыльную сторону руки. Рука была ледяной. Настолько ледяной, что Су Бэя чуть не пробрала дрожь. — Ты что, с ума сошел? Сяо прищурился, и его глаза постепенно начали наливаться кровью: — Видишь? Бу Цзюсяо не желает сливаться со мной. Он и любви тебе дать не может. А я – могу. Су Бэй окончательно проснулся и посмотрел прямо в глаза Сяо: — И что с того? Уголки губ Сяо изогнулись в улыбке: — Я могу всегда быть с тобой. Что он сделал для тебя – я тоже смогу. А чего он для тебя не сделает – сделаю я. В конце концов, мы с ним по сути один и тот же человек. Разве нет? Су Бэй слегка дернул уголком рта: — Раньше ты говорил иначе. Ты называл его лицемером. Сяо тихо рассмеялся: — Похоже, тебя не так-то легко убедить. Су Бэй возразил: — Неправильно. Меня не так-то легко провести. Глава 1272. Полуправда-полуложь Сяо почти вплотную приблизился к Су Бэю. — Но ты не станешь отрицать: Бу Цзюсяо больше не тот, кого ты знал. Не тот, кто был с тобой добр. Он прижал руку к груди. — Его память, его чувства, его любовь к тебе – всё это здесь. Су Бэй и правда не мог этого отрицать. — Однако я не в силах обманываться сам. И ты, и Бу Цзюсяо – никто из вас не является целостной личностью. Сяо возвысил голос: — Я целостен! Почему же нет? У меня есть свои мысли, я способен действовать самостоятельно, разве не так? Су Бэй оставался безучастен: — Это иное. Сяо на мгновение замолчал, а когда заговорил вновь, голос его звучал глухо, лишённый всяких интонаций: — Тебе меня не остановить. Су Бэй опустил руки. — Если ты так настроен, я действительно не смогу тебе помешать. В спокойном взгляде Су Бэя Сяо поцеловал его – но взгляд его самого оставался столь же безмятежным. Он в бешенстве укусил Су Бэя за уголок губ и тут же исчез: это был не тот исход, которого он добивался. С другими, возможно, он мог бы пустить в ход любые средства, если бы чего-то захотел. Но с Су Бэем он на это оказался неспособен. С какой стати ему расплачиваться за то, что натворил сам Бу Цзюсяо? Сяо не вернулся в тело Су Бэя. Он возник снаружи дома Бу Цзюсяо. Глаза его налились кровавой краснотой. Сяо чуть приподнял руку, намереваясь просто взломать дверь, но наткнулся на защитное ограничение. Да, Су Бэй с самого начала предвидел такой поворот. Потому что, хотя Сяо всегда держался при нём безобидно, разве бывший Повелитель Демонов мог быть и впрямь безобиден? Сяо резко обернулся. — Ты даже меня остерегался! Су Бэй стоял в лунном свете, одетый лишь в тонкую рубаху, отчего казался ещё более хрупким и худым. — Раз ты и впрямь так поступил, это лишь доказывает: я слишком хорошо тебя знаю. Пусть миры разные, пусть характеры несхожи, но в главном перемен бывает не так уж много. Сяо всё смотрел на Су Бэя. Ему казалось, он достаточно искусно притворялся, но теперь выходило, что нашелся кто-то, кто играл свою роль ещё лучше, не так ли? Он опустил взгляд. — Это было минутное наваждение. Су Бэй усмехнулся. — А следом ты подумал: подвернётся случай – завладеешь телом Бу Цзюсяо, притворишься им и обманешь меня? Сяо резко поднял голову и встретился взглядом с этими смеющимися персиковыми глазами. Су Бэю и впрямь было забавно. — И снова я угадал. Видишь, с тобой так всегда. Сяо почувствовал неладное. — Ни я, ни Бу Цзюсяо никогда не выказывали перед тобой ничего подобного. Откуда же тогда это «всегда»? Су Бэй скривил губы в полуулыбке и сказал, смешивая правду с вымыслом: — Потому что мы были вместе и в прошлой жизни, и в жизни до той. На лице Сяо мелькнуло изумление. — Невозможно. Никто не переносит воспоминания после перерождения. В конце концов, это был мир культивации, так что Сяо действительно поверил в теорию Су Бэя о чередовании жизней. Су Бэй продолжал вдохновенно врать дальше: — Потому что я – особенный. Эти слова поколебали Сяо. — И кем же я был в прошлой жизни? Су Бэй ответил, перемежая истину с выдумкой: — Демоническим зверем. Довольно свирепым. Сначала ты, помня о прошлом воплощении Цинь Яо, не раз меня ранил – и по большей части тяжело. Он указал на плечо. — Часто раны были такой глубины, что виднелась кость. А вот в жизни до той всё было лучше: ты был милым и покладистым. Сяо и вправду поверил, потому что, когда Су Бэй говорил это, выражение его лица было словно у того, кто действительно вспоминает, и совсем не походило на ложь. — Поэтому ты и простил Бу Цзюсяо за то, что он напал на тебя? — спросил Сяо. Глава 1273. Слияние Су Бэй устало вздохнул: — Потому что другого выхода просто нет. В конце концов, он лишился памяти. Он больше не помнит своих чувств ко мне. Сердце Сяо, давно уже превратившееся в камень, вдруг кольнуло от странной, ничем не обусловленной боли. — И что же ты помнишь? — Каждую жизнь. От того, как мы встречались и узнавали друг друга, до того, как полюбили, — ответил Су Бэй. — Каждый раз инициатором был я. Несколько раз ты вел себя даже хуже, чем нынешний Бу Цзюсяо. Ты пытался меня убить. Сяо ощутил, как на душу навалилась невыносимая тяжесть. Какое-то непередаваемое словами чувство сдавило грудь. Он спросил, и голос его прозвучал глухо: — Несколько раз? Десятки? Су Бэй задумался на мгновение: — Я уже забыл. Сяо приоткрыл губы, но так и не смог вымолвить ни слова. Прошло, казалось, целая вечность, прежде чем он выдавил из себя: — Неужели ты не чувствуешь обиды? Ты один помнишь всё. Ты вынужден снова и снова искать меня… Су Бэй ненадолго задумался, а потом ответил: — Мне это кажется довольно интересным. Обиды… наверное, нет. Едва эти слова сорвались с его губ, дверь за спиной Сяо отворилась. Вошедший слышал весь их разговор, и его сердце тоже не могло оставаться спокойным. В каждом слове Су Бэя чувствовалась искренность. Он не мог лгать. Это значило лишь одно: он бесчисленное количество раз с непоколебимым упорством искал того, кто забыл его. Даже когда тот испытывал отвращение, даже когда ненавидел, Су Бэй ни разу не отступил. Бу Цзюсяо заговорил первым. Его голос разнесся в ночной прохладе: — Я согласен. Сяо не обернулся, только усмехнулся уголком губ: — Такой лицемер, как Бу Цзюсяо, и тот согласился. Неужели я должен ему уступать? Как думаешь? Из темноты бесшумно выступил Цици. Он принял человеческий облик и извлек из пространственного кольца артефакт: — Это поможет вам слиться быстрее и снизит сложность процесса. В его руке покоился артефакт в форме лотоса. Вырезанный из нефрита, он источал мягкое, мерцающее свечение в ночной тьме. Сяо перевел взгляд на Су Бэя: — Я иду на это только ради тебя. Может, покажешь, как ты ценишь мою жертву? Су Бэй никак не ожидал, что его слова, в которых правда мешалась с ложью, заставят обоих передумать. Он шагнул вперед и коснулся губ Сяо коротким поцелуем: — Мы ведь прощаемся не навсегда. В голосе Сяо прозвучала странная настойчивость: — Тот, другой, – это уже буду не я. Ты будешь скучать, правда? Лучше не забывай меня всю свою жизнь. Нет… никогда не забывай. В конце концов, я жертвую собой ради тебя. Цици подбросил артефакт вверх, и тот замер в воздухе, повиснув в центре невидимой силы. Бу Цзюсяо вышел из дома и опустился на землю, скрестив ноги, прямо под парящим лотосом. Сяо бросил последний взгляд на Су Бэя. А затем резко схватил его за плечи и впился зубами в шею. Прежде чем Су Бэй успел хоть как-то отреагировать, Сяо рассыпался клубами демонической энергии и устремился внутрь Бу Цзюсяо. Су Бэй машинально коснулся шеи. Место укуса неприятно саднило. Цици подошел ближе и тоже притронулся к ранке: — Контракт? Су Бэй нахмурился, не понимая: — Что? — Контракт, — повторил Цици. — Действует на уровне души. Отныне, где бы ты ни был и когда бы то ни случилось, он больше никогда не сможет причинить тебе физический вред. Су Бэй посмотрел на Бу Цзюсяо. Тот сидел неподвижно с закрытыми глазами, брови его были слегка сведены, словно он испытывал боль. Сейчас Су Бэю оставалось только ждать. Время тянулось медленно. Су Бэй тоже опустился на землю, устроив на коленях Цици, который вновь обратился в кота. Сколько прошло времени – неизвестно. Бу Цзюсяо внезапно распахнул глаза. Их взгляды встретились. Кровавый отблеск в его зрачках вспыхнул и тут же погас. — Прости, — голос Бу Цзюсяо прозвучал хрипло. Су Бэй скривил губы в усмешке: — Так что, всё еще хочешь вознестись? Бу Цзюсяо вытянул руку и притянул Су Бэя к себе. Его голос прозвучал прямо у уха: — Зачем мне возноситься, если ты не последуешь за мной? [Значение захвата цели увеличилось на 9%. Общий прогресс – 99%.] Су Бэй так и остался простым смертным. Сколько бы чудесных пилюль он ни принимал, его век был недолог – от силы сотня лет. Благодаря тому, что весь демонический мир объявил охоту на Цинь Яо, она так и не смогла устроить серьезных неприятностей. А в мире культиваторов, после того как Бу Цзюсяо выступил от лица демонов, никто больше не смел и заикаться об их истреблении. И это всех устраивало. Пилюля вечной молодости сделала свое дело: даже в час смерти Су Бэй оставался всё таким же прекрасным, как в день их встречи. Они лежали рядом на кровати в малом измерении, которое Бу Цзюсяо создал для них двоих. Его голос прозвучал тихо и бережно: — Я люблю тебя. [Значение захвата цели увеличилось на 1%. Общий прогресс – 100%.] Через несколько месяцев весть о гибели Бу Цзюсяо разлетелась по всему свету. В мире культиваторов и мире демонов воцарился великий хаос. ***** Примечания переводчика: Эх, я всплакнул… Эта арка займет первое место из всех предыдущих в моем сердечке. Кстати, замечали ли вы, что люди, принадлежащие к «темной части мира» более человечны, нежели те, кто праведно стоят на светлой стороне? Чего только стоит контракт, накладывающий на мгг запрет о причинении боли. Ну и из-за накала страстей, решила не отвлекать дополнительными примечаниями. Да, какое-то время обновлений не будет, мне надо перевести следующий десяток арок. Ps: всех желающих жду в тг-канале с переводом и прочими мелочами.